WPCb: 2BJ WQ 3|6"2CRddCCCdq2C28dddddddddd88qqqYzoCNzoozzC8C^dCYdYdYCdd88d8ddddCN8ddddY`(`lC2CC!CCCCCCCCCCd8YYYYYYzYzYzYzYC8C8C8C8ddddddddddYdddddodYYYYYYYdzYzYzYzYddddddddCCC8CNdz8z8z8z8z8ddddddCCCoNoNoNoNz8z8z8dddddddzYzYzYdz8dCoNz8dddddF2[dCYddddd7>d<d<$YYdCCddooCY<qqnn!8qBBnnnqyyPq7c1RyyXyycnnn~nyRzcXcyhFBnndhcnntnvyX~Xsyn~yMynda PostScript skjalrn - Apple LWPOSTSCR.PRSo4 PCaJwZ_2H +  ",;HXX;;;Xd,;,1XXXXXXXXXX11dddNvvlb;Elbvbll;1;SX;NXNXN;XX11X1XXXX;E1XXXXNU#U`;,;;;;;;;;;;;;X1NNNNNvvNlNlNlNlN;1;1;1;1XXXXXXXXXXNXXXXXbXNNNvNvNvNvNXlNlNlNlNXXXXXXXX;;;1;EXl1l1l1l1l1XXXXXXv;v;v;bEbEbEbEl1l1l1XXXXXXXlNlNlNXl1Xv;bEl1XXXXX>,PX;NXXXXX17X5X5 NNX;;XXbb;N5ddaa~1d::aaa~~~dkkGd0~W,Iykk~~~~NkktWaaa~~~{ouakIlWsNsWk\>:ayaX\rWaafaikNpNzfk}ayyozk~Times RomanTimes Roman BoldTimes Roman ItalicTimes Roman Bold ItalicUSIS 3'3'Standard6&dis J. - HP LJ III3&Standard | ISIS 6&dis J. - HP LJ III6&Standard(1.h) - HP LJ IIIISKJALAP.PRS6&6&Standard(1.h) - HP LJ IIIISKJALAP.PRS*@ ":N_uu¶NNNu:N:AuuuuuuuuuuAAhרN[ϨܨNANmuNhuhuhNuuAAuAuuuuN[Auuuuhp/p~N:NN'NNNNNNNNNNuAhhhhhϜhhhhhNANANANAuuuuuuuuuuhuuuuuuhhhhhhhuhhhhuuuuuuuuNNNAN[uAAAAAuuuuuuϨNNN[[[[AAAuuuuuuܨuhhhuAuN[AuuuuuR:juNhuuuuu@HuFuF*hhuNNuuNhF'AMM捍]@s:`捍fs`sfszRMuzsff2*&#!":NuuNNNu:N:AuuuuuuuuuuNNu٨[uܨ騨NANuNuhhNuANA‚uh[Nuuuh\3\yN:NN'NNNNNNNNNNAuuuuu騨hhhhh[A[A[A[Auuuuuuuuuuuuuhhhhhhhhuuuuuu[[[A[uAAAAAuu騨hhh[[[[NNN騨uhhhAh[NuuuR:~uNuuuuuuFMuFuFAuuuNNuuNuF'AMM捍]@s:`捍fs`sfszRMւzsff",;JXX;;;Xw,;,1XXXXXXXXXX;;wwwXllvll;NvbvllXbllbbE1EKX;XXNXN1XX11N1XXXXEE1XNvNNEG1G`;,;;;;;;;;;;;;X1lXlXlXlXlXvvNlNlNlNlN;1;1;1;1vXXXXXXXXXbNlXXXXbNXlXlXlXlXvNvNvNvNXlNlNlNlNXXXXXXXX;;;1;NvNb1b1b1b1b1vXvXvXvXXXvlElElEXEXEXEXEb1b1b1XXXXXXvbNbEbEbEXb1vXlEXEb1bNbNXXX>,\XEXXXXXX17X5X5&bbX;;XXXX;b5wwaa~1w::aaa~~~wkkGw0~W,Iykk~~~~NkktWaaa~~~{ouakIlWsNsWk\>:ayaX\rWaafaikNpNzfk}ayyozk~",;bXX;;;Xe,;,1XXXXXXXXXX;;eeeXvvlEXvlbvv;1;gX;XbNbN;Xb1;b1bXbbNE;bXXXNF'F\;,;;;;;;;;;;;;b1XXXXXNvNvNvNvNE1E1E1E1bXXXXbbbbXXbXXXXlbXXXNNNNbvNvNvNvNXXXXXXbbEEE1EXbv1v1v1v1v1bbbbXXNNNbEbEbEbEv;v;v;bbbbbbXvNvNvNbv1bNbEv;XXbXb>,_X;XXXXXX5:X5X51XXX;;XXbb;X5eeaa~1e::aaa~~~ekkGe0~W,Iykk~~~~NkktWaaa~~~{ouakIlWsNsWk\>:ayab\rWaafaikNpNzfk}ayyozk~",EbXX;;;Xe,;,1XXXXXXXXXX;;eeeXvvvvvEXvllvblvvll;1;eX;XXNXN;Xb11X1bXXXEE1bNvXNE='=e;,;;;;;;;;;;;;X1vXvXvXvXvXvNvNvNvNvNE1E1E1E1bXXXXbbbblNvXXXXlNXlXvXvXvXvNvNvNvNXvNvNvNvNXXXXXXbbEEE1EXvXl1l1l1l1l1bbbbXXvEvEvEbEbEbEbEl1l1l1bbbbbbvlNlElElEXl1bvEbEl1lNlNXXb>,XXEXXXXXX/5X5X51XXX;;XXbb;X5keaa~1e::aaa~~~kkkGe0~W,Iykk~~~~NkktWaaa~~~{ouakIlWsNsWk\>:ayaf\rWaafaikNpNzfk}ayyozk~28\&c+ j0\q5"!,6CCoh,,,CK!,!%CCCCCCCCCC%%KKK;{`YY`QJ``,4`Qw``J`YJQ``~``Q,%,?C,;C;C;,CC%%C%hCCCC,4%CC`CC;@@H,!,,,,,,,,,,,,C%`;`;`;`;`;wYY;Q;Q;Q;Q;,%,%,%,%`C`C`C`C`C`C`C`C`C`C`;`C`C`C`C`CJC`;`;`;Y;Y;Y;Y;`CQ;Q;Q;Q;`C`C`C`C`C`C`C`C,,,%,4`CQ%Q%Q%Q%Q%`C`C`C`C`C`Cw`Y,Y,Y,J4J4J4J4Q%Q%Q%`C`C`C`C`C`C~``CQ;Q;Q;`CQ%`CY,J4Q%`C`C`C`C`C/!6&StandardHaus #1 fyrir skjalaritun.Z_  ? ?    X` hp x (#%'0*,.8135@8:"GLEI gPd Athugasemdir viW lagafrumvarp Yetta. "GLEI ddF ۃ KI. Almennt. +Frumvarp Yetta um breyting  almennum hegningarl?gum er lagt fram sem fylgifrumvarp meW frumvarpi til laga um alYj;Wlega samvinnu um fullnustu refsid;ma. Meginefni Yess varWar breytingar  8. gr. almennra hegningarlaga um heimildir til aW reka sakaml h)r  landi Yegar hlutaWeigandi maWur hefur hlotiW refsid;m 1 ?Wru r1ki vegna sama brots. Breytingar  Yessari grein, sbr. 4.! ^ 6. gr. frumvarpsins, eru taldar nauWsynlegar vegna v%ntanlegrar fullgildingar  samningi fr 28. ma1 1970 um alYj;Wlegt gildi refsid;ma. 0 1.! $ 3. gr. frumvarpsins er lagt til aW nokkur kv%Wi 1 I. kafla almennra hegningarlaga verWi felld niWur eWa Yau lagf%rW. Um Yessi atriWi er nnar fjallaW 1 athugasemdum viW viWkomandi greinar. +Samningurinn fr 28. ma1 1970 um alYj;Wlegt gildi refsid;ma skiptist 1 fj;ra hluta. 0 I. hluta hans eru skilgreiningar  hugt?kum, 1 II. hluta er fjallaW um fullnustu evr;pskra refsid;ma, 1 III. hluta um alYj;Wleg hrif evr;pskra refsid;ma og 1 IV. hluta hans eru lokakv%Wi. 0 athugasemdum meW frumvarpi til laga um alYj;Wlega samvinnu um fullnustu refsid;ma er gerW grein fyrir efni samningsins og er 1slensk YUWing hans prentuW sem fylgiskjal meW Yv1 frumvarpi. +Eins og Wur segir er 1 III. hluta samningsins, 53.!  57. gr., fjallaW um alYj;Wleg hrif evr;pskra refsid;ma. Xessi hluti samningsins hefur sjlfst%tt gildi og varWar ekki samskipti r1kja vegna fullnustu d;ma sem um er fjallaW 1 II. hluta. 0 III. hluta samningsins eru kv%Wi sem fela 1 s)r aW refsid;mur, sem kveWinn er upp 1 einu samningsr1ki, skuli sjlfkrafa hafa kveWin r)ttarhrif 1 ?Wru samningsr1ki. kv%Wi Yessa hluta samningsins tengjast efnislega kv%Wum 1 I. kafla almennra hegningarlaga um gildissviW refsilaga og eru Yv1 lagWar til breytingar  Yeim kafla hegningarlaganna sem nauWsynlegar eru taldar til aW unnt verWi aW fullgilda samninginn.  z$Ԍ 1II. Um efni III. hluta samnings um alYj;Wlegt gildi refsid;ma. +Samkv%mt a-liW 1. gr. samningsins merkir evr;pskur refsid;mur ?s)rhverja endanlega kv?rWun sakad;ms samningsr1kis aW lokinni mlsmeWferW samkv%mt sakamlar)ttarfari . +0 fyrri kafla Yessa hluta samningsins, 53.! q 55. gr., er fjallaW um svok?lluW ?ne bis in idem  hrif eWa neikv%W r)ttarhrif sl1kra refsid;ma. Efni Yeirrar reglu er, eins og latneska heitiW gefur til kynna, aW hindra aW maWur verWi oftar en einu sinni d%mdur fyrir sama verknaW. +Samkv%mt 53. gr. samningsins er samningsr1ki ekki heimilt aW k%ra, d%ma eWa fulln%gja refsingu gagnvart manni ef d;mi vegna sama verknaWar hefur Yegar veriW fulln%gt eWa veriW er aW fulln%gja honum 1 ?Wru samningsr1ki eWa ef YaW hefur ekki veriW h%gt vegna fyrningar. XaW sama gildir ef hann hefur veriW sUknaWur, nWaWur eWa veitt sakaruppgj?f vegna sama verknaWar 1 ?Wru samningsr1ki og ef d;mst;ll 1 ?Wru samningsr1ki hefur sakfellt mann n Yess aW d%ma hann til refsingar. +Samkv%mt greininni er samningsr1ki ekki bundiW af Yessari reglu ef verknaWurinn beinist gegn opinberum starfsmanni, opinberri stofnun eWa ?Wru  vegum hins opinbera 1 Yv1 r1ki eWa ef s sem verknaWinn framdi hafWi sjlfur opinbera st?Wu Yar. XaW sama gildir um YaW r1ki sem verknaWurinn var framinn 1. Xessar tv%r undantekningar fr ?ne bis in idem  reglunni byggja  Yv1 aW hlutaWeigandi r1ki hafi 1 Yessum tilvikum s)rstakra hagsmuna aW g%ta umfram ?nnur r1ki sem r)ttl%ti aWra mlsmeWferW 1 Yv1 r1ki. Undantekningarnar eiga ekki viW ef r1kiW hefur sjlft ;skaW eftir mlsmeWferW 1 ?Wru r1ki. +Samkv%mt 54. gr. skal draga allan Yann t1ma, sem hinn d%mdi hefur s%tt frelsissviptingu vegna fullnustu erlends refsid;ms, fr Yeim viWurl?gum sem kunna aW verWa d%md 1 ?Wru samningsr1ki ef nUtt ml er h?fWaW Yar vegna sama verknaWar. +0 55. gr. er kveWiW  um aW kv%Wi samningsins um ?ne bis in idem  skuli ekki standa Yv1 1 vegi aW samningsr1ki setji 1 eigin l?g kv%Wi sem ganga lengra 1 Y tt aW innleiWa ?ne bis in idem  hrif 1 sambandi viW erlenda refsid;ma. +0 s1Wari kafla III. hluta samningsins, 56.!  57. gr., eru kv%Wi um aW hvaWa leyti tekiW skuli tillit til refsid;ms, sem kveWinn hefur veriW upp 1 samningsr1ki, viW kv?rWun refsingar 1 ?Wru samningsr1ki vegna annars afbrots og um hrif evr;psks d;ms um r)ttindasviptingu 1 ?Wru samningsr1ki. +0 56. gr. er kveWiW  um aW samningsr1ki skuli l?gleiWa kv%Wi sem YaW telur Y?rf  til Yess aW d;mst;lar Yess geti viW kv?rWun refsingar tekiW tillit til refsid;ms vegna annars afbrots sem upp er kveWinn 1 ?Wru samningsr1ki. kv%WiW hefur fyrst og fremst gildi varWandi 1trekunarhrif erlendra d;ma. Samkv%mt greininni skal samningsr1ki kveWa hvort sl1kir d;mar eigi aW hafa aW ?llu eWa aWeins nokkru leyti s?mu hrif og innlendir d;mar hafa. 0 greinargerW meW samningnum kemur fram aW kv%WiW skuli ekki tClkaW  Yann htt aW samningsr1ki geti alfariW hafnaW aW taka tillit til erlendra refsid;ma. kv%WiW  aWeins viW Yegar hinn d%mdi hefur komiW fyrir d;m Wur en evr;pskur refsid;mur var kveWinn upp og  Yv1 ekki viW um Ctivistard;ma. +0 57. gr. er kv%Wi um aW samningsr1ki skuli l?gleiWa kv%Wi sem YaW telur Y?rf  til Yess aW unnt s) aW taka tillit til evr;psks refsid;ms Yannig aW h%gt s) aW nokkru eWa ?llu leyti aW beita r)ttindasviptingu sem l?g Yess tengja viW innlenda d;ma. Eins og 1 56. gr. samningsins  kv%WiW aWeins viW Yegar hinn d%mdi hefur komiW fyrir d;m Wur en evr;pskur refsid;mur var kveWinn upp. Samkv%mt greininni er ekki gert rW fyrir aW nUtt afbrot hafi veriW framiW. +Samkv%mt f-liW 1 viWauka I viW samninginn er unnt aW gera fyrirvara viW annan hvorn z$ kafla Yessa hluta samningsins. Xessi heimild hefur veriW tClkuW Yannig aW unnt s) aW gera fyrirvara viW hlutaWeigandi kafla 1 heild eWa aWeins aW hluta til. +Xegar Noregur fullgilti samninginn var gerWur s fyrirvari aW beiting fyrri kafla III. hluta samningsins er ekki viWurkenndur aW Yv1 leyti sem kv%Wi hans koma 1 veg fyrir mlsmeWferW 1 Noregi vegna afbrots sem framiW var af manni sem var norskur r1kisborgari eWa bCsettur 1 Noregi  Yeim t1ma Yegar afbrotiW var framiW. XaW sem liggur aW baki fyrirvaranum er aW norskir s)rhagsmunir eWa siWferWisviWhorf geti 1 Yessum tilvikum krafist mlsmeWferWar 1 Noregi. S)rstaklega er haft 1 huga aW maWur hafi veriW sUknaWur eWa hlotiW mj?g v%ga refsingu 1 ?Wru samningsr1ki fyrir verknaW sem mun Yyngri refsing liggur viW 1 Noregi og eru 1 Yv1 sambandi nefnd t.d. f1kniefnabrot, brot gagnvart fj?lskyldumeWlimum, svo sem ;l?gm%tt brottnm barns, eWa afbrot sem fela 1 s)r str1Wsgl%pi. +Sv1Yj;W viWurkennir ekki beitingu kv%Wa kaflans aW Yv1 leyti sem Yau koma 1 veg fyrir mlsmeWferW 1 Sv1Yj;W vegna alvarlegra afbrota sem samkv%mt s%nskum l?gum hafa 1 f?r meW s)r a.m.k. fj?gurra ra fangelsi og aW Yv1 leyti sem Yau koma 1 veg fyrir fullnustu 1 Sv1Yj;W  refsingu sem Yegar hefur veriW d%md 1 Sv1Yj;W. XaW sem liggur aW baki seinni fyrirvaranum er aW unnt s) aW fulln%gja viWurl?gum 1 Sv1Yj;W sem d%md hafa veriW Yar Wur en d;mur var kveWinn upp fyrir sama verknaW 1 ?Wru samningsr1ki. Xetta byggist  Yv1 aW ?ne bis in idem  kv%Wi samningsins eiga ekki aWeins viW um h?fWun mls heldur l1ka fullnustu. Af Yv1 leiWir aW ef aWili, sem hlotiW hefur d;m 1 samningsr1ki, kemst af einhverjum st%Wum undan fullnustu, t.d. vegna Yess aW hann flUr land, en er s1War d%mdur fyrir sama verknaW 1 ?Wru samningsr1ki, er ekki h%gt aW fulln%gja eldri d;mnum 1 Yv1 r1ki Yar sem hann var kveWinn upp, jafnvel Y;tt yngri d;murinn hafi veriW sUknud;mur. +ViW fullgildingu samningsins um alYj;Wlegt gildi refsid;ma af hlfu 0slands er ekki gert rW fyrir aW gerWur verWi fyrirvari. kv%Wi 1slensku hegningarlaganna ganga lengra 1 Y tt aW viWurkenna ?ne bis in idem  hrif erlendra refsid;ma en kv%Wi s%nskra og norskra hegningarlaga. Eru 1slensku hegningarl?gin mj?g hliWst%W d?nsku hegningarl?gunum aW Yessu leyti en Danm?rk gerWi ekki fyrirvara viW samninginn. ViW fullgildingu samningsins af hlfu Danmerkur var d?nsku hegningarl?gunum breytt og hafa Y%r breytingar veriW hafWar til hliWsj;nar viW gerW 4.!  6. gr. frumvarpsins. CIII. Almennt um frumvarpiW. ă +Vegna kv%Wa 53. gr. samningsins er nauWsynlegt aW b%ta viW gildandi kv%Wi 1 8. gr. almennra hegningarlaga um ?ne bis in idem  hrif erlendra refsid;ma. +0 3. mgr. 8. gr. almennra hegningarlaga er kveWiW  um ?ne bis in idem  hrif erlendra refsid;ma. kv%WiW er efnislega skylt 53. gr. samningsins en gildissviW Yess er Yrengra Yar sem YaW takmarkast viW aW sakborningur hafi veriW sUknaWur, refsid;mi yfir honum fulln%gt eWa refsing felld niWur 1 Yv1 r1ki Yar sem brot var framiW. +0 5. gr. frumvarpsins er lagt til aW 1 staW 3. mgr. 8. gr. hegningarlaga komi nU grein sem verWi 8. gr. a. Greinin er samin meW hliWsj;n af 53. gr. samningsins en felur einnig 1 s)r efnisatriWi nCgildandi 3. mgr. 8. gr. Enn fremur er 1 frumvarpinu lagt til aW nCverandi 4. mgr. 8. gr. verWi sjlfst%W grein, 8. gr. b, en Y%r efnisbreytingar, sem lagWar eru til  Yeirri grein, eru nnar skUrWar 1 athugasemdum viW 6. gr. frumvarpsins. +Ekki er talin Y?rf  aW breyta kv%Wum almennra hegningarlaga vegna s1Wari kafla III. hluta samningsins. Samkv%mt 2. mgr. 71. gr. almennra hegningarlaga er d;mst;lum heimilt aW lta refsid;ma, er kveWnir hafa veriW upp erlendis, hafa 1trekunarhrif eins og z$ Yeir hefWu veriW kveWnir upp h)r  landi. Xetta kv%Wi er taliW fulln%gjandi vegna kv%Wa 56. gr. samningsins. +Ekki er taliW aW tClka beri 57. gr. samningsins Yannig aW skylt s) aW setja almennar reglur vegna hennar. L1ta verWur svo  aW kr?fum samningsins s) fulln%gt ef unnt er  vissum sviWum, hvort sem bein lagafyrirm%li liggja fyrir eWa ekki, aW taka tillit til evr;psks refsid;ms sem felur 1 s)r r)ttindasviptingu  sama htt og 1slensks. 0 Yessu sambandi er r)tt aW benda  105. gr. umferWarlaga, nr. 50/1987, Yar sem segir aW ef 1slenskur r1kisborgari eWa maWur bCsettur h)r  landi hefur s%tt sviptingu ?kur)ttinda eWa refsingu erlendis fyrir verknaW sem samkv%mt umferWarl?gum hefWi varWaW sviptingu ?kur)ttinda megi svipta hann Yeim r)ttindum h)r  landi 1 s)rst?ku opinberu mli og komi Y aW ?Wru leyti til framkv%mda kv%Wi 101.!  104. gr. umferWarlaga sem fjalla um sviptingu ?kur)ttinda o.fl. 8Athugasemdir viW einstakar greinar frumvarpsins.ă LUm 1. gr. +0 Yessari grein frumvarpsins er lagt til aW Cr fyrirs?gn I. kafla laganna verWi felld niWur orWin ?framsal sakamanna . MeW 28. gr. laga um framsal sakamanna og aWra aWstoW 1 sakamlum, nr. 13/1984, var 9. gr. almennra hegningarlaga, sem fjallaWi um framsal sakamanna, felld brott. X lWist aW lagf%ra heiti I. kafla laganna til samr%mis viW YaW. 0 Yessu sambandi er r)tt aW nefna aW kv%Wi 10. gr. varWa ekki framsal heldur 1slenska refsil?gs?gu gagnvart m?nnum sem framseldir hafa veriW hingaW til lands fr ?Wru r1ki. LUm 2. gr. +0 Yessari grein frumvarpsins er lagt til aW 2. mlsl. 3. t?lul. 6. gr. laganna verWi felldur brott en Yar segir aW ml samkv%mt Yessum t?luliW skuli Y; aWeins h?fWa eftir fyrirskipun saks;knara. +kv%WiW er ;Yarft Yar sem meginreglan er sC samkv%mt l?gum um meWferW opinberra mla aW r1kissaks;knari tekur kv?rWun um mlsh?fWun. +Xessi hluti 3. t?lul. 6. gr. almennra hegningarlaga mun eiga s)r Y s?gulegu skUringu aW Yegar unniW var aW gerW frumvarpsins til almennra hegningarlaga  fj;rWa tug aldarinnar var jafnframt unniW aW frumvarpi til laga um meWferW opinberra mla Yar sem gert var rW fyrir s)rst?kum saks;knara en YaW frumvarp s aldrei dagsins lj;s.  Yessum t1ma f;ru d;marar meW k%ruvald og var hugmyndin sC aW Yeir hefWu ekki k%ruvald ef kv%Wi Yessa t?luliWar %tti viW heldur hinn nUi saks;knari. LUm 3. gr. +0 Yessari grein er lagt til aW orWalag 1 1. mlsl. 7. t?lul. 6. gr. almennra hegningarlaga, sbr. 1. gr. laga nr. 69/1981, verWi breytt til samr%mis viW orWalag 1 4.! y 6. t?lul. greinarinnar. Ekki er um efnisbreytingar aW r%Wa. LUm 4. gr. +0 Yessari grein er lagt til aW 3. og 4. mgr. 8. gr. laganna verWi felldar niWur. 0 5. gr. frumvarpsins er lagt til aW nU grein, 8. gr. a, komi 1 staW 3. mgr. og 1 6. gr. er lagt til aW nCverandi 4. mgr. verWi sjlfst%W grein, 8. gr. b, auk Yess sem gerWar eru till?gur um breytingar  greininni sem nnar eru skUrWar 1 umfj?llun um Y grein. LUm 5. gr. z$Ԍ+0 Yessari grein frumvarpsins er lagt til aW nU grein, 8. gr. a, komi 1 staW nCgildandi 3. mgr. 8. gr. +Samkv%mt 1. mgr. skal ekki h?fWa ml h)r  landi  hendur manni, d%ma hann eWa fulln%gja Yegar d%mdum viWurl?gum gagnvart honum fyrir sama afbrot og hann hefur hlotiW d;m fyrir 1 ?Wru r1ki Yar sem brot var framiW eWa 1 r1ki sem er aWili aW samningnum um alYj;Wlegt gildi refsid;ma, enda s)u Yau skilyrWi, sem tilgreind eru 1 1.!  3. t?lul. greinarinnar, til staWar. +Samkv%mt samningnum um alYj;Wlegt gildi refsid;ma merkir refsid;mur YaW aW niWurstaWa mls s) kv?rWuW meW d;mi eWa annarri Crlausn d;mst;ls sem tekin er eftir aW ml hefur hlotiW meWferW samkv%mt l?gum um meWferW sakamla 1 viWkomandi r1ki. Samkv%mt Yessu fellur kv?rWun um viWurl?g, sem eru kv?rWuW h)r  landi skv. 1. mgr. 124. gr. laga um meWferW opinberra mla, undir hugtakiW. Xykir r)tt aW hugtakiW refsid;mur s) 1 Yessari grein skUrt eins og 1 samningnum. +Samkv%mt upphafi 1. mgr. er miWaW viW aW refsid;mur hafi veriW kveWinn upp 1 Yv1 r1ki Yar sem brot var framiW. Xessi takm?rkun um brotastaW  ekki viW ef d;mur hefur veriW kveWinn upp 1 r1ki sem er aWili aW samningnum um alYj;Wlegt gildi refsid;ma. +Takm?rkun  heimild til aW h?fWa ml h)r  landi, d%ma eWa fulln%gja viWurl?gum er bundin Yeim skilyrWum sem tilgreind eru 1 1.!  3. t?lul. mlsgreinarinnar. +Samkv%mt 1. t?lul. er miWaW viW aW d;mYoli hafi veriW sUknaWur. 0 Yv1 sambandi skiptir ekki mli af hvaWa st%Wum hann var sUknaWur 1 ?Wru r1ki. kv%WiW  viW Y;tt sUknaW hafi veriW vegna Yess aW verknaWurinn var ekki refsiverWur samkv%mt l?gum Yess r1kis. XaW  einnig viW Yegar sUknaW er vegna samb%rilegra st%Wna og tilgreindar eru 1 15. gr. almennra hegningarlaga, Y.e. geWveiki o.s.frv. Sama gildir Yegar ?ryggisrWst?funum hefur veriW beitt. +kv%Wi 2. t?lul. er %tlaW aW n yfir Yau tilvik sem tilgreind eru 1 b-liW 1. mgr. 53. gr. samningsins. MiWaW er viW aW d%mdum viWurl?gum hafi Yegar veriW fulln%gt, veriW s) aW fulln%gja Yeim, Yau hafi falliW niWur eWa veriW gefin upp 1 samr%mi viW l?g Yess r1kis Yar sem d;mur var kveWinn upp. XaW er forsenda aW viWurl?gum hafi veriW fulln%gt  eWlilegan htt. kv%WiW stendur Yv1 ekki 1 vegi fyrir aW nUtt ml verWi h?fWaW h)r  landi ef d;mYoli hefur komist undan viWurl?gum, sem d%md hafa veriW 1 ?Wru r1ki, meW Yv1 aW flUja. 0 sl1kum tilvikum  skv. 6. gr. frumvarpsins aW draga fr Yann hluta viWurlaganna sem Yegar hefur veriW fulln%gt. EWlilegra g%ti veriW aW fullnusta viWurlaganna v%ri flutt 1 sl1kum tilvikum en aW nUtt ml v%ri h?fWaW h)r  landi. Samt verWur aW hafa 1 huga aW flutningur  fullnustu viWurlaga milli r1kja er hWur Umsum skilyrWum sem 1slenska r1kiW hefur ekki eitt forr%Wi , svo sem aW 1 sumum tilvikum verWur fullnusta ekki flutt nema samkv%mt beiWni Yess r1kis Yar sem viWurl?g voru kv?rWuW og 1 ?llum tilvikum Yarf YaW r1ki aW samYykkja flutninginn og stundum d;mYoli l1ka. R?k geta Yv1 veriW fyrir nUrri mlsmeWferW h)r  landi. +MeW hugtakinu viWurl?gum 1 2. t?lul. er einnig tt viW skilorWsbundnar refsingar. Ekki er heimilt aW s%kja mann til sakar meWan hann heldur skilorW samkv%mt erlenda d;mnum. Xegar talaW er um aW viWurl?g s)u fallin niWur er tt viW fyrningu og Yegar sagt er aW Yau hafi veriW gefin upp er tt viW nWun og uppgj?f sakar. Ef kveWinn hefur upp d;mur h)r  landi og viWurl?g d%md sem ekki hefur veriW fulln%gt og s1War er kveWinn upp d;mur 1 ?Wru r1ki vegna sama verknaWar er ekki heimilt aW fulln%gja eldri viWurl?gunum h)r  landi ef skilyrWum 1.!   3. t?lul. greinarinnar er fulln%gt hvaW varWar erlenda d;minn. +0 3. t?lul. er miWaW viW aW sakborningur hafi veriW sakfelldur n Yess aW refsing eWa z$ ?nnur viWurl?g hafi veriW kveWin. Undir Yennan t?luliW falla einnig Yau tilvik Yegar kv?rWun um refsingu hefur veriW frestaW skilorWsbundiW. Sama gildir ef hCn er ekki kv?rWuW vegna kv%Wa 1 l?gum Yess r1kis, Yar sem d;mur er kveWinn upp, sem eru samb%rileg viW 16. gr. almennra hegningarlaga. Ef ?ryggisrWst?funum er beitt 1 sl1kum tilvikum eiga kv%Wi t?luliWarins Y; ekki viW. +Samkv%mt 2. mgr. greinarinnar gilda kv%Wi 1. mgr. ekki Yegar refsil?gsaga 1slenskra stj;rnvalda byggist  4. gr. eWa 1. t?lul. 6. gr. almennra hegningarlaga nema refsiml hafi veriW h?fWaW 1 hinu r1kinu aW ;sk 1slenskra stj;rnvalda. Xessi kv%Wi taka miW af 2. og 3. mgr. 53. gr. samningsins og byggja  Yv1 aW r1ki, Yar sem verknaWur var framinn og r1ki sem hefur opinberra hagsmuna aW g%ta, eigi aW hafa heimild til aW s%kja mann til sakar Y;tt hann hafi s%tt d;mi 1 ?Wru r1ki fyrir sama brot. Fyrirvarinn um aW 1slensk stj;rnv?ld hafi ekki sjlf ;skaW eftir mlsmeWferW 1 erlenda r1kinu er nUm%li 1 1slenskum refsir)tti og byggist  samningnum. LUm 6. gr. +Vegna Yeirra breytinga  3. mgr. 8. gr. almennra hegningarlaga, sem frumvarpiW felur 1 s)r, Yykir r)tt aW nCverandi efniskv%Wi 4. mgr. 8. gr. verWi sett 1 sjlfst%Wa grein. 0 greininni eru lagWar til Y%r efnisbreytingar  nCgildandi 4. mgr. 8. gr. aW 1 staW Yess aW taka eigi tillit til refsinga, sem maWur hefur hlotiW 1 ?Wru r1ki og Yegar hefur veriW fulln%gt, eigi aW taka tillit til viWurlaga sem hann hefur hlotiW 1 ?Wru r1ki og Yegar hefur veriW fulln%gt. MeW Yessari rUmkun  kv%Winu er t.d. heimilt aW taka tillit til ?ryggisrWstafana sem maWur hefur s%tt 1 ?Wru r1ki, uppt?ku eigna o.s.frv. LUm 7. gr. +Greinin Yarfnast ekki skUringa.