Ašrar śtgįfur af skjalinu: PDF - Word Perfect. Ferill mįlsins.

Žingskjal 1295  —  695. mįl.


Frumvarp til laga

um breyting į lögum um eignarrétt og afnotarétt fasteigna,
nr. 19 6. aprķl 1966, meš sķšari breytingum
    (skilyrši, undanžįgur o.fl.).

(Lagt fyrir Alžingi į 141. löggjafaržingi 2012–2013.)



1. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 1. gr. laganna:
    a.     1. tölul. 1. mgr., sbr. 1. gr. laga nr. 136/2001, oršast svo: Ef einstakur mašur er žį skal hann vera:
                a.     ķslenskur rķkisborgari, eša
                b.     meš lögheimili į Ķslandi, en réttur slķks manns einskoršast viš eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteign hér į landi til aš halda žar heimili og frķstundahśs, enda fylgi slķkum fasteignum einungis venjuleg lóšarréttindi, en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi. Rįšherra setur ķ reglugerš nįnari fyrirmęli um til hvaša fasteigna og réttinda žessi réttur tekur og framkvęmd réttarins aš öšru leyti.
    b.     2. mgr., sbr. 20. gr. laga nr. 133/1993, oršast svo:
            Rįšherra hefur heimild til aš veita leyfi til aš vķkja frį skilyršum 1. mgr.:
        1.     Samkvęmt umsókn frį žeim sem hefur rétt til aš stunda atvinnurekstur hér į landi og vill öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteign til beinnar notkunar ķ atvinnustarfsemi sinni eša til aš halda žar heimili, enda fylgi henni einungis venjuleg lóšarréttindi, en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi.
        2.     Samkvęmt umsókn frį žeim sem hefur sérstök tengsl viš landiš, svo sem fyrir sakir ętternis, og vill öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteign hér į landi til aš halda žar heimili og frķstundahśs, enda fylgi slķkum fasteignum einungis venjuleg lóšarréttindi, en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi. Rįšherra setur ķ reglugerš nįnari fyrirmęli um til hvaša fasteigna og réttinda žessi réttur tekur og framkvęmd réttarins aš öšru leyti.
    c.     2. tölul. 4. mgr., sbr. 1. gr. laga nr. 14/1997, oršast svo: Žegar sį sem ķ hlut į nżtur réttar hér į landi samkvęmt reglum samnings um Evrópska efnahagssvęšiš um frjįlsa fólksflutninga, stašfesturétt eša žjónustustarfsemi eša samsvarandi įkvęšum ķ stofnsamningi Frķverslunarsamtaka Evrópu eša samningi milli rķkisstjórnar Ķslands annars vegar og rķkisstjórnar Danmerkur og heimastjórnar Fęreyja hins vegar. Žeim sem ķ hlut į er heimilt aš nżta sér rétt til fjįrmagnsflutninga, samkvęmt reglum žeirra samninga sem greinir ķ 1. mįlsl., aš žvķ marki sem honum er žaš naušsynlegt til aš neyta réttarins til frjįlsra fólksflutninga, stašfesturéttar eša žjónustustarfsemi. Rįšherra setur ķ reglugerš nįnari fyrirmęli um til hvaša fasteigna žessi réttur tekur og framkvęmd réttarins aš öšru leyti.

2. gr.

    Lög žessi öšlast žegar gildi.

Athugasemdir viš lagafrumvarp žetta.

    Frumvarp žetta var samiš aš tilhlutan innanrķkisrįšherra. Eru tillögur žęr sem lagšar eru til ķ frumvarpinu m.a. reistar į tveimur įlitsgeršum sem samdar voru eftir beišni innanrķkisrįšherra. Annars vegar byggjast tillögurnar į įlitsgerš Eyvindar G. Gunnarssonar, dósents viš lagadeild Hįskóla Ķslands, og Valgeršar Sólnes lögfręšings, 10. desember 2012, um lög nr. 19/1966 um eignarrétt og afnotarétt fasteigna og mögulegar lagabreytingar, og hins vegar į įlitsgerš Jens Hartig Danielsen, prófessors viš lagadeild Hįskólans ķ Įrósum, og Stefįns Mįs Stefįnssonar, prófessors viš lagadeild Hįskóla Ķslands, 6. desember 2012, um reglur EES-samningsins um frjįlsa fjįrmagnsflutninga og fjįrfestingu ķ fasteignum.
    Lög nr. 19/1966, um eignarrétt og afnotarétt fasteigna, hafa tekiš umfangsmiklum breytingum frį setningu žeirra og ķ sķfellt auknum męli į sķšustu įrum. Hafa breytingar į lögunum smįm saman aukiš viš heimildir erlendra ašila til aš öšlast fasteignaréttindi hér į landi, einkum meš vķsan til skuldbindinga ķslenska rķkisins samkvęmt EES-samningnum, sbr. lög nr. 2/1993, um Evrópska efnahagssvęšiš. Breytingar frumvarps žessa miša į hinn bóginn aš žvķ aš herša į skilyršum žeirra vķštęku undanžįguheimilda sem erlendir ašilar eiga kost į aš neyta til aš öšlast eignar- eša afnotarétti yfir fasteignum hér į landi samkvęmt gildandi rétti. Eru breytingar žessar einkum reistar į žvķ aš gengiš hafi veriš lengra en skylt var ķ ašlögun ķslensks réttar aš EES-rétti ķ kjölfar žess aš ķslenska rķkiš tókst į hendur skyldur samkvęmt EES-samningnum. Aš auki hafi żmsar forsendur žeirra įkvęša laga nr. 19/ 1966, sem hafa aš geyma heimildir til aš vķkja frį almennum skilyršum laganna, breyst į žeim tķma sem lišinn er frį žvķ žęr voru leiddar ķ lög sem hafi leitt til žess aš gildandi lög veiti rżmri heimildir en vilji löggjafans stóš upphaflega til. Į sķšustu įrum hafa sjónir manna ķ auknum męli beinst aš lagagrundvelli eignarhalds į fasteignum į Ķslandi, m.a. ķ tengslum viš uppkaup innlendra sem erlendra ašila į landi hérlendis. Vķštęk samstaša hefur veriš um endurskošun laga og stjórnvaldsfyrirmęla į žessu mįlefnasviši og vķsast ķ žvķ samhengi t.d. til tveggja žingsįlyktunartillagna sem bornar voru upp į 140. löggjafaržingi. (Alžt. 2011– 2012, A-deild, žskj. 395 – 329. mįl, og žskj. 434 – 358. mįl.)
    Efnisskipan athugasemda viš frumvarp žetta er meš žeim hętti aš ķ I. kafla veršur fjallaš almennt um ķslenska löggjöf į žessu sviši, ž.e. žau fyrirmęli stjórnarskrįrinnar, laga og stjórnvaldsfyrirmęla sem mįliš varša. Ķ II. kafla veršur vikiš aš žeim breytingum sem geršar hafa veriš į lögum nr. 19/1966 frį setningu žeirra og stjórnvaldsfyrirmęlum settum į grundvelli žeirra. Ķ III. kafla veršur gerš grein fyrir žeim breytingum sem hér er lagt til aš geršar verši į lögum nr. 19/1966.

I. Ķslensk löggjöf.
1. Stjórnarskrįin.
    Ķ 2. mgr. 72. gr. stjórnarskrįrinnar, eins og hśn er oršuš eftir breytingar sem į henni voru geršar meš stjórnarskipunarlögum, nr. 97/1995, segir aš meš lögum megi takmarka rétt erlendra ašila til aš eiga fasteignaréttindi eša hlut ķ atvinnufyrirtęki hér į landi. Meš erlendum ašilum er įtt viš hvoru tveggja erlenda rķkisborgara og erlenda lögašila, t.d. atvinnufyrirtęki. Hlišstętt įkvęši var įšur aš finna ķ 2. mįlsl. 68. gr. stjórnarskrįrinnar allt frį įrinu 1920 sem tekiš var upp aš fyrirmynd 50. gr. dönsku stjórnarskrįrinnar frį įrinu 1915. Af lögskżringargögnum mį rįša aš tilgangur 2. mgr. 72. gr. stjórnarskrįrinnar var aš taka af skariš um aš reglan um frišhelgi eignarréttar og ašrar grundvallarreglur um eignarréttindi skerši ekki heimildir löggjafans til aš takmarka rétt erlendra rķkisborgara til aš eignast tvęr tegundir eigna hér į landi, fasteignir og hlutdeild ķ ķslenskum atvinnufyrirtękjum, įn žess žó aš ķ stjórnarskrįnni vęri frekari afstaša tekin til žess hvort og žį hvernig nżta ętti heimildina. Įkvöršun um žaš var falin löggjafarvaldinu. Samkvęmt žvķ getur stjórnarskrįrįkvęšiš eitt sér aldrei oršiš grundvöllur takmarkana į réttindum erlendra ašila.

2. Takmarkanir į eignarrįšum erlendra ašila į fasteignum į Ķslandi.
    Um heimildir erlendra ašila til aš öšlast eignarréttindi yfir fasteignum į Ķslandi fer samkvęmt lögum nr. 19/1966, um eignarrétt og afnotarétt fasteigna. Lögin eru aš stofni til frį įrinu 1919 en meš lögum nr. 63/1919, um eignarrjett og afnotarjett fasteigna, voru ķ fyrsta sinn settar skoršur viš žvķ aš erlendir ašila öflušu sér fasteignaréttinda hér į landi. Forsögu laganna og tilraunir til aš takmarka réttindi erlendra ašila yfir fasteignum mį rekja allt aftur til įrsins 1879 žegar lagt var fram į Alžingi frumvarp er mišaši aš žvķ aš śtlendingar męttu ekki, įn sérstaks leyfis, eiga fasteignir į Ķslandi. Rökin aš baki lagasetningunni voru einkum žau aš standa vörš um eignarhald į fasteignum hér į landi meš vķsan til žess aš žaš vęri órofa žįttur ķ fullveldi žjóšarinnar. Ķ lögum nr. 63/1919 var heimilisfesti į Ķslandi skilyrši žess aš menn gętu öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteignum, en rétturinn ekki bundinn viš rķkisfang eins og sķšar varš raunin. Ķ gildandi lögum nr. 19/1966 fólust einkum tvö nżmęli žar sem rķkisfang var gert aš skilyrši fyrir réttindum yfir fasteign og męlt var fyrir um aš4/5hlutar hlutafjįr ķ hlutafélögum skyldu vera eign ķslenskra rķkisborgara.

3. Gildandi réttur.
    Samkvęmt lögum nr. 19/1966 verša einstaklingar, félög, ž.e. sameignarfélög, samlagsfélög, samlagshlutafélög, hlutafélög og einkahlutafélög, og stofnanir aš uppfylla almenn nįnar tiltekin skilyrši 1. mgr. 1. gr. laganna til aš öšlast eignar- og afnotarétt yfir fasteignum hér į landi, žar į mešal veiširétt, vatnsréttindi eša önnur fasteignaréttindi. Ķ meginatrišum žarf einstaklingur aš vera ķslenskur rķkisborgari eša meš lögheimili į Ķslandi. Sömu reglur eiga eftir atvikum einnig viš ķ tilviki félaga, en žį žarf aš taka til athugunar félagiš sjįlft og stjórnendur og eignarhald žess, eftir žvķ sem viš į.
    Ķ lögum nr. 19/1966 er męlt fyrir um undanžįgur af tvennum toga frį fyrrgreindum skilyršum til aš öšlast eignar- og afnotaréttindi hér į landi. Annars vegar er um aš ręša undanžįgur sem rįšherra veitir frį lögunum meš stjórnvaldsįkvöršun žar sem taka žarf afstöšu ķ hverju og einu tilviki. Samkvęmt lögunum er rįšherra heimilt aš veita undanžįgur frį skilyršum laganna til beinnar notkunar fasteignar ķ atvinnustarfsemi eša ef annars žykir įstęša til. Hins vegar er um aš ręša lögbundnar undanžįgur frį almennum skilyršum laganna sem leišir beinlķnis af žeim. Žęr varša skammtķmaleigu fasteignar og undanžįgu til handa ašilum sem njóta réttar samkvęmt EES-samningnum.

II. Breytingar į lögum nr. 19/1966 ķ seinni tķš.
    Svo sem įšur greinir hafa lög nr. 19/1966 tekiš miklum breytingum į sķšustu įrum sem hafa leitt til žess aš aukiš hefur veriš viš heimildir erlendra ašila til aš öšlast fasteignaréttindi hér į landi, einkum meš vķsan til skuldbindinga ķslenska rķkisins samkvęmt EES-samningnum. Helstu breytingar sem geršar hafa veriš į lögunum eru eftirfarandi.

1. Brottfall skilyršis um lögheimili į Ķslandi ķ fimm įr.
    Allt frį setningu laga nr. 19/1966 var męlt fyrir um aš einstakir menn žyrftu aš vera ķslenskir rķkisborgarar eša meš lögheimili į Ķslandi samfellt ķ aš minnsta kosti fimm įr. Meš lögum nr. 136/2001, um breyting į lögum um eignarrétt og afnotarétt fasteigna, nr. 19/1966, var tķmaskilyršiš fellt brott. Af lögskżringargögnum mį rįša aš mikill fjöldi undanžįgubeišna hafi borist frį śtlendingum vegna fimm įra tķmaskilyršisins og aš rökin aš baki breytingunni hafi veriš aš greiša fyrir afgreišslu žeirra. (Sjį Alžt. 2001–2002, A-deild, bls. 1692.) Samkvęmt fyrirliggjandi upplżsingum lįgu žvķ engin efnisleg rök aš baki breytingunni, önnur en vinnusparnašur.

2. Breytingar į undanžįgum sem rįšherra veitir samkvęmt lögum.
    Žęr undanžįgur sem rįšherra er samkvęmt lögum nr. 19/1966 heimilt aš veita frį almennum skilyršum laganna meš stjórnvaldsįkvöršun eru annars vegar til beinnar notkunar fasteignar ķ atvinnustarfsemi og hins vegar ef annars žykir įstęša til.
    Hin fyrri heimild var lögfest įriš 1991 samhliša gildistöku laga nr. 34/1991, um fjįrfestingu erlendra ašila ķ atvinnurekstri. Upphaflega kvaš heimildin į um aš ekki žyrfti leyfi rįšherra til handa ašila sem hefši rétt til aš stunda atvinnurekstur hér į landi og vildi öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteign til eigin nota og/eša til notkunar ķ atvinnustarfsemi sinni, enda fylgdu henni einungis venjuleg lóšarréttindi en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi. Vegna ašildar Ķslands aš EES-samningnum voru geršar breytingar į oršalagi heimildarinnar 1993 og hśn fęrš ķ nśverandi horf, žess efnis aš rįšherra veiti leyfi til aš vķkja frį almennum skilyršum laganna samkvęmt umsókn frį žeim sem hefur rétt til aš stunda atvinnurekstur hér į landi og vill öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteign til beinnar notkunar ķ atvinnustarfsemi sinni eša til aš halda žar heimili. Af lögskżringargögnum mį rįša aš žrįtt fyrir oršalag įkvęšisins um aš ašili verši aš fį sérstakt leyfi rįšherra til aš nżta sér rétt samkvęmt undanžįguheimildinni hafi vilji löggjafans stašiš til žess aš rįšherra vęri skylt aš veita leyfi til aš vķkja frį skilyršum laganna, aš uppfylltum įskilnaši įkvęšisins. (Sjį Alžt. 1993, B-deild, d. 3196.) Žį var meš lagabreytingunni 1993 felld brott afmörkun į žeim tegundum réttinda aš fasteign sem śtlendingar gętu öšlast rétt yfir, en įréttaš aš heimildin nęši einungis til beinnar notkunar fasteignar ķ atvinnuskyni, auk žess sem nś var rętt um heimild til aš halda į fasteign heimili, ķ staš fasteignar til eigin nota įšur.
    Sķšari heimildin er óskilyrt heimild rįšherra til aš vķkja frį lögunum ef annars žykir įstęša til. Hefur heimildin veriš ķ lögum allt frį setningu laga nr. 63/1919. Samkvęmt žeim lögum var heimilisfesti skilyrši fyrir eignarrįšum yfir fasteign hér į landi, en rķkisfang hafši enga žżšingu ķ žvķ samhengi. Af žeirri tilhögun leiddi aš ķslenskir rķkisborgarar sem bśsettir voru erlendis gįtu ekki öšlast eignarréttindi yfir fasteignum į Ķslandi žar sem žeir voru ekki heimilisfastir hér į landi. Af lögskżringargögnum mį rįša aš žetta fyrirkomulag žótti bitna of hart į Ķslendingum sem voru heimilisfastir erlendis auk Vestur-Ķslendinga, sem kynnu aš hljóta fasteignir hér į landi ķ arf, og af žeim sökum žótti naušsynlegt aš hafa ķ lögum undantekningarheimild. Žessi opna heimild rįšherra hefur sętt gagnrżni ķ gegnum tķšina, žar į mešal ķ ašdraganda setningar nśgildandi laga nr. 19/1966, m.a. į žeim grundvelli aš forsendur heimildarinnar séu ekki lengur fyrir hendi og aš hśn feli ķ sér óheimilt framsal löggjafarvalds. Auk žess hefur veriš bent į hve heimildin lżtur aš žżšingarmiklum réttindum og aš ešlilegra sé aš löggjafinn hafi meš höndum vald til aš skipa eignarhaldi į fasteignum į Ķslandi. Einnig er rétt aš geta žess aš eignarrétti aš fasteignum hér į landi fylgir eignarréttur į aušlindum ķ jöršu og réttur til allra žeirra vatnsréttinda sem mįli skipta, ž.m.t. orkunżtingarréttur. Yfirrįšum yfir fasteignum hér į landi fylgja žvķ jafnframt yfirrįš yfir nįttśruaušlindum, en ķ žeim yfirrįšum er fólgiš efnahagslegt og pólitķskt vald.

3. Breytingar į lögbundnum heimildum.
    Įrin 1993, 1997, 2002 og 2006 voru geršar breytingar į lögum nr. 19/1966 sem flestar mį rekja til aukinnar žįtttöku ķslenska rķkisins į alžjóšlegum vettvangi. Lśta breytingarnar aš žeim lögbundnu undanžįgum frį almennum skilyršum laga nr. 19/1966 sem varša annars vegar skammtķmaleigu fasteigna og hins vegar undanžįgur til handa ašilum sem njóta réttar samkvęmt EES-samningnum.
    Hvaš hina fyrri heimild (skammtķmaleiga fasteigna) varšar var įriš 1993 leitt ķ lög įkvęši žess efnis aš žrįtt fyrir almenn skilyrši laga nr. 19/1966 žurfi ekki aš afla leyfis rįšherra žegar um er aš ręša leigu į fasteign eša réttindi yfir henni og leigutķmi eša annar réttindatķmi er žrjś įr eša skemmri eša uppsögn įskilin meš ekki lengri en įrs fyrirvara. Ķ įkvęšinu felst heimild til aš veita ašilum tķmabundinn afnotarétt yfir fasteignum žótt ekki séu uppfyllt almenn skilyrši laga nr. 19/1966, enda raskar hśn ķ engu eignarréttindum yfir fasteignum meš varanlegum hętti.
    Hvaš hina sķšari heimild (réttur samkvęmt EES-samningnum) varšar var įriš 1993 einnig leitt ķ lög įkvęši žess efnis aš žrįtt fyrir skilyrši laga nr. 19/1966 žurfi ekki aš afla leyfis rįšherra žegar sį sem ķ hlut į nżtur réttar hér į landi samkvęmt reglum EES-samningsins um frjįlsa fólksflutninga, stašfesturétt eša žjónustustarfsemi. Enn fremur var ķ įkvęšinu kvešiš į um aš rįšherra setji nįnari reglur um til hvaša fasteigna žessi réttur tekur og framkvęmd hans aš öšru leyti. Af lögskżringargögnum mį rįša aš heimildin var į žvķ reist aš žeir ašilar, sem njóta réttinda samkvęmt EES-samningnum til frjįlsra fólksflutninga, stašfestu og žjónustustarfsemi, žyrftu ekki aš afla sérstaks leyfis til fasteignakaupa į Ķslandi, en aš įkvęšiš hefši aš geyma reglugeršarheimild til handa rįšherra til setningar nįnari reglna um til hvaša fasteigna rétturinn tęki og framkvęmd hans aš öšru leyti. Į grundvelli žessa įkvęšis setti rįšherra reglugerš nr. 697/1995 um rétt tiltekinna EES-rķkisborgara og EES- félaga til aš öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteignum. Undanžįguheimildin tók ekki til réttarins um frjįlsa fjįrmagnsflutninga, en žegar ķslenska rķkiš tókst į hendur skyldur samkvęmt EES-samningnum var žvķ veittur frestur til aš laga gildandi reglur į fįeinum svišum aš įkvęšum samningsins, žar į mešal reglur um fjįrfestingu erlendra ašila ķ fasteignum. Žį var viš žinglega mešferš mįlsins įréttaš aš EES-samningurinn veitti ekki almenna heimild til fjįrfestinga ķ fasteignum į Ķslandi heldur fęli hann ķ sér aš heimila žyrfti žegnum EES- rķkja fjįrfestingar hér į landi sem vęru žeim naušsynlegar til aš nżta réttindi til frjįlsra fólksflutninga, stašfestu og žjónustustarfsemi, enda gętu slķkir ašilar ekki nżtt žau réttindi sķn nema žeim vęri gert kleift aš kaupa hér hśsnęši til ķbśšar og fyrir atvinnurekstur sinn. Viš žinglega mešferš mįlsins var enn fremur įréttaš aš lög nr. 19/1966 vęru almenn lög og aš eftir sem įšur mundu sérlög į borš viš jaršalög og įbśšarlög, sem hefšu aš geyma żmis skilyrši varšandi žęr fasteignir sem žau tękju til į borš viš skilyrši um bśsetu og afskipti hins opinbera aš eigendaskiptum aš eignum, gilda framar lögunum, aš žvķ leyti sem žeim vęri ekki beitt til mismununar ķslenskra rķkisborgara og žegna annarra ašildarrķkja EES- samningsins. (Sjį Alžt. 1993, B-deild, d. 3189.) Samkvęmt žessu var tilvist fyrrgreindra sérlaga ein af forsendum undanžįguheimildarinnar. Į žeim tķma sem lišinn er frį fyrrgreindum breytingum hafa t.d. nż įbśšarlög, nr. 80/2004, og jaršalög, nr. 81/2004, leyst af hólmi eldri lög um sama efni, en žau fólu ķ sér verulegar breytingar į réttarsvišinu žar sem horfiš var frį žvķ fyrirkomulagi aš takmarka į umfangsmikinn hįtt eignarrétt jaršeigenda.
    Įriš 1997 voru geršar breytingar į lögum nr. 19/1966 og aukiš viš rétti til frjįlsra fjįrmagnsflutninga, en sį žįttur hins innri markašar lżtur aš žvķ aš ašilum ķ einu rķki į EES- svęšinu skuli vera heimilt aš fjįrfesta ķ öšru rķki į svęšinu til jafns viš ašra. Įrin 2002 og 2006 var lögunum enn breytt, en nś ķ tilefni af nżjum stofnsamningi Frķverslunarsamtaka Evrópu, svonefndum Vaduz-samningi, og samningi milli rķkisstjórnar Ķslands annars vegar og rķkisstjórnar Danmerkur og heimastjórnar Fęreyja hins vegar žar sem geršar voru hlišstęšar breytingar į lögunum og įriš 1993 žar sem EFTA-rķkjum og Fęreyjum var veittur réttur hlišstęšur žeim sem įšur hafši veriš veittur ašilum aš EES-samningnum.

4. Breytingar į stjórnvaldsfyrirmęlum.
    Į grundvelli reglugeršarheimildar ķ lögum nr. 19/1966 setti rįšherra reglugerš nr. 697/ 1995 um rétt tiltekinna EES-rķkisborgara og EES-félaga til aš öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteignum. Žar var kvešiš į um žį ašila, sem gętu öšlast heimild yfir fasteign hér į landi įn leyfis rįšherra, žrįtt fyrir aš uppfylla ekki almenn skilyrši laga nr. 19/1966, į grundvelli reglna EES-samningsins um frjįlsa för fólks, stašfesturétt og žjónustustarfsemi, en žar var żmist um aš ręša einstaklinga eša félög sem störfušu hér į landi eša inntu hér af hendi žjónustustarfsemi. Žar var ekki getiš um rétt til aš öšlast fasteignaréttindi į grundvelli réttarins um frjįlsa fjįrmagnsflutninga, heldur var fyrrgreindum ašilum heimilaš aš eignast slķk réttindi fyrir tilstušlan réttarins til frjįlsra fólksflutninga, stofnsetningarréttar eša žjónustustarfsemi. Žį var heimild fyrrgreindra ašila bundin tilteknum skilyršum um bśsetu allt įriš um kring eša aš eignin vęri forsenda žess aš slķkur ašili gęti stundaš sjįlfstęša starfsemi eša innt af hendi žjónustustarfsemi. Meš žvķ móti var tryggt aš ašilar innan annarra ašildarrķkja EES-samningsins fengju notiš žeirra réttinda sem žeim vęri tryggšur ķ samningnum. Į hinn bóginn setti reglugeršin žvķ engar frekari skoršur til hvaša nota fasteign er ętluš, žrįtt fyrir aš lög nr. 19/1966 geri rįš fyrir aš rįšherra setji nįnari reglur um til hvaša fasteigna rétturinn taki og framkvęmd hans aš öšru leyti.
    Meš reglugerš nr. 702/2002 um rétt śtlendinga, sem falla undir samninginn um Evrópska efnahagssvęšiš eša stofnsamning Frķverslunarsamtaka Evrópu, til aš öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteignum, sem leysti af hólmi eldri reglugerš um sama efni nr. 697/1995, meš sķšari breytingum, voru geršar grundvallarbreytingar į rétti fyrrgreindra ašila til aš öšlast réttindi yfir fasteignum hér į landi. Meš henni voru annars vegar felldar nišur takmarkanir į réttinum til aš eignast fasteignaréttindi į grundvelli bśsetureglna žar sem bśseta hafši į grundvelli eldri reglugeršar veriš įskilin allt įriš um kring. Hins vegar var bętt viš heimild žessara ašila til aš öšlast eignarréttindi yfir fasteignum į grundvelli frjįlsra fjįrmagnsflutninga į EES-svęšinu, įn žess aš getiš vęri um aš nżting réttarins til fjįrmagnsflutninga tengdist nżtingu hinna žriggja frelsisžįttanna (frjįlsrar farar fólks, stašfesturéttar og žjónustustarfsemi). Eins og įšur segir rann tķmabundin ašlögun Ķslands aš fjįrfestingarreglum EES-samningsins śr gildi įriš 1997 en reglugerš nr. 697/1995, meš sķšari breytingum, sem sett var meš stoš ķ lögum nr. 19/1966, hafši ekki veriš breytt til samręmis viš žaš. Ljóst er aš hugsunin meš setningu nżrrar reglugeršar nr. 702/2002 var aš bęta śr žessum vanköntum. Aftur į móti viršist ekki hafa veriš hugaš aš žvķ viš setningu reglugeršarinnar aš binda réttinn til fjįrmagnsflutninga viš nżtingu hinna frelsisžįttanna, eins og rįšgert var žegar lög nr. 19/1966 voru löguš aš EES-samningnum įriš 1993 ķ kjölfar ašildar Ķslands aš Evrópska efnahagssvęšinu.

III. Meginatriši frumvarpsins.
    Ķ fyrsta lagi eru lagšar til breytingar į almennum skilyršum žess aš einstakir menn öšlist eignar- eša afnotarétt yfir fasteignum hér į landi. Męlt verši fyrir um žaš aš einstakir menn žurfi aš vera ķslenskir rķkisborgarar eša meš lögheimili į Ķslandi, žó meš žeim fyrirvara aš réttur hinna sķšargreindu manna einskoršist viš fasteign hér į landi, til aš halda žar heimili, og frķstundahśs, enda fylgi slķkum fasteignum einungis venjuleg lóšarréttindi en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi. Žį verši męlt fyrir um aš rįšherra setji ķ reglugerš nįnari fyrirmęli um til hvaša fasteigna og réttinda fyrrgreindur réttur einstaklinga meš lögheimili hér į landi taki og framkvęmd réttarins aš öšru leyti.
    Ķ öšru lagi er lagt til aš heimild rįšherra til aš veita undanžįgu frį almennum skilyršum laga nr. 19/1966 meš stjórnvaldsįkvöršun til beinnar notkunar fasteignar ķ atvinnustarfsemi, verši aš hluta fęrš til fyrri vegar og afmörkuš nįnar. Žannig verši męlt fyrir um aš rįšherra hafi heimild til aš veita leyfi til aš vķkja frį almennum skilyršum laga nr. 19/1966 samkvęmt umsókn frį žeim sem hefur rétt til aš stunda atvinnurekstur hér į landi og vill öšlast eignar- eša afnotarétt yfir fasteign til beinnar notkunar ķ atvinnustarfsemi sinni eša til aš halda žar heimili, enda fylgi henni einungis venjuleg lóšarréttindi, en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi.
    Ķ žrišja lagi er lagt til aš męlt sé fyrir um aš ķ heimild rįšherra til aš veita undanžįgu frį almennum skilyršum laga nr. 19/1966 meš stjórnvaldsįkvöršun til beinnar notkunar fasteignar ķ atvinnustarfsemi felist heimild til aš veita slķka undanžįgu, aš fullnęgšum skilyršum įkvęšisins, en ekki fortakslaus skylda.
    Ķ fjórša lagi er lagt til aš męlt sé fyrir um aš rįšherra hafi heimild til aš veita leyfi til aš vķkja frį almennum skilyršum laga nr. 19/1966 meš stjórnvaldsįkvöršun samkvęmt umsókn frį žeim sem hefur sérstök tengsl viš Ķsland, svo sem fyrir sakir ętternis, og vill öšlast eignar- eša afnotarétt yfir fasteign hér į landi, til aš halda žar heimili, og frķstundahśs, enda fylgi slķkum fasteignum einungis venjuleg lóšarréttindi en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi. Žį verši męlt fyrir um aš rįšherra setji ķ reglugerš nįnari fyrirmęli um til hvaša fasteigna og réttinda fyrrgreindur réttur taki og framkvęmd réttarins aš öšru leyti.
Ķ fimmta lagi er lagt til aš lögbundin undanžįga frį almennum skilyršum laga nr. 19/1966 er varšar undanžįgur til handa ašilum innan EES-svęšisins, EFTA-rķkjanna og Fęreyja, verši takmörkuš viš žį ašila sem njóta réttar hér į landi samkvęmt reglum EES-samningsins um frjįlsa fólksflutninga, stašfesturétt eša žjónustustarfsemi. Ķ heimildinni felist ekki sjįlfstęšur réttur til aš öšlast eignar- eša afnotaréttindi yfir fasteignum hér į landi į grundvelli reglunnar um frjįlsa fjįrmagnsflutninga, heldur einungis réttur til aš fjįrfesta hér į landi aš žvķ marki sem vęri fyrrgreindum ašilum naušsynlegt til aš nżta réttindi sķn til frjįlsra fólksflutninga, stašfestu og žjónustustarfsemi.

Athugasemdir viš einstakar greinar frumvarpsins.

Um 1. gr.

    Um a-liš.
    Allt frį setningu laga nr. 19/1966 var męlt fyrir um aš einstakir menn žyrftu aš fullnęgja žeim skilyršum aš vera ķslenskur rķkisborgari eša meš lögheimili į Ķslandi samfellt ķ aš minnsta kosti fimm įr, til žess aš geta öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteignum hér į landi. Meš lögum nr. 136/2001 var tķmaskilyršiš numiš brott, einkum meš vķsan til mikils fjölda umsókna af hįlfu śtlendinga um undanžįgu frį žvķ. Samkvęmt athugasemdum meš frumvarpi žvķ sem varš aš lögum nr. 136/2001 var markmiš breytingarinnar einkum aš fęra gildandi rétt ķ žaš horf, aš einungis žeir śtlendingar sem ekki ęttu lögheimili į Ķslandi, žyrftu aš sękja um sérstakt leyfi til aš öšlast eignarréttindi yfir fasteignum hér į landi.
    Ķ nśgildandi įkvęši 1. tölul. 1. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966, meš sķšari breytingum, er męlt fyrir um aš einstakir menn žurfi aš vera ķslenskir rķkisborgarar eša meš lögheimili į Ķslandi til aš öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteignum hér į landi, žar į mešal veiširétt, vatnsréttindi eša önnur fasteignaréttindi, skv. 1. mgr. 1. gr. laganna. Lagt er til aš óbreytt verši skilyrši um ķslenskan rķkisborgararétt til aš öšlast fyrrgreind réttindi, sbr. a-liš a-lišar 1. gr. frumvarpsins. Į hinn bóginn eru lagšar til breytingar į skilyršinu um lögheimili į Ķslandi, sbr. b-liš sama lišar.
    Ķ fyrri mįlsliš b-lišar a-lišar 1. gr. er lagt til nżmęli um aš réttur einstakra manna, meš lögheimili į Ķslandi, til aš öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteignum, verši einskoršašur viš fasteign hér į landi, til aš halda žar heimili, og frķstundahśs, enda fylgi slķkum fasteignum einungis venjuleg lóšarréttindi en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi.
    Tilgangur žessarar heimildar er aš koma til móts viš einstaklinga sem eiga lögheimili hér į landi, žar į mešal ašra en žį sem koma hingaš til lands ķ atvinnuskyni og eiga žess kost aš neyta undanžįguheimildar b-lišar 1. gr. frumvarpsins, sbr. 1. tölul. 2. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966, og gera žeim kleift aš öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteign hérlendis, til aš halda žar heimili, og frķstundahśs, enda fylgi slķkum fasteignum einungis venjuleg lóšarréttindi. Aš baki heimildinni hvķla žó einnig hagkvęmnisrök enda tekur įkvęšiš til allra žeirra sem lögheimili eiga į Ķslandi og heimilar aš žeir öšlist fyrrgreind fasteignaréttindi įn žess aš sérstaks leyfis rįšherra žarfnist viš meš tilheyrandi fyrirhöfn af hįlfu stjórnvalda og ašilanna sjįlfra.
    Fasteignahugtakiš er vķša skilgreint ķ ķslenskum lögum en ķ žvķ samhengi vķsast einkum til 3. gr. laga nr. 6/2001, um skrįningu og mat fasteigna, og 2. gr. laga nr. 40/2002, um fasteignakaup. Ķ fyrri mįlsliš b-lišar a-lišar 1. gr. frumvarpsins er lagt til aš réttur einstakra manna meš lögheimili hér į landi taki annars vegar til fasteignar til aš halda žar heimili. Er heimildin samkvęmt žvķ bundin viš žęr fasteignir sem eru ašila naušsynlegar til heimilishalds og žar er fyrst og fremst įtt viš ķbśšarhśsnęši. Hins vegar er ķ įkvęšinu lagt til aš réttur einstaklinga meš lögheimili hér į landi taki til frķstundahśsa. Žaš hugtak er m.a. skilgreint ķ 1. mįlsl. 2. tölul. 2. gr. laga nr. 75/2008, um frķstundabyggš og leigu lóša undir frķstundahśs, į žann veg aš žaš sé hśs utan žéttbżlis sem ašallega er nżtt til aš fólk geti dvalist žar tķmabundiš til aš eyša frķtķma sķnum og žar sem aš öšru jöfnu er óheimilt aš hafa skrįš lögheimili. Ķ bįšum tilvikum er lagt til aš heimild einstakra manna meš lögheimili hér į landi verši takmörkuš viš venjuleg lóšarréttindi, en meš žvķ er įtt viš leigu- eša eignarlóšir sem sveitarfélög eša einkaašilar lįta af hendi undir hśseignir til einkanota. Į žann veg er tryggt aš heimildin sé bundin viš žęr fasteignir sem eru einstaklingi naušsynlegar til aš halda žar heimili, ž.e. ķbśšarhśsnęši meš naušsynlegum lóšarréttindum eftir atvikum, og skika lands sem nżttur hefur veriš undir frķstundahśs og afmarkašur er ķ samningi eša skipulagi, sbr. til hlišsjónar skilgreiningu 3. tölul. 2. gr. laga nr. 75/2008 į lóš undir frķstundahśs. Žį eru önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttindi, undanskilin fyrrgreindum rétti einstakra manna meš lögheimili hér į landi til aš öšlast hin nįnar tilteknu fasteignaréttindi.
    Ķ sķšari mįlsliš b-lišar a-lišar 1. gr. er lagt til aš rįšherra setji ķ reglugerš nįnari fyrirmęli um til hvaša fasteigna og réttinda fyrrgreindur réttur einstaklinga meš lögheimili hér į landi taki, žar į mešal fyrirmęli um umfang žeirra lóšarréttinda sem um ręšir, og framkvęmd réttarins aš öšru leyti.
    Um b-liš.
    Ķ nśgildandi įkvęšum 2. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966, meš sķšari breytingum, er męlt fyrir um aš rįšherra veiti leyfi til aš vķkja frį skilyršum 1. mgr. sömu greinar annars vegar samkvęmt umsókn frį žeim sem hefur rétt til aš stunda atvinnurekstur hér į landi og vill öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteign til beinnar notkunar ķ atvinnustarfsemi sinni eša til aš halda žar heimili, sbr. 1. tölul. 2. mgr. 1. gr. laganna, og hins vegar ef annars žykir įstęša til, sbr. 2. tölul. 2. mgr. 1. gr. žeirra. Lagt er til aš undanžįguheimild 1. tölul. 2. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966 verši afmörkuš nįnar til žess aš hśn nįi betur tilgangi sķnum, sbr. 1. tölul. b-lišar 1. gr. frumvarpsins, og aš felld verši brott óskilyrt heimild rįšherra ķ 2. tölul. 2. mgr. 1. gr. laganna til aš vķkja frį almennum skilyršum žeirra. Žį er lagt til žaš nżmęli ķ 2. tölul. b-lišar 1. gr. frumvarpsins aš rįšherra hafi heimild til aš veita leyfi til aš vķkja frį almennum skilyršum 1. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966 samkvęmt umsókn frį žeim sem hefur sérstök tengsl viš landiš, svo sem fyrir sakir ętternis.
    Meš setningu laga nr. 23/1991 voru heimildir erlendra ašila til eignar- og afnotaréttar yfir fasteignum rżmkašar. Breytingarnar var aš rekja til laga nr. 34/1991, um fjįrfestingu erlendra ašila ķ atvinnurekstri, er fólu ķ sér endurskošun og samręmingu dreifšra lagaįkvęša sem žį giltu um heimildir erlendra ašila til aš fjįrfesta ķ atvinnurekstri hér į landi og reist voru į sjónarmišum um aukiš frelsi ķ višskiptum meš fjįrmagn, vöru og žjónustu.
    Meš lögum nr. 23/1991 voru geršar tilteknar breytingar į lögum nr. 19/1966, žar į mešal var lögfest undanžįguheimild žar sem męlt var fyrir um aš ekki žyrfti leyfi rįšherra til aš öšlast eignar- og afnotarétt yfir fasteignum į Ķslandi ef um vęri aš ręša ašila sem ekki uppfyllti almenn skilyrši žar aš lśtandi ķ 1. til 4. tölul. 1. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966 ef viškomandi ašili hefši rétt til aš stunda atvinnurekstur hér į landi og vildi öšlast fyrrgreindan rétt yfir fasteign til eigin nota eša til notkunar ķ atvinnustarfsemi sinni, enda fylgdu henni einungis venjuleg lóšarréttindi, en ekki önnur réttindi, svo sem veiširéttur eša vatnsréttur. Meš lögum nr. 133/1993 voru geršar breytingar į įkvęšinu og žaš einfaldaš. Viš žaš tilefni var oršalagi įkvęšisins breytt į žį leiš aš nś var tiltekiš aš rįšherra veitti leyfi til aš vķkja frį almennum skilyršum 1. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966 til aš öšlast eignar- og afnotarétt yfir fasteignum, auk žess sem horfiš var frį žvķ aš binda heimildina viš „venjuleg lóšarréttindi“.
    Af oršalagi nśgildandi įkvęšis 1. tölul. 2. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966, sbr. 20. gr. laga nr. 133/1993, mį rįša aš ašili veršur aš fį sérstakt leyfi rįšherra til aš nżta sér rétt samkvęmt undanžįguheimildinni žótt lögskżringargögn gefi til kynna aš vilji löggjafans hafi veriš į žann veg aš samkvęmt undanžįguheimildinni vęri rįšherra skylt aš veita leyfi til aš vķkja frį almennum skilyršum laganna aš uppfylltum įskilnaši įkvęšisins. Lagt er til ķ įkvęši 1. tölul. b-lišar 1. gr. frumvarpsins aš męlt verši fyrir um heimild rįšherra til aš veita ašilum leyfi en ekki skyldu meš vķsan til žess aš ekki sé įstęša til aš binda hendur rįšherra į žann veg aš skylda hann til śtgįfu leyfis, enda hvķlir engin almenn žjóšréttarleg skuldbinding į ķslenska rķkinu um aš veita erlendum rķkisborgurum tiltekin atvinnuréttindi eša önnur réttindi.
    Tilgangur undanžįguheimildarinnar er samkvęmt texta įkvęšisins aš koma til móts viš žį ašila sem hafa rétt til aš stunda atvinnurekstur hér į landi og vilja öšlast eignarrétt eša afnotarétt yfir fasteign til beinnar notkunar ķ atvinnustarfsemi sinni eša til aš halda žar heimili. Ķ 1. tölul b-lišar 1. gr. frumvarpsins er lagt til aš heimildin verši į nż takmörkuš viš „venjuleg lóšarréttindi“. Į žann veg er tryggt aš heimildin sé bundin viš žęr fasteignir sem eru ašila naušsynlegar til beinnar notkunar ķ atvinnustarfsemi sinni eša til aš halda žar heimili, ž.e. atvinnu- eša ķbśšarhśsnęši, enda var žaš upphaflegt markmiš heimildarinnar aš liška fyrir atvinnurekstri erlendra ašila. Af žvķ leišir einnig aš heimildin tekur ekki til žess aš veita erlendum ašilum önnur višamikil fasteignaréttindi į Ķslandi į borš viš jaršir ķ landbśnašarnotum eša til aš koma upp sumarhśsabyggš ķ atvinnuskyni.
    Nśgildandi įkvęši 2. tölul. 2. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966 hefur aš geyma óskilyrta heimild rįšherra til aš veita undanžįgu frį meginreglu laganna um bann viš eignar- og afnotarétti erlendra ašila į fasteignum hér į landi „ef annars žykir įstęša til“. Heimild į borš viš žessa hefur veriš ķ lögum allt frį setningu laga nr. 63/1919, um eignarrjett og afnotarjett fasteigna. Samkvęmt žeim lögum var heimilisfesti skilyrši eignarrįša yfir fasteign hér į landi og mį rekja undanžįguheimildina til žeirrar skipanar, en fyrirkomulagiš žótti bitna hart į žeim Ķslendingum sem heimilisfastir voru erlendis. Hin óhefta heimild rįšherra til aš veita undanžįgur frį skilyršum laga nr. 19/1966 hefur sętt gagnrżni ķ gegnum tķšina, enda eru opnar heimildir af žessu tagi fįtķšar. Algengara er aš löggjafanum sé fališ aš įkveša ķ ašalatrišum hvaša undanžįgur skuli veita frį skilyršum laga eša aš ķ lögum sé aš finna reglugeršarheimildir žar sem löggjafinn įkvešur hvaša undanžįgur verši veittar frį skilyršum laga og hvert umfang žeirra sé, en rįšherra sé fališ aš męla nįnar fyrir um inntak og framkvęmd reglnanna.
    Eignarrįš fasteignareigenda į Ķslandi eru umfangsmikil og undir žau heyrir m.a. eignarréttur aš aušlindum ķ jöršu og vatnsréttindi, žar į mešal orkunżtingarréttur. Eignarhald į fasteignum hér į landi hefur žvķ mikla žżšingu fyrir samfélagiš allt. Lagt er til aš hin óskilyrta heimild rįšherra verši felld brott śr 2. tölul. 2. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966, meš vķsan til žess aš ešlilegast sé aš löggjafinn hafi sjįlfur meš höndum įkvöršunarvald um hvernig haga skuli undanžįgum frį skilyršum laganna.
    Loks er sem fyrr greinir lagt til žaš nżmęli ķ fyrri mįlsliš 2. tölul. b-lišar 1. gr. frumvarpsins aš rįšherra hafi heimild til aš veita leyfi til aš vķkja frį almennum skilyršum 1. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966 samkvęmt umsókn frį žeim sem hefur sérstök tengsl viš Ķsland, svo sem fyrir sakir ętternis. Er heimildinni ętlaš aš koma til móts viš žį einstaklinga sem hafa sérstök tengsl viš landiš, į borš viš afkomendur brottfluttra Ķslendinga, sem hvorki hafa ķslenskan rķkisborgararétt né eiga lögheimili hér į landi en vilja ķ krafti tengsla sinna viš Ķsland eiga hér athvarf ķ formi ķbśšarhśsnęšis eša frķstundahśss. Um merkingu annarra hugtaksskilyrša įkvęšisins vķsast ķ athugasemdir um nżmęli b-lišar a-lišar 1. gr. frumvarpsins. Ķ sķšari mįlsliš 2. tölul. b-lišar 1. gr. frumvarpsins er lagt til aš rįšherra setji ķ reglugerš nįnari fyrirmęli um til hvaša fasteigna og réttinda fyrrgreindur réttur taki, žar į mešal fyrirmęli um umfang žeirra lóšarréttinda sem um ręšir, og framkvęmd réttarins aš öšru leyti.
    Um c-liš.
    Lagt er til aš felld verši brott tilvķsun til fjįrmagnsflutninga ķ 1. mįlsl. 2. tölul. 4. mgr. 1. gr. laga nr. 19/1966, sbr. 1. mgr. laga nr. 14/1997, meš vķsan til žess aš skuldbindingar ķslenska rķkisins samkvęmt EES-samningurinn fela ekki ķ sér skyldu til aš veita almenna heimild til fjįrfestinga ķ fasteignum hér į landi heldur žarf aš gera ašilum sem heyra undir samninginn kleift aš nżta réttindi sķn til frjįlsra fólksflutninga, stašfesturéttar og žjónustustarfsemi og réttinn til frjįlsra fjįrmagnsflutninga ķ tengslum viš hver hinna žriggja réttinda. Žaš er įréttaš ķ nżmęli 2. mįlsl. c-lišar 1. gr. frumvarpsins žar sem lagt er til aš kvešiš verši į um rétt ašila sem um getur ķ 1. mįlsl. til aš nżta sér rétt til fjįrmagnsflutninga samkvęmt reglum žeirra samninga sem vķsaš er til ķ 1. mįlsl., aš žvķ marki sem žeim er žaš naušsynlegt til aš neyta réttarins til frjįlsrar farar fólks, stašfesturéttar og žjónustustarfsemi, enda kann rétturinn til fjįrmagnsflutninga aš vera naušsynlegur žįttur ķ nżtingu hinna žriggja frelsisžįttanna. Rétt žykir aš taka meš afdrįttarlausum hętti af skariš um aš fjįrmagnsflutningar séu heimilir aš žvķ leyti sem žeir fara fram ķ fyrrgreindum tilgangi žótt EES-samningurinn veiti žessum ašilum ekki sjįlfstęšan rétt til aš fjįrfesta ķ fasteignum hér į landi. Um žessi atriši vķsast m.a. til įlitsgeršar Jens Hartig Danielsen, prófessors viš lagadeild Hįskólans ķ Įrósum, og Stefįns Mįs Stefįnssonar, prófessors viš lagadeild Hįskóla Ķslands, 6. desember 2012, um reglur EES-samningsins um frjįlsa fjįrmagnsflutninga og fjįrfestingu ķ fasteignum.

Um 2. gr.

    Greinin žarfnast ekki skżringa.



Fylgiskjal.


Fjįrmįla- og efnahagsrįšuneyti,
fjįrlagaskrifstofa:


Umsögn um frumvarp til laga um breytingu į lögum um
eignarrétt og afnotarétt fasteigna, nr. 19 6. aprķl 1966,
meš sķšari breytingum (skilyrši, undanžįgur o.fl.).

    Meš frumvarpi žessu eru lögš til hert skilyrši fyrir undanžįguheimildum ķ nśverandi lögum um eigna- og afnotarétt erlendra ašila yfir fasteignum hér į landi. Meš vķsan til skuldbindinga ķslenska rķkisins samkvęmt EES-samningnum hefur į umlišnum įrum veriš aukiš viš heimildir erlendra ašila til aš öšlast fasteignaréttindi hér į landi. Breytingarnar sem felast ķ žessu frumvarpi miša aš žvķ aš herša aftur į skilyršum undanžįguheimildanna sem fengnar voru erlendum ašilum til aš öšlast rétt yfir fasteignum hér į landi. Ķ athugasemdum viš frumvarpiš kemur fram aš žessar tillögur séu einkum reistar į žvķ aš gengiš hafi veriš lengra en skylt var ķ ašlögun ķslensks réttar aš EES-rétti ķ kjölfar žess aš ķslenska rķkiš tókst į hendur skyldur samkvęmt EES-samningnum. Aš auki hafi żmsar forsendur undanžįguheimilda nśverandi laga breyst į žeim tķma sem lišinn er frį žvķ žęr voru leiddar ķ lög sem hafi leitt til žess aš gildandi lög veita rżmri heimildir en vilji löggjafans stóš upphaflega til.
    Verši frumvarpiš aš lögum veršur ekki séš aš žaš muni hafa įhrif į śtgjöld rķkissjóšs.