Lagasafn. Ķslensk lög 1. janśar 2012. Śtgįfa 140a. Prenta ķ tveimur dįlkum.
Lög um ķslenskan rķkisborgararétt
1952 nr. 100 23. desember
Tóku gildi 1. janśar 1953.Breytt mešl. 49/1982 (tóku gildi 1. jślķ 1982), l. 62/1998 (tóku gildi 1. okt. 1998 nema įkvęši til brįšabirgša sem tók gildi 18. jśnķ 1998), l. 82/1998 (tóku gildi 1. okt. 1998), l. 96/2002 (tóku gildi 1. jan. 2003), l. 9/2003 (tóku gildi 1. jślķ 2003), l. 81/2007 (tóku gildi 17. aprķl 2007 nema 3. tölul. c-lišar 5. gr. sem tók gildi 1. jan. 2009), l. 26/2009 (tóku gildi 1. aprķl 2009), l. 65/2010 (tóku gildi 27. jśnķ 2010), l. 162/2010 (tóku gildi 1. jan. 2011) og l. 126/2011 (tóku gildi 30. sept. 2011).
[I. kafli.Rķkisborgararéttur viš fęšingu o.fl.]1) 1)L. 81/2007, 1. gr. 1. gr. [Barn öšlast ķslenskt rķkisfang viš fęšingu:
1. ef móšir žess er ķslenskur rķkisborgari, 2. ef fašir žess er ķslenskur rķkisborgari og kvęntur móšurinni. Žetta gildir žó ekki ef hjónin voru skilin aš borši og sęng į getnašartķma barnsins. [Įkvęši 2. tölul. 1. mgr. gildir einnig um foreldri barns sem getiš er viš tęknifrjóvgun, sbr. 1. mįlsl. 2. mgr. 6. gr. barnalaga.]1) Barn, sem fundist hefur hér į landi, telst, žar til annaš reynist sannara, vera ķslenskur rķkisborgari.]2) 1)L. 65/2010, 7. gr.2)L. 62/1998, 1. gr. 2. gr. [Eignist ógift kona, sem er erlendur rķkisborgari, barn hér į landi öšlast žaš ķslenskan rķkisborgararétt ef karlmašur, sem er ķslenskur rķkisborgari, er fašir žess samkvęmt barnalögum. Eignist ógift kona, sem er erlendur rķkisborgari, barn erlendis meš karlmanni sem er ķslenskur rķkisborgari getur faširinn, įšur en barniš nęr 18 įra aldri, óskaš žess viš [rįšuneytiš]1) aš žaš öšlist ķslenskan rķkisborgararétt, og skal hann hafa samrįš viš barniš hafi žaš nįš 12 įra aldri. Leggi hann fram fullnęgjandi gögn, aš mati rįšuneytisins, um barniš og fašerni žess öšlast barniš ķslenskan rķkisborgararétt viš stašfestingu rįšuneytisins.]2) [Įkvęši žessarar greinar gildir einnig um foreldri barns sem getiš er viš tęknifrjóvgun, sbr. 2. mįlsl. 2. mgr. 6. gr. barnalaga.]3) [Gangi foreldrar barnsins ķ hjśskap öšlast barniš ķslenskan rķkisborgararétt viš hjśskapinn ef žaš hefur eigi gengiš ķ hjśskap og er eigi fullra 18 įra.]4) 1)L. 126/2011, 26. gr.2)L. 62/1998, 2. gr.3)L. 65/2010, 8. gr.4)L. 81/2007, 2. gr. [2. gr. a. [Erlent barn, sem ęttleitt er af ķslenskum rķkisborgara, meš leyfi ķslenskra stjórnvalda, öšlast ķslenskt rķkisfang viš ęttleišinguna ef žaš er yngra en 12 įra. Erlent barn, yngra en 12 įra, sem ęttleitt er af ķslenskum rķkisborgara meš erlendri įkvöršun, sem ķslensk stjórnvöld višurkenna, öšlast ķslenskt rķkisfang viš stašfestingu [rįšuneytisins]1) aš ósk ęttleišanda.]2)]3) 1)L. 162/2010, 92. gr.2)L. 62/1998, 3. gr.3)L. 49/1982, 2. gr. 3. gr. [Śtlendingur sem hefur įtt hér lögheimili og haft hér samfellda dvöl frį žvķ aš hann nįši 11 įra aldri, eša frį 13 įra aldri sé hann rķkisfangslaus, öšlast ķslenskan rķkisborgararétt meš žvķ aš tilkynna [rįšuneytinu]1) skriflega žį ósk sķna eftir aš hann hefur nįš 18 įra aldri en įšur en hann hefur nįš 20 įra aldri.]2) 1)L. 162/2010, 92. gr.2)L. 9/2003, 1. gr. 4. gr. Nś hefur einhver, sem öšlast hefur ķslenskt rķkisfang viš fęšingu og įtt hefur hér lögheimili til fullnašs 18 įra aldurs, misst ķslensks rķkisfangs sķns, og fęr hann žį rķkisfangiš aš nżju, hafi hann įtt hér lögheimili sķšustu 2 įrin, meš žvķ aš tilkynna [rįšuneytinu]1) skriflega žį ósk sķna. 2) 1)L. 162/2010, 92. gr.2)L. 62/1998, 4. gr. 5. gr. [Fįi einhver rķkisfang skv. 3. og 4. gr. öšlast jafnframt ógift börn hans undir 18 įra aldri rķkisfangiš, hafi hann forsjį žeirra og žau eigi lögheimili hér į landi.]1) 1)L. 62/1998, 5. gr. [5. gr. a.1)]2) 1)L. 81/2007, 3. gr.2)L. 62/1998, 6. gr.
[II. kafli.Veiting rķkisborgararéttar meš lögum.]1) 1)L. 81/2007, 4. gr. 6. gr. [Alžingi veitir rķkisborgararétt meš lögum. Įšur en umsókn um rķkisborgararétt er lögš fyrir Alžingi skal [rįšuneytiš]1) fį um hana umsögn lögreglustjóra į dvalarstaš umsękjanda og [Śtlendingastofnunar].2) Eigi sį börn sem rķkisborgararétt fęr meš lögum fer um žau eftir įkvęšum 5. gr., nema lögin lįti öšruvķsi um męlt.]3) 1)L. 162/2010, 92. gr. Žar er vķsaš ķ 1. mgr. greinarinnar en augljóslega er įtt viš 2. mgr. 2)L. 96/2002, 59. gr.3)L. 62/1998, 7. gr.