Segja vil ég sögu af sveinunum þeim.....
Íslenskur menningararfur hefur að geyma fjölda ómetanlegra gersema, sem varðveist hafa jafnt í munnlegri geymd sem rituðum heimildum. Ein þeirra gersema sem skín hvað skærast í gullastokki íslenskra barna er sagan um sveinstaulana þrettán, sem brugðu sér forðum á bæina heim og jafnvel þó þeir hafi verið til óknyttanna vísir og ekki vílað fyrir sér að hrekkja fólk og trufla þess heimilisfrið, þá hefur þeim verið fyrirgefið fyrir löngu og eru nú aufúsugestir í hugum og hjörtum okkar allra. Langlífi sagnanna um íslensku jólasveinanna er ekki hvað síst að þakka Jóhannesi úr Kötlum, höfundi hins ódauðlega kvæðis sem við –aðstandendur leiksýningarinnar leyfum okkur að vitna í og látum svo leiða okkur inn á braut nýrra ævintýra.
Þegar við hófum vinnuna við Ævintýrið um Augastein veitti kvæði Jóhannesar okkur mikinn innblástur. Það gerðu líka myndirnar hans Brians Pilkingtons af íslensku jólasveinunum og allar sagnirnar af tröllum og forynjum sem Árni Björnsson hefur safnað saman og gert aðgengilegar fyrir alþjóð. Upphaflega var leiksýningin unnin fyrir leikhús í London Drill Hall, sem hafði boðið leikhópnum Á senunni til sín með sýninguna um Hinn fullkomna jafninga árið 2000. Stjórnendur Drill Hall sem og breskir áhorfendur leikhópsins vildu fá meira að heyra og það varð úr að við ákváðum að færa í leikform sögurnar um íslensku jólasveinana, Grýlu mömmu þeirra og jólaköttinn, -þá hræðilegu skepnu, og sýna þær breskum börnum. Sýninguna kölluðum við Greela and the Thirteen Yule Lads og var hún frumsýnd í Drill Hall leikhúsinu í desember 2002.
Þegar leiksýning verður til þá er undir hælinn lagt hversu langt líf hún á fyrir höndum. Við fundum fljótt á okkur að þessi sýning gæti allt eins átt erindi við íslensk börn, þó þau hefðu óneitanlega forskot á bresk börn, sem aldrei höfðu heyrt Grýlu nefnda. Og núna þegar við erum búin að þýða textann á íslensku og erum tilbúin að kveikja ljósin í leikmyndinni og kalla krumma fram á sviðið, þá finnum við til stolts og þakklætis yfir því að eiga annan eins efnivið að sækja í innblástur. Íslenskur menningararfur er eins og íslensk náttúra; villtur og óstýrilátur en endalaus uppspretta ögrandi tækifæra.
Við í leikhópnum Á senunni höfum haft ómælda ánægju af því að skapa Ævintýrið um Augastein og bjóðum ykkur, áhorfendur góðir, nú að njóta með okkur.