Ašrar śtgįfur af skjalinu: PDF - Word Perfect. Ferill mįlsins.
136. löggjafaržing 2008–2009.
Žskj. 90  —  85. mįl.




Tillaga til žingsįlyktunar


um skipan frķdaga aš vori.

Flm.: Samśel Örn Erlingsson, Bjarni Haršarson, Birkir Jón Jónsson.


    Alžingi įlyktar aš fela rķkisstjórninni aš skipa nefnd sem vinni aš undirbśningi lagasetningar um breytta skipan frķdaga aš vori til hagręšis fyrir almenning og til aš auka framleišni ķ atvinnulķfinu. Nefndin fjalli um eftirfarandi breytingar:
    a.      aš flytja fimmtudagsfrķdaga yfir į föstudaginn eftir,
    b.      aš 1. maķ verši haldinn hįtķšlegur sem frķdagur verkamanna, fyrsta mįnudag ķ maķ.

Greinargerš.

    Landsmenn eiga allajafna frķdag tvo fimmtudaga į hverju vori, žannig aš hvorki er frķdagur į undan eša eftir. Žessir frķdagar tveir eru uppstigningardagur og sumardagurinn fyrsti. Sömuleišis eiga landsmenn frķdag 1. maķ, sem fellur ešlilega til skiptis į daga vikunnar.
    Flestir eru sammįla um žaš aš stakir frķdagar eru į margan hįtt óheppilegir į vinnustöšum. Žeir skapa óhagręši og draga śr framleišni, og valda aš margra mati žvķ aš vinnuvikan veršur varla nema žrķr dagar. Į sama hįtt nżtist stakur frķdagur launžegum ekki nema aš nokkru leyti, meš vinnudag į undan og eftir.
     Ķ mörgum nįgrannarķkjum Ķslands hefur žessari skipan veriš breytt og stakir frķdagar veriš fęršir aš helgum eša felldir aš öšru frķi. Nokkrar tilraunir hafa veriš geršar til aš koma svipušu į hérlendis, m.a. meš framlagningu žingsįlyktunartillagna į 117. og 132. žingi og žį ķ tengslum viš breytingu į sumartķma o.fl. Ašilar vinnumarkašar hafa einnig fjallaš um žessi mįl ķ tengslum viš kjarasamninga, įn žess aš breytingar hafi oršiš. Žvķ er ekki aš neita aš hér getur veriš um tilfinningamįl aš ręša, sumardagurinn fyrsti markar upphaf sumars samkvęmt gamalli hefš, uppstigningardagur er helgidagur žjóškirkjunnar og 1. maķ hefur bęši sögulega og tįknręna žżšingu fyrir verkalżšshreyfinguna. Ešlilegt er žó aš ganga beint til žessa verks, en leggja um leiš įherslu į gildi žessara daga og žaš aš almenningi sé gert aušveldara aš hafa žį ķ heišri. Meš žvķ er hlśš bęši aš framleišni fyrirtękja og samverustundum fjölskyldna ķ landinu.
    Lagt er til aš nefnd verši sett til aš skoša möguleika į lagasetningu sem lengir helgar fyrir almenning og stušlar jafnframt aš betri nżtingu vinnuvikunnar hjį atvinnurekendum. Žaš vęri til aš mynda įkjósanlegur möguleiki aš sumardagurinn fyrsti og uppstigningardagur yršu haldnir hįtķšlegir daginn eftir, į föstudegi, og lengdu žannig helgar. Į sama hįtt yrši vinnuvikan žį samfelldir fjórir dagar og nżttist žvķ betur. Višbśiš er aš flutningur frķdags vegna uppstigningardags verši viškvęmt mįl žar sem hann er einn af helgidögum žjóškirkjunnar. Ķ žvķ sambandi er bent į aš skv. 1. tölul. 2. gr. laga um helgidagafriš, nr. 32/1997, hefur uppstigningardagur sömu stöšu og almennir sunnudagar, annar ķ pįskum, annar ķ hvķtasunnu o.fl.
     Hvaš varšar 1. maķ vęri t.d. hęgt aš hafa žann hįtt į aš hann verši ęvinlega haldinn hįtķšlegur fyrsta mįnudag ķ maķ og lengja žannig helgi. Aš sama skapi fengi almenningur aukafrķdag žau įr sem 1. maķ kęmi upp į laugardegi eša sunnudegi.