an įrs frį žvķ auglżsing birtist um skiptalok skv. 2. mgr. 162. gr. skal skiptastjóri greiša féš
ķ rķkissjóš.
Ef lįnardrottinn afsalar sér rétti til greišslu eša skilar henni eftir aš gjaldžrotaskiptum er
lokiš skal skiptastjóri rįšstafa henni eftir 164. gr.
162. gr.
Žegar gjaldžrotaskiptum er lokiš skal skiptastjóri tilkynna žaš hérašsdómara skriflega.
Žeirri tilkynningu skal fylgja endurrit fundargeršar af skiptafundi žar sem skiptum var lokiš
nema žaš hafi veriš gert utan funda, sbr. 154. gr. Eftir žvķ sem viš į skal enn fremur fylgja
yfirlit skiptastjóra skv. 3. mgr. 154. gr. eša 2. mgr. 155. gr. eša śthlutunargerš śr bśinu.
Skiptastjóri skal tafarlaust eftir skiptalok fį birta auglżsingu um žau ķ Lögbirtingablaši.
Ķ auglżsingunni skal getiš nafns og kennitölu žrotamannsins, hvenęr bśiš var tekiš til
gjaldžrotaskipta og skiptum lauk, hvaš greiddist upp ķ kröfur ķ einstökum flokkum og hverrar
fjįrhęšar žęr kröfur hafi veriš sem fengust aš engu greiddar. Hafi gjaldžrotaskiptum lokiš
meš naušasamningi skal getiš hvers efnis hann sé ķ meginatrišum.
163. gr.
Hafi skiptastjóri lokiš skiptum en tekiš frį fé til aš męta skilyrtri eša umdeildri kröfu skal
féš lagt į sérgreindan reikning viš banka eša sparisjóš sem beri svo hįa vexti sem kostur er.
Skiptastjóri varšveitir skilrķki fyrir slķkum reikningi.
Žegar komiš er ķ ljós um skilyrši fyrir kröfu eša įgreiningur um hana er leiddur endanlega
til lykta skal skiptastjóri taka skiptin upp į nż og greiša kröfuna hafi mįlalok oršiš į žann
veg. Ef féš sem var tekiš frį nżtist meš öllu til žeirra žarfa skal skiptastjóri tilkynna og auglżsa skiptalokin skv. 162. gr., en standi eitthvaš eftir af žvķ skal žvķ rįšstafaš eftir 164. gr.
164. gr.
Hafi skiptum veriš lokiš įn tillits til eignar sem bśiš gat žį ekki rįšiš yfir skal skiptastjóri tafarlaust og ótilkvaddur taka skiptin upp į nż ef eignin stendur bśinu til rįšstöfunar.
Žegar henni hefur eftir atvikum veriš komiš ķ verš skal skiptastjóri gera frumvarp til
višbótarśthlutunar og fara annars svo aš sem segir ķ 158.162. gr. Skiptastjóri mį žó fresta
višbótarśthlutun ef fyrirsjįanlegt er aš frekari eignir komi til rįšstöfunar og hentugra žykir
aš śthluta andvirši žeirra allra ķ senn. Ef sś fjįrhęš, sem kęmi til višbótarśthlutunar, er
óveruleg og ekki er aš vęnta frekari eigna til rįšstöfunar mį skiptastjóri ljśka skiptum į nż
meš greišslu hennar ķ rķkissjóš, en žau mįlalok skulu tilkynnt og auglżst eftir 162. gr.
Komi fram eign eftir lok gjaldžrotaskipta sem hefši įtt aš falla til žrotabśsins skal fariš
eftir fyrirmęlum 1. mgr.
Eftir žvķ sem naušsyn krefur skal halda skiptafundi eša grķpa til annarra ašgerša eftir fyrri
köflum žessa žįttar viš endurupptöku skv. 1. og 2. mgr.
165. gr.
Gjaldžrotaskipti verša ekki endurupptekin aš öšru leyti en heimilaš er ķ 163. og 164. gr.
Žrotamašurinn ber įbyrgš į skuldum sķnum sem fįst ekki greiddar viš gjaldžrotaskiptin.
Ef kröfu hefur veriš lżst viš gjaldžrotaskiptin og ekki fengist greidd viš žau er fyrningu
hennar slitiš gagnvart žrotamanninum og byrjar nżr fyrningarfrestur aš lķša į žeim degi sem
skiptunum er lokiš, ef krafan var višurkennd, en ella į žeim degi sem kröfunni var lżst.
5. ŽĮTTUR
Mešferš įgreiningsmįla fyrir dómstólum.
XXIII. KAFLI
Hver įgreiningsefni verša lögš fyrir hérašsdóm og hvernig žaš veršur gert.
166. gr.
Ef įgreiningur rķs į dómžingi um beišni skuldara um heimild til įframhaldandi greišslustöšvunar, sbr. 16. gr., skal hérašsdómari žegar ķ staš žingfesta mįl įn undangenginna tilkynninga, žar sem leyst veršur śr įgreiningnum. Skuldarinn skal vera sóknarašili mįlsins
en sį sem hefur uppi mótmęli gegn beišni hans veršur varnarašili. Ef mótmęli koma fram
gegn beišni skuldarans af hendi fleiri en eins skal leyst śr įgreiningi um hana ķ einu mįli žótt
mótmęlin séu ekki byggš į sama grunni, en žeir sem hafa žau uppi skulu žį bįšir eša allir
taldir varnarašilar mįlsins.
Ef įgreiningur rķs į dómžingi um kröfu lįnardrottins um aš heimild skuldara til greišslustöšvunar verši felld nišur, sbr. 4. mgr. 26. gr., skal hérašsdómari žegar ķ staš žingfesta mįl
įn undangenginna tilkynninga, žar sem leyst veršur śr įgreiningnum. Sį sem hefur uppi
kröfu um aš heimild til greišslustöšvunar verši felld nišur veršur sóknarašili mįls en skuldarinn veršur varnarašili.
Ķ mįli sem rķs skv. 1. eša 2. mgr. skal hérašsdómari gefa ašilum žess kost į aš leggja fram
gögn sem žeir hafa žegar undir höndum viš žingfestingu og tjį sig stuttlega um mįliš įšur
en žaš veršur tekiš til śrskuršar. Ef annar ašilinn eša žeir bįšir eša allir óska eftir žvķ skal
hérašsdómari žó fresta mįlinu til ašalflutnings žar sem ašilum gefst bįšum eša öllum ķ senn
kostur į aš leggja fram skriflegar greinargeršir og sönnunargögn, en slķkur frestur skal aš
jafnaši ekki vera lengri en žrķr sólarhringar. Aš öšru leyti fer um mįliš eftir almennum reglum XXIV. kafla.
167. gr.
Ef įgreiningur rķs į dómžingi um kröfu um aš heimild skuldara til aš leita naušasamnings
verši felld nišur, sbr. 4. mgr. 42. gr., skal hérašsdómari žegar ķ staš žingfesta mįl įn
undangenginna tilkynninga, žar sem leyst veršur śr įgreiningnum. Sį sem krefst aš
heimildin verši felld nišur skal vera sóknarašili mįlsins en skuldarinn veršur varnarašili.
Ef įgreiningur rķs į dómžingi um kröfu skuldarans um stašfestingu naušasamnings, sbr.
3. mgr. 56. gr., skal hérašsdómari žegar ķ staš žingfesta mįl įn undangenginna tilkynninga,
žar sem leyst veršur śr įgreiningnum. Skuldarinn skal vera sóknarašili mįlsins en sį sem
mótmęlir kröfu hans veršur varnarašili. Ef mótmęli koma fram gegn kröfu skuldarans af
hendi fleiri en eins skal leyst śr įgreiningi um hana ķ einu mįli žótt mótmęlin séu ekki byggš
į sama grunni, en žeir sem hafa žau uppi skulu žį bįšir eša allir taldir varnarašilar mįlsins.
Um mešferš mįls sem rķs skv. 1. eša 2. mgr. fer aš öšru leyti eftir 3. mgr. 166. gr., en žó
mį veita fresti ķ mįli skv. 2. mgr. ķ allt aš tvęr vikur.
168. gr.
Ef mótmęli koma fram į dómžingi af hįlfu skuldara viš kröfu lįnardrottins um aš bś
hans verši tekiš til gjaldžrotaskipta, sbr. 4. mgr. 70. gr. skal hérašsdómari žegar ķ staš
žingfesta mįl įn undangenginna tilkynninga, žar sem leyst veršur śr įgreiningnum.
Hlutašeigandi lįnardrottinn skal vera sóknarašili mįls en skuldarinn veršur varnarašili.
Um mešferš mįls sem rķs skv. 1. mgr. fer aš öšru leyti eftir 3. mgr. 166. gr., en žó mį
veita fresti ķ slķku mįli ķ allt aš tvęr vikur.
169. gr.
Sį sem krefst śrskuršar hérašsdómara um hvort skiptastjóra verši vikiš śr starfi skv. 3.
mgr. 76. gr. skal beina skriflegri kröfu sinni um žaš til hérašsdóms žar sem skiptastjórinn
var skipašur til starfans. Ķ kröfunni skal eftirfarandi koma fram:
1.
nafn žess sem hefur kröfuna uppi, kennitala hans og heimilisfang, įsamt skżringu į žvķ
hvernig hann telji sig eiga ašild aš slķkri kröfu,
2.
hver sį skiptastjóri sé sem krafist er aš verši vikiš śr starfi og til hverra starfa hann hafi
veriš skipašur,
3.
röksemdir fyrir kröfunni įsamt skżringu žeirra atvika sem naušsyn ber til samhengis
vegna.
Žau gögn skulu fylgja kröfunni sem hśn er studd viš.
Hérašsdómari fer meš kröfu skv. 1. mgr. eftir įkvęšum XXIV. kafla. Sį sem krefst
frįvikningar skiptastjórans skal vera sóknarašili mįls en skiptastjórinn varnarašili.
170. gr.
Ef įgreiningur rķs į dómžingi um kröfu skiptastjóra skv. 3. mgr. 82. gr. eša 1. mgr. 83.
gr. skal hérašsdómari žegar ķ staš žingfesta mįl įn undangenginna tilkynninga, žar sem leyst
veršur śr įgreiningnum. Hlutašeigandi žrotabś skal vera sóknarašili mįls en sį sem krafan
beinist aš veršur varnarašili.
Um mešferš mįls sem rķs skv. 1. fer aš öšru leyti eftir 3. mgr. 166. gr., en žvķ veršur žó
ekki frestaš til mįlflutnings nema eftir sameiginlegri ósk ašilanna.
171. gr.
Ef įgreiningur rķs um atriši viš gjaldžrotaskipti sem męlt er fyrir ķ lögum žessum aš
skiptastjóri skuli beina til hérašsdóms til śrlausnar, svo og ef skiptastjóri telur žörf śrlausnar
hérašsdóms um önnur įgreiningsatriši sem koma upp viš gjaldžrotaskipti, skal hann beina
skriflegri kröfu um žaš til žess hérašsdómstóls žar sem hann var skipašur til starfa. Ķ
kröfunni skal eftirfarandi koma fram:
1.
hver žau gjaldžrotaskipti séu žar sem įgreiningur hefur risiš,
2.
nöfn žeirra, sem eiga ašild aš įgreiningnum, kennitölur žeirra og heimilisföng,
3.
um hvaš įgreiningur standi og hverjar kröfur hafi komiš fram ķ žvķ sambandi,
4.
hvort skiptastjóri telji hlutašeigandi žrotabś žurfa aš eiga ašild aš mįli um įgreininginn.
Žau gögn skulu fylgja kröfunni sem varša įgreiningsefniš.
Hérašsdómari fer meš įgreiningsmįl skv. 1. mgr. eftir įkvęšum XXIV. kafla. Ef
įgreiningsefni mįlsins varšar hvort krafa į hendur žrotabśi verši višurkennd skal sį sem
hefur kröfuna uppi aš öšru jöfnu verša sóknarašili mįlsins en bśiš eša sį sem andmęlir
kröfunni varnarašili. Ef įgreiningsefni mįlsins er annaš skal hérašsdómari įkveša eftir ešli
žess hvernig ašild verši hįttaš.
172. gr.
Nś telur žrotabś til réttinda į hendur öšrum, sem mętti sękja ķ einkamįli ķ héraši eftir
almennum reglum, og getur žį skiptastjóri leitaš śrlausnar hérašsdómara um réttindin eftir
įkvęšum XXIV. kafla ef sį eša žeir sem kröfur beinast aš lżsa sig samžykka žvķ. Skal
skiptastjóri žį senda žeim hérašsdómstól, žar sem hann var skipašur til starfa, stefnu og
önnur sóknargögn sem eru gerš śr garši eftir reglum laga um mešferš einkamįla ķ héraši,
aš öšru leyti en žvķ aš ķ stefnu skal ekki geta žess dómžings žar sem mįliš veršur žingfest. Meš gögnum žessum skal fylgja skrifleg beišni um žessa mįlsmešferš žar sem rökstutt er
eftir žörfum aš skilyršum sé fullnęgt fyrir henni.
Žegar hérašsdómara berst beišni įsamt sóknargögnum skv. 1. mgr. skal hann kanna hvort
skilyršum sé fullnęgt til aš verša viš henni. Telji hann žaš ekki getur hann neitaš aš fara
meš mįliš meš skriflegri įkvöršun, en vilji skiptastjóri ekki una henni getur hann krafist
śrskuršar hérašsdómara um neitunina. Ella fer hérašsdómari meš mįliš eftir įkvęšum
XXIV. kafla, en ekki er hann bundinn af žeirri afstöšu ef sķšar er krafist frįvķsunar mįlsins.
173. gr.
Aš žvķ leyti sem annaš leišir ekki af įkvęšum žessa kafla veršur ekki leyst śr um skyldur
žrišja manns ķ mįlum sem fara eftir įkvęšum XXIV. kafla, nema um sé aš ręša:
1.
skyldu til greišslu mįlskostnašar eša réttarfarssektar vegna mįls sem er rekiš eftir
XXIV. kafla,
2.
skyldu til greišslu gagnkröfu hvort sem er til skuldajafnašar eša sjįlfstęšrar
dómsśrlausnar, ef hlutašeigandi hefur sjįlfur lżst kröfu um réttindi sķn viš gjaldžrotaskipti, įgreiningsmįl um kröfu hans er rekiš eftir įkvęšum XXIV. kafla, skilyrši vęru
til aš höfša gagnsök um gagnkröfuna eša hafa hana uppi til skuldajafnašar ķ einkamįli
um kröfu hans og hann hefur sótt žing žegar gagnkrafan kom fram fyrir dómi,
3.
skyldu til greišslu kostnašar varšandi muni sem hlutašeigandi hefur krafist aš fį afhenta
viš gjaldžrotaskipti ef įgreiningsmįl um kröfu hans er rekiš eftir XXIV. kafla, en ašeins
veršur žį kvešiš į um slķka skyldu sem skilyrši fyrir afhendingu.
XXIV. KAFLI
Mįlsmešferš fyrir hérašsdómi.
174. gr.
Žegar įgreiningsmįl hefur borist hérašsdómara til śrlausnar meš žeim hętti sem segir ķ
169., 171. eša 172. gr. og hann hefur eftir atvikum stašreynt aš skilyrši séu til aš fara meš
žaš eftir įkvęšum žessa kafla įkvešur hann staš og stund til žinghalds, žar sem mįliš
veršur žingfest, og sendir öllum ašilum mįlsins tilkynningu um žaš, žar sem eftirfarandi
skal koma fram:
1.
hver hafi krafist śrlausnar hans,
2.
hverjir séu ašilar aš mįlinu til sóknar og varnar įsamt kennitölum žeirra og heimilisföngum,
3.
hvert įgreiningsefniš sé sem krafist er śrlausnar um og hverjar kröfur sóknarašili mįlsins hafi gert, aš žvķ leyti sem žegar er kunnugt um žęr,
4.
hvar og hvenęr mįliš verši žingfest,
5.
hverjar afleišingar žaš hafi ef ašilar til sóknar og varnar sękja ekki žing.
Meš tilkynningunni skal fylgja samrit žess skjals sem var beint til hérašsdómara
samkvęmt įkvęšum XXIII. kafla ķ žvķ skyni aš leita śrlausnar hans. Sé um mįl aš ręša skv.
172. gr. skal samrit stefnu einnig fylgja tilkynningunni. Hérašsdómara er žó heimilt žess ķ
staš aš taka upp ķ tilkynningu sķna texta žess eša žeirra skjala sem hefšu ella fylgt henni.
175. gr.
Tilkynning skv. 174. gr. skal birt mįlsašila eša žeim sem vęri hęfur til aš taka viš birtingu stefnu fyrir hans hönd meš žeim fyrirvara sem hérašsdómari hefur metiš hęfilegan.
Birting skv. 1. mgr. skal fara fram meš sama hętti og stefna veršur birt ķ einkamįli.
176. gr.
Mįl samkvęmt žessum kafla telst höfšaš viš žingfestingu žess, en žį leggur hérašsdómari fram žau gögn um mįliš sem honum hafa borist og hann telur hafa žżšingu fyrir śrlausn
žess, įsamt tilkynningum skv. 174. gr. meš gögnum um birtingu žeirra.
Ef sóknarašili mętir ekki viš žingfestingu eša žingsókn hans fellur sķšar nišur skal mįliš
fellt nišur, en hérašsdómari mį žį śrskurša varnarašila ómaksžóknun ef hann sękir žing og
krefst hennar. Hafi gagnkröfur veriš hafšar uppi ķ mįlinu skv. 4. mgr. 177. gr. skal žó ašeins
fella nišur ašalsök en leyst skal žį śr gagnkröfunum į hendur sóknarašila eftir reglu 3. mgr.
Ef varnarašili sękir ekki žing viš žingfestingu eša žingsókn hans fellur sķšar nišur skal
fariš meš mįliš eftir almennum reglum um śtivist stefnda ķ einkamįli, en sóknarašila skal
žį gefinn kostur į aš leggja fram greinargerš og frekari gögn samkvęmt žvķ sem segir ķ 1.
mgr. 177. gr.
177. gr.
Ef sótt er žing af hįlfu beggja eša allra ašila viš žingfestingu og ekki veršur sįtt ķ mįlinu
skal hérašsdómari gefa sóknarašila kost į aš skila greinargerš žar sem jafnframt komi fram
til fullnašar hverjar kröfur hann hafi uppi og į hverju žęr séu byggšar, įsamt frekari gögnum
sem hann hyggst styšja mįlstaš sinn viš. Heimilt er žó aš veita sóknarašila skamman frest
ķ žessu skyni ef ekki er um mįl aš ręša sem 172. gr. tekur til, žar sem stefna og sóknargögn
hafa žegar komiš fram.
Aš framkomnum gögnum sóknarašila skv. 1. mgr. skal varnarašila gefinn kostur į
skömmum fresti til aš leggja fram greinargerš af sinni hendi, žar sem fram komi kröfur hans
um formhliš og efnishliš mįls, įsamt gögnum sem hann hyggst styšja mįlstaš sinn viš.
Komi fram krafa af hendi varnarašila um frįvķsun mįlsins skal fariš meš hana eftir
almennum reglum um mešferš einkamįla ķ héraši.
Ef sótt er žing af hįlfu sóknarašila getur varnarašili haft uppi sjįlfstęšar kröfur af sinni
hendi um śrlausn sakarefnisins ķ greinargerš og skal žį fariš meš žęr sem gagnkröfur ķ mįlinu. Gagnkröfu veršur žó žvķ ašeins komiš aš ķ mįli aš skilyrši vęru til aš hafa hana uppi
sjįlfstętt samkvęmt įkvęšum XXIII. kafla, sbr. žó 2. tölul. 173. gr. Sóknarašila skal gefinn
kostur į aš skila stuttu skriflegu svari viš gagnkröfum, en mįliš skal rekiš ķ einu lagi um
kröfur į bįša vegu.
178. gr.
Hérašsdómari leysir śr mįlum samkvęmt lögum žessum meš śrskuršum. Forsendur
skulu fylgja įlyktunarorši śrskuršar.
Aš žvķ leyti sem annaš leišir ekki af įkvęšum žessara laga gilda almennar reglur um
mešferš einkamįla ķ héraši um mešferš mįla samkvęmt žessum kafla.
XXV. KAFLI
Mįlskot til ęšra dóms.
179. gr.
Aš žvķ leyti sem ekki er męlt į annan veg ķ lögum žessum sęta śrskuršir og įkvaršanir
hérašsdómara samkvęmt žeim kęru til Hęstaréttar. Žó verša ekki kęršir śrskuršir sem eru
kvešnir upp eša įkvaršanir sem eru teknar undir rekstri mįls og mundu ekki sęta kęru ef
um vęri aš ręša einkamįl sem vęri rekiš eftir almennum reglum. Žį verša heldur ekki
kęršir śrskuršir hérašsdómara sem fela ķ sér lokaįkvöršun hans um įgreiningsefni, nema
fullnęgt sé almennum skilyršum til įfrżjunar dómi ķ einkamįli.
Um kęrufresti, kęruna sjįlfa og mešferš hennar ķ héraši og fyrir Hęstarétti gilda sömu
reglur og um kęru ķ almennu einkamįli aš žvķ leyti sem ekki er męlt į annan veg ķ lögum
žessum.
Aš žvķ leyti sem ekki er kvešiš į annan veg ķ lögum žessum hefur kęra sömu įhrif į
mešferš mįls ķ héraši og ef um almennt einkamįl vęri aš ręša.
6. ŽĮTTUR
Żmis įkvęši.
XXVI. KAFLI
Gildistaka, brottfallin lög o.fl.
180. gr.
Lög žessi öšlast gildi 1. jślķ 1992.
181. gr.
Viš gildistöku laga žessara falla brott eftirfarandi lög og įkvęši laga:
1.
Gjaldžrotalög, nr. 6 5. maķ 1978.
2.
Lög um naušasamninga, nr. 19 4. jśnķ 1924.
3.
82.87. gr. laga um skipti į dįnarbśum og félagsbśum, o.fl., nr. 3 12. aprķl 1878.
4.
8. mgr. 4. gr. laga um veš, nr. 18 4. nóvember 1887.
5.
5. mgr. 21. gr. laga um verzlanaskrįr, firmu og prókśruumboš, nr. 42 13. nóvember
1903.
6.
3. mgr. 106. gr. vatnalaga, nr. 15 20. jśnķ 1923.
7.
60. gr. laga um réttindi og skyldur hjóna, nr. 20 20. jśnķ 1923.
8.
Ķ 1. mįlsl. 1. mgr. 53. gr. laga um tékka, nr. 94 19. jśnķ 1933, oršin fyrir skiptarétti.
9.
2. mįlsl. 3. mgr. 53. gr. og 3. mįlsl. 3. mgr. 54. gr. laga um mešferš einkamįla ķ héraši,
nr. 85 23. jśnķ 1936.
10.
2. tölul. 1. mgr. 21. gr. laga um Hęstarétt Ķslands, nr. 75 21. jśnķ 1973.
11.
8. gr. laga um starfskjör launafólks og skyldutryggingu lķfeyrisréttinda, nr. 55 9. jśnķ
1980.
182. gr.
Viš gildistöku laga žessara breytast eftirtalin įkvęši laga sem hér segir:
1.
Ķ 2. tölul. 2. mgr. 43. gr. vķxillaga, nr. 9319. jśnķ 1933, falla nišur oršin skiptaréttur
hefir tekiš til greina beišni hans um ašstoš viš tilraun til naušasamnings, en ķ staš
žeirra kemur: honum hefur veriš veitt heimild til aš leita naušasamnings.
Ķ 3. tölul. 2. mgr. 43. gr. sömu laga falla nišur oršin skiptaréttur hefir tekiš til greina
beišni hans um ašstoš viš tilraun til naušasamninga, en ķ staš žeirra kemur: honum
hefur veriš veitt heimild til aš leita naušasamnings.
Ķ 1. mįlsl. 6. mgr. 44. gr. sömu laga falla nišur oršin taki skiptaréttur til greina
beišni hans um ašstoš viš tilraun til naušasamnings, en ķ staš žeirra kemur: honum
veitt heimild til aš leita naušasamnings. Sķšar ķ sama įkvęši fellur nišur oršiš
naušasamningstilraunirnar, en ķ staš žess kemur: heimildina til aš leita
naušasamnings.
Ķ 2. mįlsl. 6. mgr. 44. gr. sömu laga falla nišur oršin ašstoš til tilrauna um naušasamning veršur tekin til greina af skiptarétti, en ķ staš žeirra kemur: heimild til aš leita
naušasamnings veršur tekin til greina.
Ķ 1. mįlsl. 1. mgr. 71. gr. sömu laga falla nišur oršin fyrir skiptarétti.
2.
Ķ 3. tölul. 1. mgr. 250. gr. almennra hegningarlaga, nr. 19 12. febrśar 1940, falla nišur
oršin eftir aš tilraunir til naušasamninga įn gjaldžrotamešferšar į bśi hans eru
byrjašar, en ķ staš žeirra kemur: mešan hann hefur heimild til greišslustöšvunar eša
til aš leita naušasamnings įn undanfarandi gjaldžrotaskipta.
3.
Ķ 1. mįlsl. 28. gr. laga um vįtryggingarsamninga, nr. 20 8. mars 1954, falla nišur oršin
boši hann til naušasamninga, en ķ staš žeirra kemur: fįi hann heimild til aš leita
naušasamnings.
4.
Ķ 9. gr. laga um skylduskil til safna, nr. 43 16. maķ 1977, falla nišur oršin Verši
prentsmišja eša fjölföldunarfyrirtęki gjaldžrota eša hętti störfum, en ķ staš žeirra
kemur: Hętti prentsmišja eša fjölföldunarfyrirtęki störfum. Ķ sama įkvęši falla sķšan
nišur oršin žrotabśinu eša.
5.
Ķ 15. gr. laga um hlutafélög, nr. 32 12. maķ 1978, falla nišur oršin tilkynna žaš
skiptarétti, sem įkvešur aš félagi skuli slitiš og bśi žess skipt eša tekiš til
gjaldžrotaskipta, ef žaš telst vera gjaldžrota, en ķ staš žeirra kemur: krefjast fyrir
hérašsdómi aš félagi verši slitiš.
Ķ 1. mgr. 113. gr. sömu laga falla nišur oršin samkvęmt įkvęšum 14. gr. gjaldžrotalaga, en ķ staš žeirra kemur: eftir žvķ sem męlt er fyrir ķ įkvęšum laga um gjaldžrotaskipti.
Ķ 2. mgr. 113. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšandi.
Ķ 1. mgr. 115. gr. sömu laga falla nišur oršin Skiptarįšandi skal taka bś hlutafélags, en ķ staš žeirra kemur: Bś hlutafélags skal tekiš.
Ķ 2. mgr. 115. gr. sömu laga falla nišur oršin Skiptarįšandi skal taka bś hlutafélags, en ķ staš žeirra kemur: Bś hlutafélags skal tekiš.
Ķ 3. mgr. 115. gr. sömu laga falla nišur oršin Skiptarįšandi skal taka bś hlutafélags, en ķ staš žeirra kemur: Bś hlutafélags skal tekiš.
1. mgr. 116. gr. sömu laga veršur svohljóšandi: Žegar hérašsdómara hefur borist
krafa um skipti skv. 1. eša 2. mgr. 115. gr. skal hann fara meš hana eftir fyrirmęlum
laga um gjaldžrotaskipti um mešferš kröfu lįnardrottins um aš bś skuldara verši tekiš
til gjaldžrotaskipta.
2. mgr. 116. gr. sömu laga veršur svohljóšandi: Hérašsdómari skal kveša upp
śrskurš um hvort oršiš verši viš kröfu um aš bś hlutafélags verši tekiš til skipta. Sé
krafan tekin til greina skal fariš meš bśiš eftir fyrirmęlum laga um skipti į dįnarbśum
o.fl. um mešferš dįnarbśs žar sem erfingjar taka ekki į sig įbyrgš į skuldbindingum
žess lįtna, aš öšru leyti en žvķ aš hluthafar njóta ekki žeirrar stöšu sem erfingjar njóta
viš slķk skipti fyrr en leitt er ķ ljós eftir lok kröfulżsingarfrests aš eignir bśsins muni
hrökkva fyrir skuldum.
3. og 4. mgr. 116. gr. sömu laga falla nišur.
Ķ 4. mgr. 119. gr. sömu laga falla nišur oršin VI. og VII. kafla gjaldžrotalaga, en
ķ staš žeirra kemur: XV. og XVI. kafla laga um gjaldžrotaskipti o.fl.
Ķ 3. mgr. 120. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess kemur:
hérašsdómara.
Ķ 2. mįlsl. 5. mgr. 120. gr. sömu laga falla nišur oršin Skiptarįšandi skal auglżsa,
en ķ staš žeirra kemur: Skal žį auglżst.
Ķ 3. mįlsl. 5. mgr. 120. gr. sömu laga fellur nišur oršiš gjaldžrotalaga, en ķ staš
žess kemur: laga um gjaldžrotaskipti o.fl.
2. mgr. 122. gr. sömu laga veršur svohljóšandi: Rķsi įgreiningur viš mešferš skilanefndar sem fariš yrši meš viš gjaldžrotaskipti eftir sérreglum laga um gjaldžrotaskipti o.fl. skal skilanefnd tafarlaust beina įgreiningsefninu til hérašsdómara sem kvešur upp
śrskurš um įgreininginn. Um mįlskot slķkra śrskurša gilda almennar reglur.
Ķ 2. mgr. 125. gr. sömu laga falla nišur oršin beina žvķ til skiptarįšanda į
varnaržingi žvķ sem félagiš hafši aš hann annist um framhaldsskiptin ķ staš
skilanefndar, en ķ staš žeirra kemur: löggilda įn tilnefningar einn eša fleiri menn ķ
sérstaka skilanefnd til aš annast framhaldsskiptin.
Ķ 141. gr. sömu laga falla nišur oršin svo og skiptarétti, žar sem śtibśiš į
varnaržing, sem tekur bś śtibśsins til mešferšar og annast žęr skiptageršir, sem hér
fara fram, en ķ staš žeirra kemur: og krefjast fyrir hérašsdómi į varnaržingi śtibśsins
aš bś žess verši tekiš til gjaldžrotaskipta, nema gjaldžrotaskiptin į bśi erlenda félagsins
nįi einnig til śtibśsins.
2. mįlsl. 1. mgr. 143. gr. sömu laga fellur nišur.
6.
Ķ lokamįlsliš 5. mgr. 7. gr. laga um lķfeyrissjóš bęnda, nr. 501. jśnķ 1984, falla nišur
oršin sama forgangsréttar og launakröfur, enda hafi fénu ekki veriš haldiš ašskildu frį
öšrum fjįrmunum žrotabśsins, en ķ staš žeirra kemur: sömu stöšu ķ skuldaröš og
kröfur į hendur vinnuveitanda um išgjöld til lķfeyrissjóšs.
7.
Ķ 1. mgr. 46. gr. laga um višskiptabanka, nr. 86 4. jślķ 1985, falla nišur oršin: aš hętti
III. kafla gjaldžrotalaga, en ķ staš žeirra kemur: eftir almennum reglum.
Ķ 1. mįlsl. 1. mgr. 47. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess
kemur: hérašsdómara.
Ķ 2. mįlsl. 1. mgr. 47. gr. sömu laga falla nišur oršin Eru įkvęši 2. tölul. 13. gr.
gjaldžrotalaga, en ķ staš žeirra kemur: Bann ķ lögum um gjaldžrotaskipti o.fl. viš žvķ
aš bś opinberrar stofnunar verši tekiš til gjaldžrotaskipta er.
Ķ 2. mgr. 47. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess kemur:
hérašsdómara.
Ķ 3. mgr. 47. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšandi, en ķ staš žess kemur:
hérašsdómari.
4. mgr. 47. gr. sömu laga veršur svohljóšandi: Ķ innköllun ķ bś višskiptabanka skal
tekiš fram hvort žaš hafi veriš tekiš til skipta aš hętti 1. eša 2. mgr.
Ķ 1. mgr. 48. gr. sömu laga falla nišur oršin įkvęši IV.XIX. kafla gjaldžrotalaga
eftir žvķ sem viš į aš žvķ undanteknu aš įkvęši VIII. kafla žeirra, en ķ staš žeirra
kemur: almennar reglur laga um gjaldžrotaskipti o.fl. eftir žvķ sem įtt getur viš aš žvķ
undanteknu aš įkvęši žeirra um riftun rįšstafana.
Ķ 2. mgr. 48. gr. sömu laga falla nišur oršin įkvęši gjaldžrotalaga, sem vķsaš er til
ķ 1. mgr., en ķ staš žeirra kemur: įkvęši laga um gjaldžrotaskipti o.fl. Ķ sama įkvęši
fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess kemur: hérašsdómara.
8.
Ķ 1. mgr. 62. gr. laga um sparisjóši, nr. 87 4. jślķ 1985, falla nišur oršin aš hętti III.
kafla gjaldžrotalaga, en ķ staš žeirra kemur: eftir almennum reglum.
Ķ 1. mgr. 63. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess kemur:
hérašsdómara.
Ķ 2. mgr. 63. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess kemur:
hérašsdómara.
Ķ 3. mgr. 63. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšandi, en ķ staš žess kemur:
hérašsdómari.
4. mgr. 63. gr. sömu laga veršur svohljóšandi: Ķ innköllun ķ bś sparisjóšs skal tekiš
fram hvort žaš hafi veriš tekiš til skipta aš hętti 1. eša 2. mgr.
Ķ 1. mgr. 64. gr. sömu laga falla nišur oršin įkvęši IV.XIX. kafla gjaldžrotalaga
eftir žvķ sem viš į aš žvķ undanteknu aš įkvęši VIII. kafla žeirra, en ķ staš žeirra
kemur: almennar reglur laga um gjaldžrotaskipti o.fl. eftir žvķ sem įtt getur viš aš žvķ
undanteknu aš įkvęši žeirra um riftun rįšstafana.
Ķ 2. mgr. 64. gr. sömu laga falla nišur oršin įkvęši gjaldžrotalaga, sem vķsaš er til
ķ 1. mgr., en ķ staš žeirra kemur: įkvęši laga um gjaldžrotaskipti o.fl. Ķ sama įkvęši
fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess kemur: hérašsdómara.
9.
Ķ 2. mįlsl. 2. mgr. 91. gr. sveitarstjórnarlaga, nr. 8 18. aprķl 1986, falla nišur oršin
snśiš sér til skiptarįšanda og óskaš eftir greišslustöšvun sveitarsjóšs ķ allt aš žrjį
mįnuši ķ samręmi viš II. kafla gjaldžrotalaga, nr. 6/1978, eftir žvķ sem viš į, en ķ staš
žeirra kemur: óskaš eftir aš sveitarfélaginu verši veitt heimild til greišslustöšvunar eša
til aš leita naušasamnings eftir almennum reglum.
10.
Ķ 1. mįlsl. 3. mgr. 104. gr. tollalaga, nr. 55 30. mars 1987, falla nišur oršin til
mešferšar vegna naušasamninga.
Ķ 2. mįlsl. 3. mgr. 104. gr. sömu laga fellur nišur oršiš greišslustöšvun, en ķ staš
žess kemur: heimild til greišslustöšvunar eša til aš leita naušasamnings.
11.
Ķ 1. gr. laga um rķkisįbyrgš į launum, nr. 88 19. jślķ 1990, falla nišur oršin meš
dįnarbś hans er fariš sem skuldafrįgöngubś, en ķ staš žeirra kemur: dįnarbś hans er
til opinberra skipta og erfingjar hans įbyrgjast ekki skuldbindingar žess.
Ķ 1. mgr. 4. gr. sömu laga falla nišur oršin skv. 84. gr. laga nr. 3/1878 (sbr. 1. gr.
laga nr. 23/1979).
Ķ 1. mįlsl. 4. mgr. 7. gr. sömu laga fellur nišur oršiš žrotabśi, en ķ staš žess
kemur: bśi.
Ķ 2. mįlsl. 4. mgr. 7. gr. sömu laga fellur nišur oršiš gjaldžrotaskipti, en ķ staš žess
kemur: skipti.
Ķ 1. mgr. 8. gr. sömu laga falla nišur oršin Sį sem fer meš skipti į žrotabśi, en ķ
staš žeirra kemur: Skiptastjóri ķ žrotabśi eša dįnarbśi.
Ķ 1. mįlsl. 2. mgr. 8. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšandi, en ķ staš žess
kemur: skiptastjóri.
Ķ 2. mįlsl. 2. mgr. 8. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess
kemur: skiptastjóra.
1. mgr. 9. gr. sömu laga veršur svohljóšandi: Nś hefur skiptum į dįnarbśi
vinnuveitandans veriš lokiš vegna eignaleysis įn žess aš žaš hafi veriš tekiš til
opinberra skipta, og veršur greišslukrafa į hendur rķkissjóši žį aš berast
félagsmįlarįšherra innan 6 mįnaša frį žeim mįlalokum.
Ķ 3. mgr. 9. gr. sömu laga falla nišur oršin skiptarįšanda, er meš bś vinnuveitandans fór, en ķ staš žeirra kemur: sżslumanns, sem skiptin įttu undir.
Ķ 1. mįlsl. 1. mgr. 11. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess
kemur: skiptastjóra. Sama breyting veršur į 3. mįlsl. sama įkvęšis.
Ķ 2. mįlsl. 2. mgr. 11. gr. sömu laga falla nišur oršin skilyršum 172. gr. laga nr. 85
frį 1936, en ķ staš žeirra kemur: almennum skilyršum.
Ķ 1. mgr. 13. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess kemur:
skiptastjóra.
Ķ 2. mgr. 13. gr. sömu laga fellur nišur oršiš skiptarįšanda, en ķ staš žess kemur:
skiptastjóra.
XXVII. KAFLI
Įkvęši til brįšabirgša.
183. gr.
Beišnir um heimild til greišslustöšvunar eša til aš leita naušasamnings og kröfur um
gjaldžrotaskipti sem hafa borist skiptarįšendum, en śrskuršir ekki gengiš um fyrir gildistöku
laga žessara skulu upp frį žvķ sęta įframhaldandi mešferš fyrir žeim hérašsdómstólum sem
žeim yrši beint til eftir fyrirmęlum 8. gr. Skal leyst śr slķkum beišnum og kröfum eftir
įkvęšum žessara laga, sbr. žó 1. mgr. 186. gr.
184. gr.
Hafi heimild veriš veitt til greišslustöšvunar fyrir gildistöku laga žessara og
greišslustöšvunartķminn er žį ekki į enda stendur heimildin óhögguš, en um žżšingu hennar
og ašgeršir ķ tengslum viš hana fer upp frį žvķ eftir fyrirmęlum laga žessara.
Įkvęšum 24.26. gr. veršur beitt žótt heimild til greišslustöšvunar hafi veriš veitt fyrir
gildistöku laga žessara.
Ef skuldari hefur heimild til greišslustöšvunar viš gildistöku laga žessara og ęskir
įframhaldandi heimildar til hennar eftir žann tķma skal hann beina beišni um hana til žess
hérašsdómstóls sem hśn ętti undir skv. 8. gr. Um ašdraganda aš žvķ aš slķk beišni verši sett
fram, efni og mešferš hennar og skilyrši fyrir aš verša viš henni fer žį eftir fyrirmęlum laga
žessara, aš öšru leyti en žvķ aš hérašsdómari įkvešur žinghald til aš taka beišnina fyrir
fyrsta sinni žegar hśn berst honum og ašstošarmašur skuldarans mį įfram gegna starfi sķnu
žótt hann fullnęgi ekki skilyršum 3. mgr. 10. gr.
Śrskurši sem hefur veriš kvešinn upp um heimild til greišslustöšvunar fyrir gildistöku
laga žessara veršur ekki skotiš til ęšra dóms eftir žann tķma nema žaš vęri heimilt eftir
žessum lögum. Hafi kęra įtt sér staš fyrir gildistöku laga žessara fer um mešferš mįlsins
og śrlausn žess eftir eldri lögum.
185. gr.
Ef śrskuršur hefur gengiš um tilraun til naušasamnings fyrir skuldara įn undanfarandi
gjaldžrotaskipta og mįlefninu hefur ekki veriš lokiš viš gildistöku laga žessara fer um
atkvęšisrétt, skilyrši og įhrif samningsins eftir fyrirmęlum eldri laga. Standi slķk tilraun yfir
og fyrirsjįanlegt er aš śrskuršur gangi ekki um hvort naušasamningur verši stašfestur fyrir
gildistöku laga žessara skal skiptarįšandi ekki sķšar en 30. jśnķ 1992 krefja skuldarann um
tryggingu skv. 4. tölul. 1. mgr. 35. gr. Verši hśn ekki sett fellur naušasamningstilraunin
sjįlfkrafa nišur viš gildistöku laga žessara, en ella skal skiptarįšandi skipa mann til aš gegna
starfi umsjónarmanns viš įframhaldandi naušasamningsumleitanir, sbr. 2. mgr. 39. gr. Tekur
žį skipun umsjónarmannsins gildi um leiš og lög žessi, en upp frį žvķ fer um frekari mešferš
mįlsefnisins, réttarstöšu umsjónarmannsins og skuldarans, önnur réttarįhrif samningsumleitana og nišurfellingu heimildar til žeirra eftir žvķ sem segir ķ lögum žessum.
Um innköllun sem hefur veriš gefin śt fyrir gildistöku laga žessara vegna tilraunar til
naušasamnings og mešferš lżstra krafna fer eftir įkvęšum 188. gr.
Aš žvķ leyti sem žarf aš leita atbeina hérašsdómara vegna naušasamningsumleitana sem
hófust fyrir gildistöku laga žessara skal mįlefninu beint til žess dómstóls sem žaš heyrir
undir eftir 8. gr.
Śrskurši sem hefur veriš kvešinn upp fyrir gildistöku laga žessara um heimild til
naušasamningstilraunar, nišurfellingu hennar eša stašfestingu naušasamnings veršur ekki
skotiš til ęšra dóms eftir žann tķma nema žaš vęri heimilt eftir žessum lögum. Hafi kęra
įtt sér staš fyrir gildistöku laga žessara fer um mešferš og śrlausn mįlsins eftir eldri lögum.
Höfša mį mįl til ógildingar į naušasamningi skv. 62. gr. žótt hann hafi veriš geršur fyrir
gildistöku laga žessara.
186. gr.
Krafa lįnardrottins um gjaldžrotaskipti veršur ekki tekin til greina į grundvelli 2. eša 3.
tölul. 2. mgr. 65. gr. nema heimild skuldara til greišslustöšvunar eša til aš leita naušasamnings hafi lokiš eša falliš nišur eftir gildistöku laga žessara.
Ef śrskuršur hefur ekki gengiš viš gildistöku laga žessara um kröfu um gjaldžrotaskipti
sem kom fram fyrir žann tķma skal hérašsdómari krefja žann sem hefur kröfuna uppi um
tryggingu fyrir skiptakostnaši skv. 2. mgr. 67. gr. įšur en hśn veršur tekin fyrir į dómžingi.
Verši trygging ekki sett skal fariš eftir žvķ sem segir ķ nefndu įkvęši.
187. gr.
Nś hefur bś veriš tekiš til gjaldžrotaskipta fyrir gildistöku laga žessara en skiptum į žvķ
er ekki lokiš žį, rįšinn var bśstjóri til brįšabirgša eša skiptastjóri kjörinn aš hętti eldri laga,
og skal žį bśstjórinn eša skiptastjórinn sjįlfkrafa teljast skipašur til starfa skiptastjóra eftir
lögum žessum. Į žaš einnig viš žótt hann fullnęgi ekki skilyršum 5. eša 6. tölul. 2. mgr.
75. gr.
Nś er žrotabś til skipta 1. jśnķ 1992, sem skiptarįšandi fer sjįlfur meš, ekki žykir vķst aš
skiptunum verši lokiš įšur en lög žessi taka gildi en žrotabśiš į eignir sem nęgja fyrir
kostnaši af skiptum samkvęmt įkvęšum žessara laga. Ef žį žegar hefur veriš bošaš til
skiptafundar sem veršur haldinn fyrir 1. jślķ 1992 skal skiptastjóri kjörinn į žeim fundi, en
ella skal skiptarįšandi rįša bśstjóra til brįšabirgša fyrir žann tķma hvort sem
kröfulżsingarfresti er lokiš eša ekki. Įkvęši 1. mgr. taka žį til skiptastjóra sem žannig er
kjörinn og bśstjóra sem žannig er rįšinn.
Nś er žrotabś til skipta žann 1. jśnķ 1992, sem skiptarįšandi fer sjįlfur meš, ekki žykir
vķst aš skiptunum verši lokiš įšur en lög žessi taka gildi og ekki sżnt aš žrotabśiš eigi eignir
sem nęgja fyrir kostnaši af skiptum samkvęmt įkvęšum žessara laga. Hafi trygging ekki
veriš sett fyrir skiptakostnaši aš hętti eldri laga sem veršur talin nęgja eftir fyrirmęlum
žessara laga skal skiptarįšandi, hvort sem kröfulżsingarfresti er lokiš eša ekki, krefja žann
sem krafšist gjaldžrotaskiptanna um tryggingu fyrir kostnaši af įframhaldandi skiptum, en
fįist hann ekki til aš setja tryggingu innan skamms frests skal skiptarįšandi halda skiptafund
til aš gefa öšrum lįnardrottnum kost į žvķ. Fįist engin trygging sett skal skiptum lokiš eftir
120. gr. eldri laga ekki sķšar en 30. jśnķ 1992, hvort sem kröfulżsingarfresti er žį lokiš eša
ekki, en fé bśsins sem skiptarįšandi kann aš hafa ķ vörslum sķnum skal žį greitt ķ rķkissjóš.
Ef trygging er sett skal fariš svo aš sem segir ķ 2. mgr.
Ef žrotabś kemur til gjaldžrotaskipta eftir 1. jśnķ 1992 en fyrir gildistöku laga žessara skal
įkvęšum 2. og 3. mgr. beitt.
Įkvęši laga žessara um störf og stöšu skiptastjóra gilda um žį sem teljast skipašir til
starfa eftir žessari grein aš öšru leyti en žvķ aš skylda til aš gera yfirlit eftir 2. mgr. 78. gr.
kemur ekki til framkvęmdar fyrr en ķ įrslok 1992. Ef kröfuhafanefnd hefur veriš kjörin aš
hętti eldri laga lżkur störfum hennar viš gildistöku laga žessara.
188. gr.
Hafi kröfulżsingarfresti ķ žrotabś veriš lokiš fyrir gildistöku laga žessara en afstaša ekki
veriš tekin til višurkenningar lżstra krafna skal fariš eftir įkvęšum žessara laga ķ žeim efnum.
Hafi innköllun viš gjaldžrotaskipti veriš birt fyrir 1. jślķ 1992 en kröfulżsingarfresti lżkur
eftir žann dag telst kröfulżsing réttilega komin fram hvort sem hśn berst skiptastjóra eša
žeim skiptarįšanda sem gaf hana śt innan kröfulżsingarfrests. Fer žį eftir įkvęšum žessara
laga um mešferš lżstra krafna og heimildir til aš koma fram kröfu eftir lok
kröfulżsingarfrests.
Hafi innköllun veriš gefin śt en ekki veriš birt ķ fyrsta sinn fyrir 1. jślķ 1992 skal hśn
metin ógild.
189. gr.
Frestdagur viš gjaldžrotaskipti getur žvķ ašeins rįšist af įkvęšum 2.4. mgr. 2. gr. aš
žeir atburšir sem žar greinir hafi įtt sér staš eftir gildistöku laga žessara.
Ef śrskuršur hefur gengiš um aš bś sé tekiš til gjaldžrotaskipta fyrir 1. jślķ 1992 skal beitt
įkvęšum eldri laga um žau atriši sem reglur XVI. og XVII. kafla og 129. gr. laga žessara
taka til.
Žótt śrskuršur gangi um aš bś sé tekiš til gjaldžrotaskipta eftir 1. jślķ 1992 njóta kröfur
sem hafa oršiš til eftir frestdag ekki stöšu ķ skuldaröš skv. 4. tölul. 110. gr. nema heimild
žrotamannsins til greišslustöšvunar eša til aš leita naušasamninga hafi veriš veitt eftir
gildistöku laga žessara.
190. gr.
Um heimild til riftunar rįšstafana og fullnustugerša sem įttu sér staš fyrir 1. jślķ 1992 fer
eftir eldri lögum įn tillits til žess hvenęr śrskuršur gengur um aš bś sé tekiš til gjaldžrotaskipta.
191. gr.
Ef dómsmįl hefur veriš žingfest ķ skiptarétti fyrir gildistöku laga žessara um įgreining
ķ tengslum viš naušasamningstilraun eša gjaldžrotaskipti en śrskuršur ekki gengiš ķ žvķ fyrir
1. jślķ 1992 skal mįlinu sjįlfkrafa fram haldiš fyrir žeim hérašsdómstól sem tekur viš
lögsögu ķ hlutašeigandi umdęmi žann dag. Įkvęšum XXIII. og XXIV. kafla skal beitt upp
frį žvķ um mešferš mįlsins, en žaš sem žegar hefur veriš gert ķ žvķ skal standa óhaggaš.
Hafi śrskuršur gengiš ķ skiptarétti fyrir 1. jślķ 1992 sem hefši sętt įfrżjun til ęšra dóms
eftir eldri lögum og ašili aš mįlinu vill skjóta honum til Hęstaréttar eftir gildistöku laga
žessara skal žaš gert meš kęru, enda hafi įfrżjunarstefna ekki žegar veriš tekin śt, almennur
įfrżjunarfrestur ekki veriš į enda og öšrum skilyršum įfrżjunar veriš fullnęgt. Telst kęrufrestur eftir lögum žessum žį byrja aš lķša 1. jślķ 1992.
Hafi śrskurši skiptaréttar žegar veriš įfrżjaš fyrir 1. jślķ 1992 skal mįlinu lokiš fyrir
Hęstarétti eftir reglum um mešferš įfrżjunarmįla.
Hafi įkvöršun eša athöfn skiptarįšanda, sem įtti sér staš fyrir 1. jślķ 1992, veriš kęrš til
Hęstaréttar fyrir žann tķma skal mįlinu lokiš žar fyrir rétti eftir įkvęšum eldri laga žótt
hérašsdómari hafi ekki meš höndum vald til slķkrar įkvöršunar eša athafnar eftir reglum
žessara laga. Slķkar įkvaršanir og athafnir verša einnig kęršar eftir gildistöku laga žessara
ef kęrufrestur er ekki lišinn žį.
Skiptagerš viš gjaldžrotaskipti sem var lokiš fyrir 1. jślķ 1992 veršur ekki įfrżjaš til
Hęstaréttar eftir gildistöku laga žessara žótt įfrżjunarfrestur hafi ekki veriš lišinn žį. Hafi
skiptagerš veriš įfrżjaš fyrir žann tķma skal mįlinu lokiš fyrir Hęstarétti eftir įkvęšum
eldri laga.
192. gr.
Ef įgreiningur hefur risiš viš naušasamningstilraun eša gjaldžrotaskipti fyrir gildistöku
laga žessara en mįl hefur ekki veriš žingfest ķ skiptarétti til aš leiša įgreininginn til lykta,
mį leita śrlausnar hérašsdómara um mįlefniš eftir įkvęšum laga žessara.
Leysa mį śr kröfum ķ dómsmįlum skv. 173. gr. žótt gjaldžrotaskipti hafi byrjaš fyrir
gildistöku laga žessara.
Athugasemdir viš lagafrumvarp žetta.
Frumvarp žetta er samiš aš tilhlutan dómsmįlarįšherra. Hefur veriš unniš aš gerš, žess
ķ samrįši viš réttarfarsnefnd, en jafnframt voru drög aš žvķ kynnt stjórnum Lögmannafélags
Ķslands, Dómarafélags Ķslands og Sżslumannafélags Ķslands og leitaš tillagna žeirra og
įbendinga.
Frumvarpinu er ętlaš aš leysa af hólmi nśgildandi gjaldžrotalög, nr. 6 5. maķ 1978, og
lög um naušasamninga, nr. 19 4. jśnķ 1924, auk įkvęša um svonefnda skuldaröš ķ 8. kapķtula
laga um skipti į dįnarbśum og félagsbśum, o.fl., nr. 3 12. aprķl 1878. Frumvarpiš geymir
žannig reglur um greišslustöšvun, naušasamninga og gjaldžrotaskipti, en meš žvķ aš meginefni žess varšar gjaldžrotaskipti hefur sś leiš verši farin aš lįta heiti frumvarpsins rįšast af
žvķ.
Frumvarpiš er samiš sem žįttur ķ heildarendurskošun löggjafar um dómstólaskipan,
réttarfar og mešferš framkvęmdarvalds rķkisins ķ héraši og er snišiš aš žeirri skipan sem
kvešiš er į um ķ lögum um ašskilnaš dómsvalds og umbošsvalds ķ héraši, nr. 92 1. jśnķ
1989. Įkvęši laga nr. 6/1978 og 19/1924 mišast viš žį skipan dómstóla og réttarfars, sem
lķšur undir lok viš gildistöku laga nr. 92/1989 1. jślķ 1992, og er žvķ žegar af žeirri įstęšu
óhjįkvęmilegt aš umrędd lög verši endurskošuš fyrir žann tķma til samręmis viš breytta
skipan. Ķ frumvarpinu eru žó einnig geršar tillögur um breytingar frį nśgildandi lögum, sem
eiga ekki beinlķnis rętur aš rekja til breyttrar dómstólaskipunar eftir lögum nr. 92/1989, en
żmsar įstęšur bśa žar aš baki og žykir rétt aš geta nś žegar žeirra helstu.
Ķ fyrsta lagi mį nefna ķ žessu sambandi aš reglur um gjaldžrotaskipti ķ lögum nr. 6/1978
fólu ķ sér verulegar breytingar frį eldri löggjöf, en žessar nżju reglur voru ķ flestum atrišum
teknar upp eftir danskri fyrirmynd. Gekk erfišlega framan af eftir gildistöku laganna aš
hrinda żmsum nżmęlum žeirra ķ framkvęmd, en žetta hefur eflaust įtt stóran žįtt ķ žvķ aš
sumum markmišum laganna, sem nįnar var lżst ķ athugasemdum meš frumvarpi aš žeim,
hefur aldrei veriš nįš, t.d. aš draga śr óhóflegri beitingu gjaldžrotaskipta ķ tilvikum žar sem
žau žjóna engum tilgangi. Enn fremur hefur reynslan af framkvęmd leitt ķ ljós aš betur geti
fariš į žvķ aš skipa vissum atrišum į annan veg en gert er ķ lögum nr. 6/1978, auk žess aš
skżrari reglur hefur žótt vanta žar um żmis įlitaefni. Af žessum įstęšum eru geršar tillögur
ķ frumvarpinu um breytingar į reglum um gjaldžrotaskipti frį nśgildandi lögum, żmist til aš
stušla frekar aš žvķ aš upphaflegum markmišum laga nr. 6/1978 verši nįš eša til aš bęta
śr atrišum sem framkvęmd eftir lögunum hefur gefiš til kynna aš žurfi aš haga į annan veg
en žar er gert.
Ķ öšru lagi skal žess getiš aš ķ II. kafla laga nr. 6/1978 voru ķ fyrsta sinn lögfest hér į landi
įkvęši um greišslustöšvun. Meš žeim įtti ķ senn aš veita mönnum sérstakt śrręši til aš leitast viš aš koma nżrri skipan į fjįrmįl sķn og stušla um leiš aš žvķ aš fyrr kęmi til kasta
gjaldžrotaskipta en įšur hafši veriš, vęntanlega meš žvķ aš greišslustöšvun gęti gefiš
hlutašeigendum tóm til aš komast aš raun um aš tilgangslaust vęri aš verja frekari tķma ķ
višleitni til aš komast hjį gjaldžrotaskiptunum. Žessar reglur laga nr. 6/1978 hafa reynst vel
ķ żmsum atrišum, en žęr hafa žó veriš misnotašar ķ nokkrum męli og žvķ markmiši žeirra,
aš flżta fyrir aš til gjaldžrotaskipta komi, hefur varla veriš nįš. Ķ frumvarpinu eru lagšar til
żmsar breytingar į reglum um greišslustöšvun, sem byggja ašallega į fenginni reynslu af
žessu śrręši hér į landi, en aš nokkru er tekiš miš af nżlegum breytingum į reglum um žetta
efni ķ danskri löggjöf.
Ķ žrišja lagi mį nefna aš fram kom ķ athugasemdum viš frumvarp, sem varš aš lögum nr.
6/1978, aš žį hafi stašiš til aš gera sérstakt frumvarp um breytingar į lögum um naušasamninga nr. 19/1924. Ķ žessum athugasemdum var žess žó getiš aš umrędd lög hafi ekki haft
mikla raunhęfa žżšingu og var sś tilgįta sett žar fram um įstęšur žess, aš gerš naušasamninga eftir lögunum hafi veriš of flókin og torveld. Ekki varš af žvķ aš breytingar yršu geršar
į lögum nr. 19/1924, en eftir setningu laga nr. 6/1978 hefur komiš til žess ķ stórauknum męli
aš naušasamningar hafi veriš geršir eftir reglum laga nr. 19/1924. Reynslan af beitingu
žeirra reglna hefur vissulega leitt ķ ljós żmsa vankanta, en śrręšiš sem žęr bjóša upp į hefur
reynst eiga fullan rétt į sér. Er žvķ gert rįš fyrir nżjum reglum um naušasamninga ķ žessu
frumvarpi, en žęr eru jöfnum höndum byggšar į fenginni reynslu ķ framkvęmd hér į landi
į žessu sviši og dönskum reglum um žetta efni. Žess mį geta aš ķ Danmörku eru reglur um
naušasamninga ķ löggjöf um gjaldžrotaskipti, eins og rįšgert er ķ frumvarpinu, en nśgildandi
danskar reglur eiga rętur aš rekja til endurskošunar į eldri löggjöf sem svipaši mjög til laga
nr. 19/1924 hér į landi.
Loks mį geta žess ķ fjórša lagi aš samhliša gerš žessa frumvarps hefur veriš samiš heildarfrumvarp til nżrra laga um skipti į dįnarbśum o.fl., sem er einkum ętlaš aš leysa af hólmi
fyrrnefnd lög nr. 3/1878, og hefur veriš gengiš śt frį aš frumvörpin tvö verši lögš fyrir Alžingi um lķkt leyti. Framkvęmd opinberra skipta į dįnarbśum byggist ķ mjög mörgum atrišum į sömu grundvallarreglum og framkvęmd gjaldžrotaskipta. Ķ žvķ ljósi hefur žótt rétt aš
stefna aš žvķ aš įkvęši žessara tveggja frumvarpa verši hlišstęš ķ sem flestum atrišum,
enda ętti slķk tilhögun aš stušla aš verulegu hagręši ķ framkvęmd į bįšum svišum. Žessi
stefna hefur ķ för meš sér aš vissar breytingar verša óhjįkvęmilegar į reglum um framkvęmd gjaldžrotaskipta, en rétt er aš benda į aš žessar samręmdu reglur frumvarpanna
tveggja bera stórum meiri keim af nśgildandi reglum laga nr. 6/1978 en af įkvęšum laga nr.
3/1878.
Žrįtt fyrir aš frumvarpiš geymi žannig żmsar tillögur um breytingar žį eru fjölmörg
įkvęši žess um gjaldžrotaskipti og greišslustöšvun efnislega žau sömu og ķ gildandi lögum.
Žess gętir hins vegar ķ nokkrum męli aš reglur komi fram ķ annarri röš ķ frumvarpinu en ķ
lögum nr. 6/1978. Stafar žetta einkum af žvķ aš ķ frumvarpinu er leitast viš aš setja reglur
fram ķ žeirri röš sem mį ętla aš samsvari atburšarįs ķ framkvęmd, en ķ nśgildandi lögum
hefur žvķ višhorfi ekki veriš fylgt, sem hefur leitt til talsveršra óžęginda ķ framkvęmd. Žį
į žetta einnig aš nokkru leyti rętur aš rekja til žess aš leitast hefur veriš viš aš samręma
efnisröš einstakra reglna ķ žessu frumvarpi og įšurnefndu frumvarpi til laga um skipti į
dįnarbśum o.fl.
Įšur en fjallaš veršur nįnar um einstök įkvęši frumvarpsins žykir rétt aš gera grein fyrir
helstu breytingunum sem eru lagšar til frį nśgildandi reglum og żmsum almennum atrišum
varšandi efni žess. Rétt er aš geta žess įšur en lengra er haldiš aš viš samningu eftirfarandi
athugasemda hefur veriš gengiš śt frį žvķ aš įšurnefnt frumvarp til laga um skipti į dįnarbśum o.fl. verši lagt fyrir Alžingi samhliša žessu frumvarpi. Ķ athugasemdum viš žaš
frumvarp er fjallaš talsvert um żmis atriši sem eiga sér samsvörun ķ žessu frumvarpi, bęši
atriši almenns ešlis og einstök įkvęši frumvarpsins. Sś leiš er žvķ farin hér aš leitast viš aš
komast hjį endurtekningum į slķkri umfjöllun, į köflum meš žvķ aš vķsa beinlķnis um tiltekin
atriši til athugasemda viš umrętt frumvarp.
Helstu efnisatriši frumvarpsins.
I.
Eins og įšur sagši eru įkvęši žessa frumvarps samin meš žaš fyrir augum aš žau falli
aš breyttri skipan dómstóla og réttarfars samkvęmt lögum um ašskilnaš dómsvalds og
umbošsvalds ķ héraši, nr. 92/1989. Ķ athugasemdum viš frumvarp sem varš aš žeim lögum
kom fram aš meš įkvęšum žess vęri stefnt aš žeirri breytingu frį eldri skipan aš dómstólar
hefšu hvorki meš höndum framkvęmdarvaldsstörf né umsżslustörf, heldur kęmi ašeins ķ
hlut žeirra aš fįst viš svokölluš eiginleg dómstörf. Mešferš framkvęmdarvalds rķkisins ķ
héraši yrši hins vegar falin sżslumönnum, aš žvķ leyti sem hérašsdómarar höfšu gegnt
slķkum störfum, og umsżslustörf, sem dómstólar hafa haft meš höndum eftir eldri skipan,
yršu żmist falin sżslumönnum eša öšrum en handhöfum rķkisvalds.
Ķ lögum nr. 19/1924 og 6/1978 er ekki um žaš aš ręša aš hérašsdómurum séu falin umbošsstörf ķ žįgu framkvęmdarvaldsins, en į hinn bóginn gętir žess talsvert aš žeim sé ętlaš
aš annast żmsa umsżslu viš gerš naušasamninga og gjaldžrotaskipti. Ķ lögum nr. 19 1924
er hérašsdómurum ekki ašeins fališ aš hafa meš höndum dómsvald til aš leysa śr um hvort
manni verši heimilaš aš leita naušasamnings aš hętti laganna, heldur einnig aš gefa śt innköllun til skuldheimtumanna žess sem leitar samningsins, yfirfara kröfur sem koma fram,
įkveša skuldheimtumönnum atkvęši um naušasamning og halda fundi meš žeim til aš leiša
ķ ljós hvort samningsfrumvarp fįist samžykkt. Žvķ til višbótar er hérašsdómurum sķšan ętlaš
aš leysa śr įgreiningsmįlum sem rķsa ķ tengslum viš gerš naušasamnings. Af žessum verkefnum veršur ašeins sagt aš um eiginleg dómstörf sé aš ręša žegar hérašsdómari śrskuršar
ķ öndveršu um heimild til aš leita naušasamnings og žegar hann žarf aš leysa śr įgreiningsmįlum mešan į samningsumleitunum stendur. Eftir lögum nr. 6/1978 eiga hérašsdómarar
ekki ašeins aš kveša upp dómsśrskurši um hvort bś séu tekin til gjaldžrotaskipta og leysa
sķšan śr įgreiningi sem rķs viš framkvęmd skipta, heldur er žeim fališ aš annast fjölmörg
umsżsluverkefni viš gjaldžrotaskiptin. Žótt rįšgert sé ķ lögum nr. 6/1978 aš sérstakir bśstjórar og skiptastjórar annist margvķsleg umsżslustörf viš gjaldžrotaskipti, er hérašsdómurum
samt sem įšur ętlaš aš gefa śt innköllun til skuldheimtumanna, taka viš kröfum žeirra og
halda sķšan skiptafundi žar sem bśstjórar eša skiptastjórar lįta uppi afstöšu sķna til krafna
skuldheimtumanna og kynna rįšstafanir sķnar į hagsmunum žrotabśa. Žį ber einnig aš lķta
til žess aš eftir lögum nr. 6/1978 verša bśstjórar almennt ekki rįšnir eša skiptastjórar kjörnir
nema eignir séu aš einhverju marki fyrir hendi ķ žrotabśum, en ef forsendur eru ekki aš žessu
leyti til aš rįša eša kjósa bśstjóra eša skiptastjóra verša hérašsdómarar aš annast žau
umsżslustörf sem žeim hefšu ella veriš falin. Lķkt og nefnt var um įkvęši laga nr. 19/1924
er hér ekki um eiginleg dómstörf aš ręša, nema aš žvķ leyti sem hérašsdómarar kveša į um
hvort til gjaldžrotaskipta komi og leysa śr įgreiningsefnum sem rķsa viš framkvęmd skipta.
Ķ frumvarpinu er sś leiš farin til samręmis viš stefnu laga nr. 92/1989 aš leggja til aš umrędd umsżslustörf verši fęrš śr höndum hérašsdómara. Er žetta gert annars vegar meš žvķ
aš lagt er til ķ 3. žętti frumvarpsins aš hérašsdómari skipi hverju sinni sérstakan umsjónarmann meš naušasamningsumleitunum, ef heimild er veitt til žeirra ķ dómsśrskurši, og umsjónarmašurinn annist sķšan alla umsżslu į žessu sviši į kostnaš skuldarans, en hérašsdóm ari komi ekki aš öšru leyti viš sögu nema til aš leysa śr vissum įgreiningsefnum ķ tengslum
viš samningsumleitanir og kveša upp śrskurš um hvort naušasamningur verši stašfestur.
Hins vegar er lagt til ķ 4. žętti frumvarpsins aš hérašsdómarar hafi aldrei meš höndum framkvęmd gjaldžrotaskipta, heldur skipi žeir įvallt skiptastjóra til aš gegna slķkum störfum og
skiptastjórar annist sķšan alla umsżslu viš gjaldžrotaskiptin gegn žóknun, sem greišist af
eignum žrotabśa. Hérašsdómurum er žvķ ętlaš aš kveša upp śrskurši um kröfur um gjaldžrotaskipti og skipa skiptastjóra ef slķkar kröfur eru teknar til greina. en aš žvķ bśnu komi
hérašsdómarar ekki nęrri gjaldžrotaskiptunum nema til aš leysa śr įgreiningsefnum sem rķsa
ķ tengslum viš žau. Žessi skipan 4. žįttar frumvarpsins er sś sama og byggt er į ķ įkvęšum
um framkvęmd opinberra skipta į dįnarbśum ķ frumvarpi til laga um skipti į dįnarbśum
o.fl.
II.
Ķ 2. žętti frumvarpsins er aš finna reglur žess um greišslustöšvun sem er ętlaš aš koma
ķ staš įkvęša II. kafla laga nr. 6/1978. Žessar reglur frumvarpsins byggja um margt į
nśgildandi reglum, en eins og įšur var nefnt eru žó lagšar til żmsar breytingar sem tilefni
žykir til af fenginni reynslu ķ framkvęmd, auk žess hefur hlišsjón veriš höfš hér af reglum
danskrar löggjafar um žetta efni eins og žeim var breytt meš lögum nr. 187/1984 žar ķ landi.
Skal vikiš hér nįnar aš helstu breytingunum sem eru lagšar til ķ žessu sambandi.
1.
Ķ II. kafla laga nr. 6/1978 er žaš skilyrši sett fyrir heimild til greišslustöšvunar aš skuldarinn rįši sér lögmann eša löggiltan endurskošanda til ašstošar ķ tilraunum til aš koma
nżrri skipan į fjįrmįl sķn. Įkvęši laganna eru óljós um žaš hverju hlutverki ašstošarmašurinn eigi aš gegna og hefur žvķ rķkt óvissa ķ framkvęmd ķ žessum efnum, auk žess
aš ósamręmis hefur gętt ķ žvķ hvernig stašiš hafi veriš aš verki aš žessu leyti ķ einstökum tilvikum. Ķ frumvarpinu eru geršar tillögur til śrbóta ķ žessum efnum meš žvķ aš tiltaka nįnar til hvers sé ętlast af ašstošarmanni. Helstu nżmęlin aš žessu leyti koma
fram ķ IV. kafla frumvarpsins, žar sem tekiš er af skariš um aš ašstošarmašur verši aš
taka virkan žįtt ķ öllum fjįrhagslegum rįšstöfunum skuldarans sem mįli skipta mešan
į greišslustöšvun stendur, en meš žessu er ašstošarmašurinn ķ reynd geršur įbyrgur
gagnvart lįnardrottnum fyrir žvķ aš ekkert verši hafst aš viš greišslustöšvun žeim til
tjóns. Žį er ašstošarmanninum einnig ętlaš aš hafa talsvert samrįš viš lįnardrottna
mešan į greišslustöšvun stendur, en žaš kęmi einkum til vegna skyldna ašstošarmanns
til aš halda fundi meš lįnardrottnum eftir einstökum reglum III. kafla frumvarpsins.
2.
Eins og įšur var nefnt voru įkvęši II. kafla laga nr. 6/1978 į sķnum tķma nżmęli ķ ķslenskri löggjöf žvķ žar var ķ fyrsta sinn męlt fyrir um heimild til greišslustöšvunar ķ žvķ
skyni aš endurskipuleggja fjįrhag skuldara svo komast mętti hjį gjaldžrotaskiptum į
bśi hans, en mešan į greišslustöšvun stendur er lįnardrottnum óheimilt aš koma fram
fullnustugeršum fyrir kröfum sķnum. Minnst hefur veriš į aš nokkuš hafi boriš į aš
žetta śrręši hafi veriš misnotaš ķ framkvęmd, en einkum var um žaš aš ręša į fyrstu
įrunum eftir gildistöku umręddra laga. Var žį ekki sķst um žaš aš ręša aš leitaš hafi
veriš heimildar til greišslustöšvunar gagngert til aš fyrirbyggja aš fullnustugeršir nęšu
fram aš ganga įn žess aš neinn įsetningur hafi bśiš aš baki til aš reyna aš koma nżrri
skipan į fjįrmįl skuldarans meš samningum viš lįnardrottna hans. Ķ II. kafla laga nr.
6/1978 er lįnardrottnum veittur mjög takmarkašur réttur til afskipta af žvķ hvort heimild
til greišslustöšvunar verši veitt ķ byrjun eša eftir atvikum framlengd, en greišslustöšvun
getur stašiš yfir ķ allt aš fimm mįnuši og žannig fyrirbyggt ašgeršir lįnardrottna um
žann tķma. Sś skipan laganna įtti sér nokkra hlišstęšu ķ žįgildandi reglum danskrar lög gjafar, en ein helsta breytingin sem var gerš ķ Danmörku viš setningu įšurnefndra laga
žar į įrinu 1984 beindist einmitt aš žvķ aš bęta stöšu lįnardrottna aš žessu leyti.
Reynslan af framkvęmd hér į landi hefur leitt ķ ljós aš full žörf sé į sambęrilegum
breytingum hér og eru žęr lagšar til ķ įkvęšum III. kafla og aš nokkru V. kafla frumvarpsins. Ķ stuttu mįli felast žessar breytingar ķ žvķ aš gert er rįš fyrir aš ķ byrjun verši
skuldara veitt heimild til greišslustöšvunar ķ skamman tķma įn afskipta lįnardrottna, eša
til allt aš žriggja vikna. Eftir žaš er lįnardrottnum hins vegar tryggšur afskiptaréttur af
framvindu mįla, žvķ ašstošarmanni skuldarans er ętlaš aš boša žį til fundar viš sig og
kynna žeim rįšageršir sķnar įšur en hann getur leitaš framlengingar į heimild til
greišslustöšvunar, sbr. 13., 14. og 18. gr. frumvarpsins, og lįnardrottnum er heimilaš
beinlķnis ķ 16. gr. aš męta į dómžingi žegar beišni skuldara um įframhaldandi heimild
til greišslustöšvunar yrši tekin fyrir og hafa žar uppi mótmęli gegn žvķ aš hśn verši
tekin til greina. Enn fremur er lįnardrottnum tryggšur réttur ķ 26. gr. til aš hafa uppi
kröfu fyrir hérašsdómi um aš heimild til greišslustöšvunar verši felld nišur įšur en
greišslustöšvunartķminn vęri runninn śt. Meš žessum hętti mį ętla aš ekki sé ašeins
veriš aš veita lįnardrottnum śrręši til aš fyrirbyggja aš greišslustöšvun verši misnotuš, heldur sé einnig veriš aš girša fyrir aš skuldari freistist til aš verša sér śti um heimild til greišslustöšvunar įn ešlilegs tilgangs. Aš auki mį telja aš žessi skipan geti stušlaš aš žvķ aš lķklegra verši aš greišslustöšvun beri įrangur meš žvķ aš lįnardrottnar
verši virkari žįtttakendur ķ višleitni til aš koma nżrri skipan į fjįrmįl skuldara og vinni
žannig fremur meš honum aš žvķ en nś er.
3.
Įkvęši II. kafla laga nr. 6/1978 um skilyrši fyrir greišslustöšvun eru um margt
óįkvešin og lįta ósvaraš żmsum spurningum um žaš hvenęr eigi aš veita heimild til
hennar. Leiddi žetta til žess aš į fyrstu įrunum eftir gildistöku laganna gętti verulegs
ósamręmis ķ framkvęmd og var oft gengiš óhęfilega langt ķ žvķ aš heimila
greišslustöšvun ķ tilvikum žar sem bersżnilegt mįtti vera aš hśn gęti engan įrangur
boriš. Var žaš fyrst į įrabilinu 19831985 sem einhverrar festu för aš gęta ķ žessum
efnum ķ framkvęmd og mį heita aš į allra sķšustu įrum hafi loks fariš aš gęta
samręmis ķ flestum umdęmum landsins um žaš hverjum skilyršum žurfi aš fullnęgja
fyrir heimild til greišslustöšvunar. Žessi langi ašlögunartķmi hefur ekki įtt minnstan žįtt
ķ žvķ ķ hverjum męli heimild til greišslustöšvunar hefur veriš misnotuš ķ framkvęmd.
Til aš tryggja frekar ķ sessi žau višhorf, sem hafa veriš lögš til grundvallar ķ žessum
efnum į undanförnum įrum, eru geršar tillögur ķ 10., 12. og 17. gr. frumvarpsins um
miklu mun nįkvęmari talningu skilyrša fyrir greišslustöšvun ķ lögum, en reglur žessara
įkvęša eru aš mestu byggšar į rķkjandi venjum ķ framkvęmd.
4.
Eins og minnst hefur veriš į er gert rįš fyrir žvķ ķ įkvęšum II. kafla laga nr. 6/1978 aš
greišslustöšvun geti stašiš yfir ķ allt aš fimm mįnuši, en eftir 7. gr. laganna er almenna
reglan sś aš heimild sé veitt til greišslustöšvunar ķ žrjį mįnuši, sem mį sķšan framlengja um tvo mįnuši ef sérstaklega stendur į, sbr. 2. mgr. 12. gr. laganna. Framkvęmd
hefur žokast inn į žį braut aš heimildin sé ekki endilega veitt til žriggja mįnaša ķ öndveršu, heldur til skemmri tķma, en hśn sé sķšan framlengd ķ fleiri en einum įfanga upp
ķ umręddan fimm mįnaša hįmarkstķma. Reynslan hefur veriš sś ķ framkvęmd aš yfirleitt hafi mįtt leiša ķ ljós į skömmum tķma hvort greišslustöšvun muni geta boriš įrangur og sį hįmarkstķmi sem hér um ręšir hefur aš jafnaši nęgt til aš ljśka tilraunum til
aš koma nżrri skipan į fjįrmįl skuldara. Undantekningar hafa žó veriš frį žessu, en
vķša erlendis eru heimildir til aš sambęrileg śrręši geti nįš yfir lengri tķma en rįšgert
er ķ ķslenskum lögum, til dęmis allt aš einu įri ķ Danmörku. Ekki veršur tališ aš įstęša sé til aš ganga svo langt hér, en ķ frumvarpinu er gert rįš fyrir aš greišslustöšvun geti
žó stašiš yfir ķ allt aš sex mįnuši og žrjįr vikur, sbr. 12., 17. og 18. gr.
5.
Ķ 8. gr. laga nr. 6/1978 koma fram meginfyrirmęlin um réttarįhrif greišslustöšvunar,
bęši um žaš hvaš skuldari megi gera varšandi fjįrhagsleg mįlefni sķn mešan hśn stendur yfir og til hverra ašgerša lįnardrottnar geti gripiš ķ garš skuldarans į žeim tķma.
Reglur umręddrar 8. gr. eru ekki langoršar ķ žessum efnum og hafa gefiš tilefni til vafa
um żmis atriši ķ framkvęmd. Ķ IV. kafla frumvarpsins eru geršar tillögur um mun nįnari
reglur um įhrif greišslustöšvunar, en žęr byggjast aš verulegu leyti į rķkjandi skošunum ķ framkvęmd um skżringu 8. gr. laga nr. 6/1978.
6. Ķ athugasemdum viš frumvarp sem varš aš lögum nr. 6/1978 kom fram aš nżmęli um
heimild til greišslustöšvunar hafi mešal annars įtt aš žjóna žeim tilgangi aš bś kęmu fyrr
til gjaldžrotaskipta en eftir eldri reglum og žar meš aš lįnardrottnar fengju meira ķ sinn
hlut ef ekki tękist aš koma nżrri skipan į fjįrmįl skuldara meš žessu śrręši. Žaš er hįš
miklum vandkvęšum aš leggja mat į hvort greišslustöšvun hafi almennt leitt til žess aš
skuldurum hafi tekist aš rįša bót į fjįrhagsöršugleikum sķnum žvķ eftir įkvęšum laga nr.
6/1978 er ekki ętlast til neinnar skżrslugjafar um žetta žegar greišslustöšvunartķmi er į
enda og žótt greišslustöšvun leiši ekki til įrangurs er hvorki skuldara frekar skylt en ella
aš gefa bś sitt upp til gjaldžrotaskipta né hafa lįnardrottnar neinar sérstakar heimildir til
aš knżja į um gjaldžrotaskipti af žvķ tilefni. Hefur veriš mjög breytilegt ķ hverjum męli
gjaldžrotaskipti hafi fylgt ķ kjölfar greišslustöšvunar, en žvķ viršist žó mega slį föstu af
fenginni reynslu ķ framkvęmd aš reglur II. kafla laga nr. 6/1978 hafi haft mjög lķtil įhrif
ķ žį įtt aš gjaldžrotaskipti komi fyrr til en ella. Mį ętla aš žetta stafi helst af žvķ annars
vegar aš fyrirmęli 14. gr. laganna um skyldu skuldara til aš gefa bś sitt upp til
gjaldžrotaskipta žegar fjįrhagsöršugleikar hans eru komnir į tiltekiš stig hafa veriš
stórlega vanvirt ķ framkvęmd, og hins vegar aš lįnardrottnar skuldarans hafa ekki neinar
sérstakar heimildir til aš knżja į um gjaldžrotaskipti žótt greišslustöšvun ljśki įn
įrangurs. Ķ frumvarpinu er gerš tillaga til aš rįša hér nokkra bót į meš žvķ aš ķ 2. mgr.
65. gr. er męlt fyrir um heimild lįnardrottna til aš krefjast gjaldžrotaskipta į bśi skuldara
ef hann hefur haft heimild til greišslustöšvunar sem hefur runniš śt innan mįnašar įšur
en gjaldžrotaskipta er krafist, enda sżni skuldarinn žį ekki fram į aš hann sé fęr um aš
standa ķ skilum. Meš žessum hętti er vęnst aš rįšageršir aš baki įkvęšum II. kafla laga
nr. 6/1978 geti fremur oršiš aš veruleika en reyndin hefur oršiš.
III.
Nśgildandi reglur um naušasamninga koma fram ķ lögum nr. 19/1924 og er žar greint
milli naušasamninga sem eru geršir ķ tengslum viš gjaldžrotaskipti į bśi skuldara, sem
įkvęši II. kafla laganna taka til, og naušasamninga sem eru geršir įn undanfarandi gjaldžrotaskipta, en įkvęši um žį eru ķ III. kafla laganna. Lög nr. 19/1924 eru žannig uppbyggš
aš meginfyrirmęlin um naušasamninga koma fram ķ II. kafla žeirra, en reglur III. kaflans um
samningsgerš įn tengsla viš gjaldžrotaskipti geyma um margt tilvķsanir til tiltekinna įkvęša
II. kaflans.
Eins og vikiš var aš hér ķ upphafi žessara athugasemda er gert rįš fyrir žvķ ķ frumvarpinu
aš reglur um naušasamninga verši felldar inn ķ löggjöf um gjaldžrotaskipti. Žessu er žannig
hagaš į sama veg og ķ danskri löggjöf, en fyrir žessu eru žau rök aš reglur um naušasamningsumleitanir eru um margt tengdar reglum um gjaldžrotaskipti og greišslustöšvun, enda
bżr sś hugmynd aš baki žessum reglum ķ heild aš žegar fjįrhagsöršugleikar stešji aš geti
skuldari aflaš sér heimildar til greišslustöšvunar til aš reyna aš greiša śr mįlum sķnum, en ef greišslustöšvunin ein śt af fyrir sig nęgi ekki til aš rįša bót į öršugleikunum blasi žeir
tveir kostir viš aš skuldarinn leiti annašhvort naušasamnings eša gefi bś sitt upp til gjaldžrotaskipta. Žessari efnisskipan frumvarpsins er žannig ętlaš aš geyma samfellda mynd af
žeirri rįs atburša sem mętti ętla aš sé dęmigerš ķ framkvęmd.
Reglur frumvarpsins um naušasamninga koma fram ķ tvennu lagi, annars vegar ķ 3. žętti
žess žar sem męlt er fyrir um gerš naušasamninga įn undanfarandi gjaldžrotaskipta og hins
vegar ķ XXI. kafla žar sem gert er rįš fyrir aš gjaldžrotaskiptum geti lokiš meš žvķ aš naušasamningur komist į fyrir žrotamann. Ašalreglurnar ķ žessum efnum koma fram ķ 3. žętti, en
įkvęši XXI. kafla vķsa meira eša minna til žeirra reglna og geyma ašeins fįeinar sérreglur
um naušasamninga viš gjaldžrotaskipti, sem eru naušsynlegar af tilliti til žess ešlismunar
sem er milli žessara tveggja afbrigša naušasamninga. Er žvķ gert rįš fyrir gagnstęšri skipan
ķ žessum efnum frį žeirri sem er byggt į ķ lögum nr. 19/1924 og įšur var nefnd. Kemur žetta
til af žvķ aš ķ miklum meirihluta tilvika žar sem naušasamningar eru geršir į žaš sér staš įn
tengsla viš gjaldžrotaskipti og veršur žvķ aš telja óešlilegt aš ašalreglur löggjafar um žessi
efni komi fram ķ fyrirmęlum um tilvik sem heyri til undantekninga, lķkt og er ķ nśgildandi
lögum. Žessi efnisskipan į sér jafnframt hlišstęšu ķ danskri löggjöf.
Įkvęšum 3. žįttar frumvarpsins er ekki ętlaš aš leiša til teljandi breytinga frį žeirri
framkvęmd viš gerš naušasamninga sem nś tķškast į grundvelli laga nr. 19/1924 ef frį er
tališ aš sérstakur umsjónarmašur meš naušasamningsumleitunum fęri meš žau umsżslustörf
sem hérašsdómarar annast nś eftir umręddum lögum. Hefur žó veriš leitast viš aš gera
reglur um naušasamninga ašgengilegri og einfaldari, en hlišsjón hefur veriš höfš af
dönskum reglum ķ žessu sambandi. Er vęnst aš ef frumvarpiš veršur aš lögum geti žaš leitt
til nokkurrar aukningar ķ beitingu žessa śrręšis, bęši fyrir félög eša menn ķ atvinnurekstri
og fyrir menn sem eiga ķ fjįrhagsöršugleikum af öšrum sökum. Žess mį geta ķ žessu
sambandi aš hugaš var sérstaklega aš žvķ viš gerš frumvarpsins hvort įstęša vęri til aš gera
tillögur um aš taka upp sambęrilegar reglur og fram koma ķ 4. žętti dönsku löggjafarinnar
um gjaldžrotaskipti, žar sem męlt er fyrir um svokallaš gęldssanering. Žar er um śrręši
aš tefla sem svipar mjög til naušasamninga og er fyrst og fremst ętlaš mönnum sem hafa
ekki meš höndum atvinnurekstur, en įkvęši danskrar löggjafar um naušasamninga eru į
hinn bóginn žį fremur ętluš félögum og mönnum ķ atvinnurekstri. Varš nišurstašan sś aš
sérreglur eftir žessari danskri fyrirmynd yršu óžarfar, einkum meš žvķ aš įkvęši
frumvarpsins um naušasamninga hafa veriš gerš žannig śr garši aš žau geti jöfnum höndum
tekiš til žeirra sem leggi stund į atvinnurekstur og žeirra sem žaš gera ekki.
IV.
Ķ 4. žętti frumvarpsins er aš finna reglur žess um gjaldžrotaskipti, en eins og įšur sagši
eru žau byggš aš miklu leyti į įkvęšum laga nr. 6/1978. Af einstökum breytingum sem eru
hér lagšar til ķ žessum efnum mį telja žį žżšingarmestu felast ķ žvķ aš įkvęši frumvarpsins
gera rįš fyrir aš sérstakir skiptastjórar muni aš öllu leyti og ķ öllum tilvikum annast framkvęmd gjaldžrotaskipta og umsżslu ķ sambandi viš žau, en meš žessu er lagt til aš algerlega
verši afnumin sś tilhögun aš hérašsdómarar hafi störf sem žessi meš höndum. Hér er engan
veginn um alger nżmęli aš ręša, enda var stigiš žżšingarmikiš skref ķ žessa įtt meš setningu laga nr. 6/1978 žegar teknar voru upp heimildir til aš fela bśstjórum og skiptastjórum
aš gegna störfum į žessum vettvangi. Ķ frumvarpinu er hins vegar gengiš mun lengra ķ žessu
sambandi žvķ ętlast er til aš skiptastjórar verši įvallt skipašir viš gjaldžrotaskipti, en ekki
aš žaš verši ašeins gert ef vitaš er aš einhverjar eignir séu fyrir hendi ķ žrotabśi.
Fjölmargar röksemdir mį fęra fyrir žeirri skipan sem er lögš til aš žessu leyti ķ frumvarp inu. Mį ķ fyrsta lagi nefna aš žaš fengi ekki samrżmst žeirri stefnu laga nr. 92/1989, sem
įšur hefur veriš nefnd, aš hérašsdómarar gegni žeim umsżslustörfum viš gjaldžrotaskipti
sem žeir hafa meš höndum eftir lögum nr. 6/1978. Heyrir og til undantekninga aš dómarar
gegni störfum sem žessum eftir löggjöf annarra rikja. Mį einnig benda sérstaklega į žaš ķ
žessu sambandi aš afskipti dómara af framkvęmd gjaldžrotaskipta samkvęmt lögum nr.
6/1978 geta gefiš réttmęt tilefni til aš draga óhlutdręgni žeirra ķ efa, ef leysa žarf śr įgreiningi ķ tengslum viš skiptin, en meš lögum nr. 92/1989 var einmitt gagngert stefnt aš žvķ aš
koma almennt ķ veg fyrir aš slķk ašstaša geti komiš upp. Ķ öšru lagi fara gjaldžrotaskipti
fram ķ žįgu lįnardrottna žrotamanns, en ķ žvķ ljósi er nęrtękt aš skiptin fari žį fram į kostnaš žeirra, meš žvķ aš sérstaklega rįšinn mašur framkvęmi skiptin og fįi žóknun greidda af
fjįrmunum sem hefšu ella komiš ķ hlut lįnardrottna. Fįst ekki séš žau rök, sem geta réttlętt
žį skipan, sem nś leišir af fyrirmęlum laga nr. 6/1978, aš žessar ašgeršir ķ žįgu lįnardrottna
séu unnar aš einhverju eša öllu leyti įn śtlįta af žeirra hendi af starfsmanni rķkisins sem žarf
aš launa og kosta vinnuašstöšu fyrir af almannafé. Ķ žrišja lagi hefur reynslan af störfum bśstjóra og skiptastjóra oršiš sś ķ framkvęmd aš fjįrhagslegur įrangur af störfum žeirra aš
gjaldžrotaskiptum hefur aš jafnaši oršiš stórum betri en žegar hérašsdómarar hafa oršiš aš
leysa slķk störf af hendi, auk žess aš skiptin hafi yfirleitt tekiš skemmri tķma.
Til višbótar žvķ sem nś hefur veriš nefnt, en engan veginn sķst, mį lķta til žess aš telja mį
sżnt aš sś breytta skipan sem hér um ręšir leiši óbeint til žess aš žaš dragi mjög śr tķšni
gjaldžrotaskipta hér į landi. Eins og įšur var minnst į var žetta eitt af markmišum laga nr.
6/1978 samkvęmt athugasemdum meš frumvarpi aš žeim lögum, en žaš hefur ekki nįšst
sem sést į žvķ aš į sķšustu įrum hefur įrlegur fjöldi gjaldžrotaśrskurša veriš um žaš bil sjöfaldur sį sem hann var fyrir setningu laganna. Ętla mį aš fjöldi gjaldžrotaśrskurša hér į
landi eigi sér hvergi hlišstęšu ķ öšrum rķkjum og žaš jafnvel žótt žaš yrši einhverju leyti lįtiš hjį lķša aš taka tillit til mannfjölda. Žessi sérstaša hér į landi stafar frįleitt af žvķ aš óskilvķsi eša fjįrhagsleg bįgindi séu stórum algengari hér en ķ öšrum rķkjum, heldur bżr hér aš
baki aš erlendis heyrir til undantekninga aš krafist sé gjaldžrotaskipta ef fyrir fram er vitaš
aš engar eignir séu fyrir hendi til skiptanna. Žótt nįkvęmar tölulegar upplżsingar liggi ekki
fyrir f žeim efnum frį sķšustu įrum žykir mega slį žvķ föstu meš hlišsjón af framkvęmd ķ
Reykjavķk aš ķ 8590% tilvika komi engar eignir fram viš gjaldžrotaskipti, žannig aš
skiptum verši lokiš įn žess aš lįnardrottnar fįi greišslur upp ķ kröfur sķnar. Undanfarinn aš
slķkum gjaldžrotaskiptum er meš fįum undantekningum sį aš reynt hafi veriš aš gera ašför
fyrir peningakröfu hjį skuldaranum, en hann hafi lżst sig eignalausan viš ašfarargeršina og
henni hefur žvķ veriš lokiš įn įrangurs. Ķ žessum tilvikum mį almennt vera ljóst aš
gjaldžrotaskipti žjóni engum tilgangi, enda įskotnast ekki skuldaranum eignir viš žaš eitt
aš śrskuršur gangi um gjaldžrotaskipti į bśi hans. Rótin aš žessari einkennilegri tilhögun
hér į landi viršist ašallega vera sś aš ekki hafi veriš tališ viš hęfi aš afskrifa kröfur į
hendur skuldara, žótt įrangurslaus ašför hafi fariš fram hjį honum, heldur verši
gjaldžrotaskipti aš fylgja ķ kjölfariš įšur en žaš verši gert, en žetta į žó einkum viš um
innheimtu opinberra gjalda. Ķ öšrum rķkjum viršist hins vegar įrangurslaus ašfarargerš žykja
fyllilega nęgjanlegt tilefni til aš lįnardrottinn lįti af frekari višleitni til aš innheimta kröfu
sķna hjį eignalausum skuldara. Ętlaš er aš frumvarpiš muni leiša til breytinga ķ žessum
efnum meš žeim óbeina hętti aš skiptastjórar verši įvallt skipašir til aš hafa framkvęmd
gjaldžrotaskipta meš höndum. Samkvęmt įkvęšum frumvarpsins yrši sį sem krefšist
gjaldžrotaskipta aš bera kostnaš af störfum skiptastjóra og af skiptunum aš öšru leyti, ef
eignir kęmu ekki fram til aš standa undir žeim śtgjöldum, en hér er um verulega breytingu
aš ręša frį nśgildandi reglum sem leiša til žess aš rķkiš beri meginhluta kostnašarins ķ tilvikum sem žessum. Žótt hér yrši ekki um neinar teljandi fjįrhęšir aš ręša hverju sinni,
žį ętti žessi ašstaša ein śt af fyrir sig aš leiša til žess aš lįnardrottinn gefi žvķ sérstakan
gaum, įšur en hann gerši kröfu um gjaldžrotaskipti, hvort sś ašgerš žjóni neinum
hagsmunum hans ķ ljósi kostnašarins sem hann yrši aš bera. Mį ętla aš ef įrangurslaus ašför
hefši žegar fariš fram hjį hlutašeigandi skuldara og lįnardrottinn hans hefši enga įstęšu til
aš rįšgera aš eignir kunni aš koma fram viš gjaldžrotaskipti žį sęi lįnardrottinn sér almennt
engan hag ķ žvķ aš krefjast skipta. Rétt er aš benda hér til višbótar į žaš aš ekki veršur séš
aš žessi skipan geti stefnt hagsmunum lįnardrottna ķ hęttu, žvķ sérstök nżmęli koma fram
ķ VIII. kafla laga um ašför, nr. 90/1989, um skilyrši fyrir žvķ aš ljśka ašfarargerš įn
įrangurs. Samkvęmt žeim mętti gera flestar žęr rįšstafanir viš framkvęmd ašfarargeršar
til aš ganga śr skugga um hvort skuldara tilheyri einhverjar eignir eins og nś verša geršar
viš gjaldžrotaskipti ķ žvķ skyni. Mį žannig ętla aš įrangurslaus ašfarargerš eftir VIII. kafla
laga nr. 90/1989 muni geta talist nęgilega traustveršug heimild um eignastöšu skuldara til
aš lįnardrottnar hans telji sig ekki žurfa aš krefjast aš auki gjaldžrotaskipta til aš taka af
tvķmęli um hana.
Ašrar rįšageršir ķ frumvarpinu um breytingar frį nśgildandi reglum um gjaldžrotaskipti
eru ekki sambęrilegar aš umfangi viš žį sem hér hefur veriš fjallaš um, en hafa veršur ķ
huga aš sś skipan, aš skiptastjórar annist żmis umsżslustörf sem hérašsdómarar hafa įšur
haft meš höndum, setur mark sitt į fjölmörg įkvęši frumvarpsins. Hér mį žó nefna eftirfarandi atriši ķ frumvarpinu sem fela einnig ķ sér tillögur um breytingar frį reglum um gjaldžrotaskipti ķ lögum nr. 6/1978.
1.
Ķ XI. kafla frumvarpsins eru reglur um heimildir til aš krefjast gjaldžrotaskipta og um
mešferš slķkra krafna fyrir hérašsdómi einfaldašar nokkuš frį žvķ sem męlt er fyrir um
ķ lögum nr. 6/1978. Flestar žessar breytingar eru litlar śt af fyrir sig, en ęttu aš leiša til
greišari og fljótlegri mįlsmešferšar. Žęr byggja um margt į venjum sem hafa mótast
ķ framkvęmd į žessu sviši į undanförnum įrum.
2.
Ķ XIII. kafla frumvarpsins koma fram ķtarlegri almennar reglur um hęfi og störf skiptastjóra en nś gilda. Žessar reglur eru ekki sķst naušsynlegar meš tilliti til aukins hlutverks
skiptastjóra viš gjaldžrotaskipti, en žęr eiga sér aš mestu hlišstęšur ķ V. kafla frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl., sem fjallar um skiptastjóra viš opinber skipti
dįnarbśa. Af öšrum atrišum XIII. kafla frumvarpsins mį vekja athygli į žvķ aš žar er
rįšgert aš hérašsdómari skipi skiptastjóra žegar viš uppkvašningu śrskuršar um gjaldžrotaskipti og skiptastjórinn hafi sķšan meš höndum alla umsżslu viš skiptin. Meš žessu
er stefnt aš breytingu frį nśgildandi reglum žvķ eftir įkvęšum laga nr. 6/1978 į hérašsdómari aš rįša bśstjóra til brįšabirgša viš uppkvašningu gjaldžrotaśrskuršar, ef eignastaša žrotabśsins žykir gefa tilefni til žess, en skiptastjóri er sķšan kjörinn af lįnardrottnum nokkrum mįnušum sķšar į fyrsta skiptafundi ķ žrotabśinu eftir lok kröfulżsingarfrests. Żmsar įstęšur bśa aš baki tillögu um breytingu į žessari skipan, en af žeim
helstu mį ķ fyrsta lagi nefna aš mjög óljós greinarmunur hefur veriš geršur į valdsviši
bśstjóra til brįšabirgša og skiptastjóra ķ nśgildandi lögum, sem ekki veršur séš aš tilefni sé til aš halda viš. Ķ öšru lagi hefur sś staša veriš uppi eftir nśgildandi lögum aš
bśstjórar til brįšabirgša žurfa aš standa aš żmsum ašgeršum į kröfulżsingarfresti ķ
žįgu allra lįnardrottna ķ sameiningu, sem kunna aš geta bakaš bśstjórum óvild einhverra žeirra. Bśstjórar standa hins vegar frammi fyrir žvķ aš žurfa aš hljóta kosningu
lįnardrottna ķ starf skiptastjóra į sķšari stigum, sem gęti gefiš tilefni til aš óttast um
hvort žeim kunni aš hętta til aš haga störfum sķnum žannig aš žeir spilli ekki fylgi sķnu
mešal lįnardrottna meš žvķ aš halda fast um hagsmuni žrotabśa gagnvart lįnardrottnun um. Ķ žrišja lagi mį loks nefna aš ķ framkvęmd eftir nśgildandi lögum viršast lįnardrottnar ekki hafa séš tilefni til aš fella bśstjóra til brįšabirgša ķ kosningu ķ starf skiptastjóra, en žetta bendir ótvķrętt til žess aš žeir felli sig almennt viš val hérašsdómara į
mönnum til žessara starfa. Žykir samkvęmt žessu til einföldunar og aukins öryggis aš
skipun skiptastjóra eigi sér staš aš hętti frumvarpsins fremur en aš haldiš verši ķ reglur
nśgildandi laga aš žessu leyti.
3.
Ķ XVII. kafla frumvarpsins koma fram reglur um innbyršis rétthęš krafna viš gjaldžrotaskipti, eša svokallaša skuldaröš, en nśgildandi reglur ķ žessum efnum er aš finna
ķ 8. kapķtula laga um skipti į dįnarbśum og félagsbśum, o.fl., nr. 3/1878. Eins og fjallaš
er um ķ athugasemdum meš frumvarpi til laga um skipti į dįnarbśum o.fl. reynir mjög
lķtiš į žessar reglur į žeim vettvangi, en fyrst og fremst hafa žęr žżšingu viš gjaldžrotaskipti. Tillögur eru ekki geršar um veigamiklar breytingar į žessum reglum, en einstök atriši ķ žeim efnum eru nįnar skżrš ķ athugasemdum viš 109.115. gr. žessa frumvarps.
4.
Ķ XIV. og XVIII. kafla frumvarpsins er aš finna mun nįnari reglur en ķ lögum nr. 6/1978
um efni og įhrif innköllunar til skuldheimtumanna viš gjaldžrotaskipti, kröfulżsingar
žeirra og mešferš krafna. Žessar reglur frumvarpsins taka miš af žeirri framkvęmd sem
hefur mótast eftir nśgildandi lögum, auk žess aš leitast er viš aš taka af tvķmęli um żmis atriši į žessu sviši sem óvissa hefur žótt standa um.
5.
Reglur XIX. kafla frumvarpsins um rįšstöfun hagsmuna žrotabśa fela aš żmsu leyti ķ
sér tillögur um breytingar frį nśgildandi reglum til einföldunar og hagręšingar, m.a.
meš žvķ aš draga nokkuš śr naušsyn žess aš įkvaršanir ķ žessum efnum verši teknar
į skiptafundum meš lįnardrottnum, en žessi breyting er lögš til meš hlišsjón af žróuninni sem hefur oršiš ķ framkvęmd aš žessu leyti. Žį felst enn fremur ķ XIX. kafla tillaga
um afnįm reglna um kosningu sérstakra kröfuhafanefnda, en heimildum laga nr. 6/1978
til žess hefur aldrei veriš beitt ķ framkvęmd svo vitaš sé. Loks mį nefna aš ķ 129. gr.
frumvarpsins er gert rįš fyrir sérreglu um ašra rįšstöfun en naušungarsölu į eignum
žrotabśa, sem hafa veriš vešsettar fyrir hęrri fjįrhęšum en megi ętla aš žęr seljist fyrir, en sambęrileg regla er ekki ķ nśgildandi lögum sem hefur žótt valda verulegum erfišleikum ķ framkvęmd.
V.
Ķ 5. žętti frumvarpsins koma fram sérreglur um hvernig verši leyst śr įgreiningsmįlum,
sem rķsa ķ tengslum viš greišslustöšvun, naušasamningsumleitanir eša gjaldžrotaskipti.
Žessar reglur eru um margt mótašar meš hlišsjón af framkvęmd į grundvelli nśgildandi
laga, en nżmęli eru žó óhjįkvęmileg um żmis atriši vegna breyttrar dómstólaskipunar į
grundvelli laga nr. 92/1989 og vegna breytts hlutverks dómara viš framkvęmd greišslustöšvunar, naušasamningsumleitana og gjaldžrotaskipta eftir öšrum įkvęšum frumvarpsins.
Athugasemdir viš einstakar greinar frumvarpsins.
Um 1.3. gr.
Ķ žessum įkvęšum koma fram skżringar į nokkrum sérhugtökum sem byggt er į ķ öšrum
reglum frumvarpsins. Er žannig ķ 1. gr. skżrt hvaš įtt sé viš meš oršunum skuldari og žrotamašur, en sambęrileg skżring kemur ekki fram į žessum hugtökum ķ nśgildandi lögum žótt
žau séu notuš žar ķ sömu merkingu og hér um ręšir.
Ķ 2. gr. er hugtakiš frestdagur skilgreint, en samkvęmt žessari skilgreiningu ręšst frestdagur af žvķ hvenęr hérašsdómara berst beišni um heimild til greišslustöšvunar eša nauša samningsumleitana eša krafa um gjaldžrotaskipti žótt slķk beišni eša krafa sé afturkölluš eša
henni hafnaš, ef nż beišni eša krafa berst innan mįnašar frį žvķ žaš geršist. Skilgreining
hugtaksins er hér sś sama og fram kemur ķ 1. gr. laga nr. 6/1978 aš öšru leyti en žvķ aš ķ
žeirri reglu getur eldri beišni eša krafa žvķ ašeins rįšiš frestdegi aš nż beišni eša krafa komi
fram innan žriggja vikna. Žessi lenging tķmans śr žremur vikum ķ einn mįnuš er lögš hér til
af tilliti til reynslu af framkvęmd ķ žessu sambandi žvķ hann hefur žótt full skammur til aš
žjóna tilgangi.
Ķ 3. gr. er afmarkaš hvaš įtt sé viš meš hugtakinu nįkomnir, en efnislega er žetta įkvęši
žaš sama og nś kemur fram ķ 2. gr. laga nr. 6/1978.
Um 4.6. gr.
Ķ 4.6. gr. koma fram reglur sem er ętlaš aš afmarka til hverra manna og félaga ašgeršir
geti tekiš samkvęmt įkvęšum frumvarpsins, en reglurnar eru settar fram ķ einu lagi meš
žeim hętti aš žęr taki ķ senn til heimilda til greišslustöšvunar og naušasamningsumleitana
og til gjaldžrotaskipta.
Ķ fyrsta lagi er aš finna almennar reglur ķ 4. gr. um žaš hvernig mašur, félag eša stofnun
žurfi aš tengjast ķslenska rķkinu meš bśsetu eša starfsemi hér į landi til aš dómstólar hér į
landi verši taldir hafa lögsögu til aš beita įkvęšum frumvarpsins gagnvart hlutašeiganda,
en ķ žessu sambandi er vert aš vekja athygli į aš 2. mgr. 5. gr. og 2. mgr. 6. gr. frumvarpsins
geyma frekari reglur af žessum meiši varšandi śtibś ķslenskra félaga erlendis og śtibś erlendra félaga sem kynnu aš vera starfrękt hér į landi. Sambęrilegar reglur koma ekki fram
ķ lögum nr. 6/1978, en ętla mį aš sömu nišurstöšur yršu fengnar af almennum lagavišhorfum įn beinna lagafyrirmęla. Nefna mį aš sérreglur ķ žessu sambandi um śtibś erlendra
hlutafélaga koma nś aš nokkru fram ķ XVII. kafla laga um hlutafélög, nr. 32/1978, en ķ 5.
tölul. 182. gr. frumvarpsins eru lagšar til nokkrar breytingar į žeim, m.a. til samręmis viš
2. mgr. 4. gr. og 2. mgr. 6. gr.
Ķ öšru lagi koma fram reglur ķ 5. gr. sem er ętlaš aš śtiloka aš įkvęši frumvarpsins geti
tekiš sjįlfstętt til tiltekinna félaga, śtibśa félaga, firma eša stofnana, ef ašrir bera ótakmarkaša įbyrgš į skuldbindingum žeirra, en žess ķ staš yršu ašgeršir eftir atvikum aš nį ķ senn
til hlutašeigandi lögpersónu og žeirra sem bera įbyrgš į skuldbindingum hennar. Įkvęši
1. mgr. 5. gr. eiga sér aš nokkru hlišstęšu ķ 3. mgr. 13. gr. laga nr. 6/1978, en eru aš öšru
leyti, lķkt og 2. mgr. 5. gr., ķ samręmi viš kenningar sem hefur veriš stušst viš ķ framkvęmd.
Įkvęši 3. mgr. 5. gr. eru meš įžekkum hętti sambęrileg žeim sem nś koma fram ķ 2. mgr.
13. gr. laga nr. 6/1978.
Ķ žrišja lagi mį vekja athygli a žvķ aš ķ 1. mgr. 6. gr. er męlt fyrir um heimild dómsmįlarįšherra til aš gera samninga viš önnur rķki um įhrif žess aš heimild sé veitt ķ öšru eša einu
samningsrķkinu til greišslustöšvunar eša naušasamningsumleitana eša aš śrskuršur gangi
žar um gjaldžrotaskipti. Sambęrileg almenn heimild er ekki nś fyrir hendi ķ lögum, en hśn
er lögš hér til ķ ljósi žess aš unniš hefur veriš į undanförnum įrum aš gerš alžjóšasamnings
um žessi efni, m.a. meš nokkurri žįtttöku af hįlfu ķslenska rķkisins. Eins og sakir standa į
ķslenska rķkiš ašeins žįtt aš einum millirķkjasamningi um žessi efni, Noršurlandasamningi
um gjaldžrotaskipti, sbr. lög nr. 21/1934.
Um 7.9. gr.
Ķ 7.9. gr. koma fram almenn fyrirmęli um efni beišna og krafna um ašgeršir samkvęmt
frumvarpinu, til hvaša hérašsdómstóls slķkum erindum yrši beint hverju sinni, hvernig upplżsingum yrši haldiš til haga um žau viš dómstólana og hverjir ęttu rétt til ašgangs aš žeim.
Ķ 7. gr. er ķ einu lagi męlt fyrir um hvers efnis beišni skuldara um heimild til greišslustöšvunar eša naušasamningsumleitana žurfi aš vera eša krafa hans eša lįnardrottins um
gjaldžrotaskipti, auk žess aš fram kemur hvaš žurfi aš fylgja slķku erindi til hérašsdóms.
Nįnari reglur koma aš nokkru fram um efni žessara erinda eša fylgigögn meš žeim ķ 10. gr.
varšandi greišslustöšvun, 34.36. gr. varšandi naušasamningsumleitanir og 66. gr. varšandi
gjaldžrotaskipti. Almennu reglurnar um žetta ķ 7. gr. eru aš nokkru sama efnis og įkvęši 1.
mgr. 4. gr. laga nr. 6/1978, en ķ frumvarpinu er žó gert rįš fyrir aš ķtarlegri upplżsingar komi
fram ķ beišni, kröfu eša fylgigögnum en nś er męlt fyrir um. Er žetta gert ķ ljósi reynslu af
framkvęmd, enda hafa dómarar oršiš aš hlutast til um öflun gagna eša upplżsinga um żmis
žau atriši, sem hér er lagt til aš sį sem hafi uppi erindi lįti ķ té, žar sem nśgildandi lög hafa
ekki bošiš aš slķkt žurfi aš koma fram ķ beišni eša kröfu eša aš fylgja henni.
Ķ 8. gr. er aš finna reglur um žaš til hvers hérašsdómstóls skuli leita hverju sinni meš
beišnir um heimild til greišslustöšvunar og naušasamningsumleitana og kröfur um gjaldžrotaskipti, svo og meš mįlefni sem žessu tengjast. Ašalreglan ķ žessum efnum kemur fram
ķ 1. mgr. 8. gr., žar sem lagt er til grundvallar aš žetta verši gert į heimilisvarnaržingi skuldarans, sem ręšst af reglum 73.75. gr. laga nr. 85/1936, en žetta er ķ samręmi viš 1. mgr.
3. gr. laga nr. 6/1978. Ķ 2. mgr. 8. gr. frumvarpsins er gert rįš fyrir undantekningu fra
umręddri ašalreglu varšandi žau tilvik, žar sem greišslustöšvun, naušasamningsumleitanir
eša gjaldžrotaskipti yršu aš fylgjast aš hjį lögpersónu og žeim sem bera ótakmarkaša
įbyrgš į skuldbindingum hennar, sbr. 1. mgr. 5. gr., en lķkt og nś er heimilaš ķ 2. mgr. 3. gr.
laga nr. 6/1978 er hér męlt fyrir um aš dómsmįlarįšherra geti įkvešiš aš ašgeršir varšandi
alla hlutašeigendur fari fram ķ sama dómumdęmi žótt žeir eigi žar ekki allir
heimilisvarnaržing. Ķ 3. mgr. 8. gr. kemur fram hvernig hérašsdómari eigi aš bregšast viš
ef honum berst erindi sem ętti ekki undir hann aš fara meš, en meš sama hętti og męlt er
fyrir um ķ 3. mgr. 3. gr. laga nr. 6/1978 er gert rįš fyrir aš hérašsdómari framsendi erindiš
į réttan staš. Ķ nišurlagi 3. mgr. 8. gr. frumvarpsins segir aš frestdagur skuli rįšast af žvķ
hvenęr beišni eša krafa hafi borist hérašsdómara žótt ķ röngu umdęmi hafi veriš, en ķ
framkvęmd hefur veriš gengiš śt frį aš žessi regla gildi. Loks koma fram reglur ķ 4. og 5.
mgr. 8. gr. um žaš hvar verši fariš meš beišnir eša kröfur eftir fyrirmęlum frumvarpsins ef
skuldarinn flyst milli dómumdęma eftir aš mįlefni hans hafa komiš til kasta hérašsdómstóls.
Žessar reglur eru lagšar til ķ žvķ skyni aš taka af tvķmęli ķ žessum efnum, en sambęrileg
įkvęši eru ekki ķ lögum nr. 6/1978, sem hefur leitt til óvissu ķ framkvęmd žau fįu skipti sem
hefur reynt į žetta.
Ķ 1. og 2. mgr. 9. gr. er dómsmįlarįšherra heimilaš aš setja fyrirmęli ķ reglugerš um
skrįr, sem hérašsdómstólum er ętlaš aš halda um beišnir, kröfur og dómsmįl samkvęmt
įkvęšum frumvarpsins, žingbękur, ašra skrįningu upplżsinga og veitingu vottorša.
Hlišstęš heimild til aš setja reglugerš um žessi efni kemur ekki fram ķ nśgildandi lögum
žótt męlt sé fyrir um skrįningu vissra upplżsinga viš hérašsdómstóla ķ 2. mgr. 4. gr. laga nr.
6/1978. Ętti setning reglugeršar um žessi efni aš leiša til samręmingar ķ framkvęmd milli
einstakra umdęma, sem ekki er tryggš viš nśverandi ašstęšur, en įstęšulaust žykir aš męla
beinlķnis fyrir um žessi atriši ķ lögum.
Loks er męlt fyrir ķ 3. mgr. 9. gr. um žaš hverjir geti notiš ašgangs aš upplżsingum śr
skrįm hérašsdómstóla skv. 1. mgr. įkvęšisins, svo og ašgangs aš beišnum, kröfum eša
fylgigögnum meš žeim. Žessi fyrirmęli eru aš efni til įžekk žeim sem nś koma fram ķ 2. og
3. mgr. 6. gr. laga nr. 6/1978.
Um 10. gr.
Žessi grein er upphafsįkvęši 2. žįttar frumvarpsins sem fjallar um greišslustöšvun. Žęttinum er skipt ķ žrjį kafla, en sį fyrsti žeirra, III. kafli frumvarpsins, geymir reglur um heimild til greišslustöšvunar, ķ IV. kafla er kvešiš į um réttarįhrif greišslustöšvunar og ķ V. kafla
er męlt fyrir um lok hennar.
Ķ 1. mgr. 10. gr. kemur fram aš skuldari, sem eigi ķ verulegum fjįrhagsöršugleikum, geti
leitaš heimildar til greišslustöšvunar ķ žvķ skyni aš koma nżrri skipan į fjįrmįl sķn meš ašstoš lögmanns eša löggilts endurskošanda sem hann hafi rįšiš til žess verks. Žessi regla er
efnislega sś sama og kemur fram ķ 1. mįlsl. 7. gr. laga nr. 6/1978 og veršur žvķ ekki séš aš
hśn žarfnist sérstakra skżringa hér. Žó mį vekja athygli į žvķ annars vegar aš įšurgreind
įkvęši 4.6. gr. frumvarpsins takmarka aš nokkru leyti hverjir skuldarar ķ skilningi 1. mgr.
1. gr. geti leitaš heimildar til greišslustöšvunar žótt ekki sé beinlķnis vķsaš til žess ķ 1. mgr.
10. gr. Hins vegar mį benda hér į aš žótt 1. mgr. 10. gr. feli ķ sér viss grundvallarskilyrši
fyrir aš heimild verši veitt til greišslustöšvunar, ž.e. aš skuldarinn eigi ķ verulegum fjįrhagsöršugleikum eša sjįi fram į žį, aš hann vilji koma nżrri skipan į fjįrmįl sķn og aš hann hafi
rįšiš sér lögmann eša löggiltan endurskošanda til ašstošar, žį er hér engan veginn um tęmandi talningu skilyrša aš ręša žvķ ķ 2. mgr. 12. gr. er nįnar męlt fyrir um atvik sem yršu žvķ
til fyrirstöšu aš slķk heimild vęri veitt. Eru įkvęši frumvarpsins ķ žessum efnum žannig
talsvert ķtarlegri en fyrirmęli laga nr. 6/1978 um skilyrši greišslustöšvunar, sem eru tęmandi
talin ķ 7. gr. žeirra.
Ķ 2. mgr. 10. gr. er gert rįš fyrir aš skuldari verši aš gera ķtarlega greinargerš um įstęšur
og ešli fjįrhagsöršugleika sinna og hvernig hann ętli aš leysa śr žeim meš greišslustöšvun,
en sś greinargerš komi annaš tveggja fram ķ beišni hans eša ķ sérstöku fylgiskjali meš henni.
Ķ greinargeršinni ętti enn fremur aš tiltaka hvern skuldarinn hafi rįšiš sér til ašstošar viš
greišslustöšvun. Ķ lögum nr. 6/1978 er ekki męlt fyrir um naušsyn slķkrar greinargeršar, en
ķ framkvęmd hefur nś um įrabil veriš gengiš śt frį aš žessar upplżsingar verši aš koma
fram ķ sambęrilegu horfi og mišar žetta įkvęši frumvarpsins žvķ aš lögfestingu žeirrar
venju. Ķ 2. mgr. 10. gr. er enn fremur rįšgert aš skuldarinn verši aš leggja fram meš beišni
sinni yfirlżsingu löggilts endurskošanda um aš bókhald skuldarans sé ķ žvķ formi sem męlt
er fyrir um ķ lögum um bókhald nr. 51/1968. Sambęrilegur įskilnašur er ekki geršur ķ lögum
nr. 6/1978, en žetta er lagt hér til ķ žvķ skyni aš tryggja aš hęgt verši aš ganga śt frį aš žęr
upplżsingar megi vera įreišanlegar sem ętlast er til aš skuldarinn lįti af hendi ķ tengslum
viš greišslustöšvunarbeišni og styšjast viš upplżsingar śr bókhaldi hans.
Ķ įkvęšum laga nr. 6/1978 er hvergi męlt fyrir um žaš aš ašstošarmašur skuldara viš
greišslustöšvun žurfi aš fullnęgja öšrum skilyršum en aš vera lögmašur, ž.e. aš hafa réttindi til mįlflutnings fyrir hérašsdómi eša Hęstarétti, eša löggiltur endurskošandi. Er žannig
ekkert sem beinlķnis śtilokar aš til dęmis lögmašur eša löggiltur endurskošandi verši ašstošarmašur félags viš greišslustöšvun žótt hann eigi verulegan hluta ķ žvķ. Sś ašstaša veršur aš teljast mjög óheppileg žvķ augljóst er aš hśn geti leitt til tortryggni af hendi lįnardrottna skuldarans. Til aš fyrirbyggja aš žetta geti gerst er lagt til ķ 3. mgr. 10. gr. frumvarpsins aš ašstošarmašur skuldarans verši aš vera lögmašur eša löggiltur endurskošandi og auk
žess verši hann aš fullnęgja tilteknum hęfisskilyršum sem ķ flestum atrišum eru hlišstęš
įkvęšum 75. gr. frumvarpsins um hęfi skiptastjóra viš gjaldžrotaskipti.
Um 11. gr.
Ķ 11. gr. er kvešiš į um ašgeršir hérašsdómara žegar honum hefur borist beišni skuldara
um heimild til greišslustöšvunar. Er gert rįš fyrir aš hérašsdómari boši skuldarann til žing halds af žessu tilefni eša setji eftir atvikum žing žegar komiš er meš beišnina og taki hana
formlega fyrir. Ef ekki yrši mętt til žinghalds sem hérašsdómari bošaši til ķ žessu skyni af
hįlfu skuldara yrši beišni hans talin afturkölluš, sbr. 3. mgr. 11. gr. Ef hins vegar yrši mętt
žar af hįlfu skuldarans er ętlast til žess ķ 2. mgr. 11. gr. aš hérašsdómari leiti upplżsinga um
atriši sem koma ekki nęgilega fram ķ beišninni eša fylgigögnum meš henni en gętu haft
žżšingu viš mat į henni eftir įkvęšum 2. mgr. 12. gr. Žį er einnig rįšgert ķ 2. mgr. 11. gr.
aš hérašsdómari geti veitt skuldaranum skamman frest til aš leggja fram frekari gögn eša
veita nįnari upplżsingar um mįlefniš eša til aš rįša ašstošarmann sem fullnęgir hęfisskilyršum 3. mgr. 10. gr. ef annmarkar eru į hęfi žess sem var upphaflega rįšinn. Svipuš
heimild til frestunar į mešferš beišni um heimild til greišslustöšvunar kemur nś fram ķ 5.
gr. laga nr. 6/1978, en aš öšru leyti eiga įkvęši 11. gr. frumvarpsins sér ekki hlišstęšur ķ
nśgildandi lögum žótt almennt hafi veriš fariš svo aš ķ framkvęmd sem rįšgert er ķ žeim.
Um 12. gr.
Ķ 1. mgr. 12. gr. kemur fram aš hérašsdómari verši aš taka afstöšu til beišni um heimild
til greišslustöšvunar ķ śrskurši sem honum er ętlaš aš kveša upp svo fljótt sem verša mį
eftir aš gagnaöflun um beišnina skv. 11. gr. er lokiš. Žessi regla er sama efnis og įkvęši 1.
mįlsl. 1. mgr. 10. gr. laga nr. 6/1978 og žarfnast žvķ ekki frekari skżringa.
Ķ 2. mgr. 12. gr. frumvarpsins eru talin atriši ķ įtta tölulišum sem hérašsdómari yrši aš
taka tillit til viš mat į žvķ hvort heimild til greišslustöšvunar verši veitt og gętu leitt til žess
aš honum bęri aš synja um heimildina af sjįlfsdįšum. Aš frįtöldu žvķ aš įkvęši 2. tölul.
2. mgr. 12. gr. eiga sér hlišstęšu ķ sķšari mįlsliš 7. gr. laga nr. 6/1978 er ekki aš finna
sambęrilega talningu hindrana viš heimild til greišslustöšvunar ķ umręddum lögum.
Reglurnar sem eru lagšar til ķ žessum efnum ķ 2. mgr. 12. gr. frumvarpsins eiga sér hins
vegar aš mestu fyrirmyndir ķ venjum sem hafa myndast ķ framkvęmd į undanförnum įrum
og er žeim žvķ ekki ętlaš aš leiša til neinna verulegra breytinga frį žvķ sem nś gildir.
Ķ 3. mgr. 12. gr. er breyting lögš til frį nśgildandi reglum, meš žvķ aš ef hérašsdómari telur skilyrši til aš veita heimild til greišslustöšvunar žį er ętlast til aš heimildin standi ašeins
til brįšabirgša, eša til allt aš žriggja vikna, en skuldarinn geti sķšan leitaš framlengingar į
heimildinni eftir aš hafa kynnt lįnardrottnum stöšu mįla og gefiš žeim kost į aš koma fram
višhorfum sķnum, sbr. 13.18. gr. Įkvęši 3. mgr. 12. gr., sem eiga sér fyrirmynd ķ įkvęšum
danskrar löggjafar eins og žeim var breytt į įrinu 1984, eru žįttur ķ žeirri višleitni aš baki
żmsum reglum III. kafla frumvarpsins, sem vikiš var aš ķ almennum athugasemdum hér
įšur, aš auka afskiptarétt lįnardrottna skuldarans af veitingu heimildar til greišslustöšvunar.
Eftir įkvęšum 7. og 10. gr. laga nr. 6/1978 eiga lįnardrottnar ekki afskipti sem žessi af veitingu heimildar til greišslustöšvunar, heldur er hérašsdómara ętlaš aš taka afstöšu til beišni
um slķka heimild og veita hana ķ allt aš žrjį mįnuši ķ einum įfanga įn žess aš honum verši
kynnt annaš ķ žeim efnum en višhorf skuldarans sjįlfs. Ķ įkvęšum 3. mgr. 12. gr. frumvarpsins er gert rįš fyrir aš hérašsdómari marki lengd žessa brįšabirgšatķmabils greišslustöšvunar meš įkvöršun um žinghald, žar sem skuldaranum gęfist kostur į aš leggja fram beišni
um framlengingu heimildarinnar til allt aš žriggja mįnaša, sbr. 1. mgr. 15. gr. og 4. mgr. 17.
gr. Fyrsta tķmabil greišslustöšvunar stęši žannig žar til umrętt žinghald yrši hįš, en ef
beišni um framlengingu heimildarinnar kęmi žar fram er gert rįš fyrir aš upphaflegi
greišslustöšvunartķminn lengist sjįlfkrafa žar til hérašsdómari tęki afstöšu til beišninnar
ķ śrskurši, en žó ekki lengur en um eina viku, sbr. 1. mgr. 17. gr. Samkvęmt 3. mgr. 12. gr.
er hérašsdómari bundinn viš žaš aš umrętt žinghald verši hįš innan žriggja vikna frį žvķ
hann kvešur upp śrskurš sinn um upphaflega beišni skuldarans, en hérašsdómari hefur žar hins vegar frjįlsar hendur til įkvöršunar um lengd tķmans innan žessara marka. Mį žó ętla
aš yfirleitt yrši aš haga žessari įkvöršun žannig aš skuldarinn og ašstošarmašur hans hefšu
sem nęst žrjįr vikur til rįšstöfunar, enda gęti annars oršiš öršugt fyrir žį aš sinna žeim
višfangsefnum į žessu fyrsta tķmabili sem žeim eru lagšar į heršar ķ 13. og 14. gr.
Ķ 4. mgr. 12. gr. er męlt svo fyrir aš śrskuršur hérašsdómara, žar sem hann tęki afstöšu
til upphaflegrar beišni skuldarans um heimild til greišslustöšvunar geti ekki sętt kęru til
Hęstaréttar og gildir einu hvort śrskuršurinn kvęši į um höfnun beišninnar eša aš hśn vęri
tekin til greina. Samkvęmt 1. mgr. 10. gr. laga nr. 6/1978 veršur śrskurši hérašsdómara, žar
sem beišni um heimild til greišslustöšvunar er hafnaš, ekki skotiš til ęšra dóms, en
gagnstęš regla gildir um śrskurši žar sem heimildin er veitt. Er žvķ varšandi sķšarnefnda
atrišiš gert rįš fyrir breytingu frį nśgildandi reglum ķ 4. mgr. 12. gr. frumvarpsins. Tillaga
er gerš um žessa breytingu ķ ljósi žess aš greišslustöšvunartķmi samkvęmt śrskurši
hérašsdómara, sem 4. mgr. 12. gr. tęki til, yrši aldrei lengri en žrjįr vikur, sbr. 3. mgr. 12.
gr., žannig aš ósennilegt vęri aš Hęstiréttur gęti fellt dóm ķ slķku mįli įšur en sį tķmi vęri
į enda og vęru žį ekki neinir hagsmunir tengdir žvķ aš fį leyst śr mįlinu eftir žaš. Aš auki
bjóšast lįnardrottnum skuldarans śrręši ķ 16. og 26. gr. til aš gęta hagsmuna sinna varšandi
greišslustöšvunarheimild fyrir hérašsdómi, sem veršur aš telja nęrtękara śrręši en aš
heimila mįlskot śrskuršar sem hefur įhrif jafn skamman tķma og hér um ręšir.
Um 13. og 14. gr.
Ķ žessum įkvęšum frumvarpsins koma fram reglur sem er ętlaš aš stušla aš žvķ aš
lįnardrottnar skuldarans eigi kost į aš koma į framfęri višhorfum sķnum til rįšagerša hans
um ašgeršir til aš koma nżrri skipan į fjįrmįl sķn og eiga žį eftir atvikum óbeinan žįtt ķ
įkvöršunartöku um hvernig verši stašiš aš žeim. Žessar reglur eiga sér nokkra fyrirmynd
ķ įkvęšum danskrar löggjafar eins og žeim var breytt į įrinu 1984.
Samkvęmt 13. gr. frumvarpsins hvķlir sś skylda į ašstošarmanni skuldarans aš tilkynna
öllum lįnardrottnum, sem vitaš er um, tafarlaust um veitingu heimildar til greišslustöšvunar
og boša žį um leiš til fundar viš sig, sem ber aš halda aš minnsta kosti žremur sólarhringum
įšur en žinghald veršur hįš viš lok upphaflegs greišslustöšvunartķma, sbr. 3. mgr. 12. gr.
Samkvęmt 2. mgr. 13. gr. ber ašstošarmanninum aš senda žetta fundarboš ķ śtbornu įbyrgšarbréfi, sķmskeyti eša į annan sannanlegan hįtt, meš fyrirvara sem veršur talinn hęfilegur
til aš lįnardrottnar geti komiš viš aš sękja fund um mįlefni skuldarans eša aš senda umbošsmann fyrir sķna hönd. Ķ žessu įkvęši er ętlast til aš fram komi ķ fundarboši hvar og hvenęr fundurinn verši haldinn, hvenęr heimild hafi veriš veitt til greišslustöšvunar og hvenęr
hérašsdómari taki mįlefniš aftur fyrir į dómžingi viš lok upphaflegs greišslustöšvunartķma,
sbr. 3. mgr. 12. gr. Meš sķšastnefndu atriši tilkynningarinnar er leitast viš aš tryggja aš lįnardrottnum berist vitneskja um žaš hvenęr umrętt dómžing verši hįš, til žess aš žeir geti
eftir atvikum mętt žar og haldiš uppi andmęlum gegn žvķ aš skuldaranum verši veitt heimild til įframhaldandi greišslustöšvunar, sbr. 16. gr., en réttur lįnardrottna til aš koma fram
slķkum andmęlum yrši óhįšur žvķ hvort žeir męttu til fundar sem ašstošarmašur skuldarans
bošar til eftir įkvęšum 13. gr.
Įkvęši koma sķšan fram ķ 14. gr. um žaš hvaš verši fjallaš um į fundi sem vęri bošaš
til skv. 13. gr. Er ętlast žar til aš ašstošarmašur skuldarans geri ķtarlegar skrįr um eignir og
skuldir skuldarans įšur en kęmi aš fundinum, en žessar skrįr yršu lagšar žar fram til upplżsinga fyrir lįnardrottna og sem grundvöllur frekari umręšna. Enn fremur kemur fram ķ 1.
mgr. 14. gr. aš į fundinum beri ašstošarmanninum aš kynna lįnardrottnum hvernig ętlunin
sé aš reyna aš koma nżrri skipan į fjįrmįl skuldarans, hvaš hafi žegar veriš gert ķ žvķ skyni og hvort leitaš verši heimildar til framlengingar į greišslustöšvun. Ašstošarmanninum er
og ętlaš aš leita afstöšu lįnardrottna til žessara atriša og tillagna žeirra. Samkvęmt 2. mgr.
14. gr. į ašstošarmašur skuldarans aš stjórna žessum fundi og fęra fundargerš, en ķ įkvęšinu er sérstaklega tekiš fram aš ašstošarmanninum beri aš gęta aš žvķ aš višhorf lįnardrottna komi skżrlega fram ķ fundargerš. Žessi įskilnašur į rętur aš rekja til žess aš skv. 2.
mgr. 15. gr. ber aš leggja fundargerš žessa fyrir hérašsdómara ef skuldarinn ęskir įframhaldandi heimildar til greišslustöšvunar aš loknum upphaflega greišslustöšvunartķmanum,
en meš žessum hętti ętti hérašsdómari ašgang aš upplżsingum um višhorf lįnardrottna
skuldarans ķ žessum efnum.
Įstęša er til aš taka hér fram aš ekki er ętlast til aš lįnardrottnar taki įkvaršanir um
hagsmuni skuldarans į fundi sem žessum eša aš žeir greiši atkvęši eša įlykti um fylgi viš
įframhaldandi heimild handa honum til greišslustöšvunar. Er žannig ašeins stefnt aš žvķ aš
fundurinn fari fram til aš lįnardrottnar eigi žess kost aš fį upplżsingar um hag skuldarans
og fyrirhugašar ašgeršir og greiši eftir atvikum fyrir um framhald mįla meš žvķ aš lįta žar
uppi hvernig žeir yršu fįanlegir til aš koma til móts viš žarfir skuldarans. Ef lįnardrottnar
teldu žęr rįšageršir athugaveršar, sem žeim yršu kynntar į žessum fundi, ęttu žeir kost į
aš męta į dómžingi žar sem skuldarinn legši fram beišni um įframhaldandi heimild til
greišslustöšvunar og mótmęla žvķ aš hśn yrši tekin til greina, sbr. 16. gr. Af žessum sökum
mį vęntanlega sjį aš ekki er ętlast hér til aš fundartķma verši variš til langvarandi umręšna,
t.d. um hvort įframhaldandi greišslustöšvun geti įtt rétt į sér, žvķ į fundinum yrši ekkert
ašhafst til aš taka af skariš um hvort til slķks įframhalds komi, heldur yrši lįnardrottinn sem
ekki vildi sętta sig viš žaš aš lįta uppi andstöšu sķna fyrir dómi.
Aš endingu er rétt aš nefna ķ tengslum viš įkvęši 13. og 14. gr. aš žau leggja öneitanlega
žżšingarmikiš starf ķ hendur ašstošarmannsins sem skuldarinn hefur sjįlfur vališ til starfans.
Ašstošarmanninum er hér lagt ķ hendur aš boša lįnardrottna til fundar sem hann stjórnar sķšan sjįlfur og žar sem hann fęrir fundargerš til aš lżsa višhorfum žeirra. Žvķ veršur ekki neitaš aš ašstošarmanninum geti oršiš į mistök ķ žessum efnum eša aš hann hreinlega sinni
ekki sķnu hlutverki sem skyldi. Staša lįnardrottna er žó tryggš gagnvart slķkri ašstöšu, žvķ
skv. 2. tölul. 2. mgr. 17. gr. getur vanręksla ašstošarmannsins varšaš synjun um įframhaldandi heimild til greišslustöšvunar og skv. 26. gr. getur lįnardrottinn krafist fyrir hérašsdómi
aš heimild til greišslustöšvunar verši felld nišur af žessum sökum. Žį ber einnig aš hafa ķ
huga aš skv. 4. og 5. tölul. 2. mgr. 17. gr. gętir hérašsdómari aš žvķ, ef óskaš er įframhaldandi heimildar til greišslustöšvunar, hvort stašiš hafi veriš ešlilega aš störfum og hvort
heimildin muni žjóna ešlilegum tilgangi, en žessi athugun hérašsdómara tęki žį eftir ešli
sķnu til atriša sem sérstaklega varša hagsmuni lįnardrottna skuldarans žótt hśn beindist
reyndar ašeins aš žeim gögnum sem skuldarinn legši sjįlfur fram meš beišni sinni ef enginn
lįnardrottinn mótmęlti henni.
Um 15.17. gr.
Ķ 15. gr. er fjallaš um hvernig skuldarinn eigi aš bera sig aš ef hann ęskir framlengingar
į heimild sinni til greišslustöšvunar žegar upphaflega heimild hans, eins og hérašsdómari
hefur įkvešiš lengd hennar skv. 3. mgr. 12. gr., er aš enda komin. Ķ 1. mgr. 15. gr. kemur
fram aš skuldarinn eigi žį aš leggja skriflega beišni um žetta fyrir hérašsdómara ķ žvķ
žinghaldi sem įšur var įkvešiš til aš marka lok greišslustöšvunartķmans. Meš beišninni
eiga aš fylgja tiltekin gögn, sem eru nįnar talin ķ 2. mgr. 15. gr., en žessum gögnum er ętlaš
aš leiša öšru fremur ķ ljós hvort forsendur geti veriš fyrir įframhaldandi greišslustöšvun.
Er žvķ vert aš leggja įherslu į aš žessi gögn verši aš vera vandlega śr garši gerš og žį ekki sķst sś greinargerš ašstošarmanns skuldarans, sem rįšgert er ķ įkvęšinu aš verši lögš fram,
en žar er ętlast til aš fram komi ķ senn frįsögn af žvķ sem hefur žegar veriš gert viš
greišslustöšvun og af žvķ sem stendur fyrir dyrum aš gera til aš koma nżrri skipan į fjįrmįl
skuldarans.
Ķ tengslum viš įkvęši 15. gr. er rétt aš vekja athygli į žvķ aš ef skuldarinn mętir ekki til
žess žinghalds sem markar lok upphaflegs greišslustöšvunartķma eša ef hann leggur žar ekki
fram beišni um įframhaldandi heimild žį lżkur greišslustöšvuninni žar meš sjįlfkrafa, sbr.
1. mgr. 23. gr. Hérašsdómari yrši aš setja žing žótt skuldarinn mętti ekki undir žessum
kringumstęšum, en žar žyrfti ekki annaš aš gera en aš bóka aš ekki vęri mętt af hįlfu
skuldarans og aš heimild hans vęri žar meš į enda.
Ķ 16. gr. er aš finna heimild, sem hefur veriš minnst į hér įšur, handa lįnardrottnum
skuldarans, einum eša fleiri, til aš męta į dómžinginu sem markar lok upphaflegs
greišslustöšvunartķma og koma žar fram mótmęlum gegn žvķ aš beišni skuldarans um
framlengingu heimildarinnar verši tekin til greina. Er ętlast til žess ķ 16. gr. aš lįnardrottinn,
sem vill neyta žessa réttar, leggi fram ķ žinghaldinu skrifleg og rökstudd mótmęli sķn, en ef
hvorki hann né skuldarinn falla frį kröfum sķnum verši hérašsdómari aš fara meš mįlefniš
eftir reglum 166. gr. og XXIV. kafla frumvarpsins og kveša žį upp śrskurš um hvort
įframhald verši į heimild til greišslustöšvunar aš teknu tilliti til framkominna mótmęla.
Įkvęši 16. gr. eiga sér ekki hlišstęšu ķ lögum nr. 6/1978 og hafa žvķ lįnardrottnar, sem vilja
ekki una viš heimild skuldara til greišslustöšvunar, žannig oršiš aš kęra śrskurš um
heimildina til Hęstaréttar til aš leitast viš aš fį henni hnekkt. Tilhögun 16. gr. frumvarpsins
ętti aš leiša til töluveršrar einföldunar og létta um leiš óžarfa įlagi af ęšra dómstiginu.
Um heimildir 16. gr. er aš öšru leyti rétt aš vekja athygli į žvķ aš žargreind réttindi til
mótmęla eru veitt lįnardrottnum skuldarans. Meš hugtakinu lįnardrottni er hér eftir bókstaflegum skilningi įtt viš žį sem eiga peningakröfu į hendur skuldaranum og mį žvķ almennt
ganga Lķt frį žvķ aš žeir sem eigi annars konar kröfur į hendur honum njóti ekki žessa réttar.
Žannig yrši til dęmis mašur, sem teldi sig eiga tilkall til hlutar ķ vörslum skuldarans, ekki
talinn lįnardrottinn ķ žessum skilningi žótt hann kynni vissulega aš eiga kröfu į hendur
skuldaranum. Ķ žessum efnum veršur almennt aš gefa žvķ gaum aš greišslustöšvun fyrirbyggir fullnustu į peningakröfum gagnvart skuldaranum, sbr. 22. gr., en ekki į kröfum annars efnis, og hlżtur žvķ aš leiša af sjįlfu sér aš kröfuhafar, sem hafa uppi tilkall til annars en
peningagreišslu, leiti fullnustu į žeim réttindum eftir almennum reglum en hafi ekki afskipti
af heimild skuldarans til greišslustöšvunar sem takmarkar ekki rétt žeirra. Annaš įlitaefni
getur einnig varšaš lįnardrottinshugtakiš ķ 16. gr., en žaš er nįnar tiltekiš hvernig brugšist
verši viš ef mašur hefši uppi mótmęli gegn įframhaldandi heimild til greišslustöšvunar og
bęri žvķ viš aš hann ętti peningakröfu į hendur skuldaranum, sem skuldarinn kannast ekki
viš aš eigi viš rök aš styšjast. Um žessa ašstöšu er rétt aš taka fram aš regla 16. gr. įskilur
ekki aš sį einn verši talinn lįnardrottinn sem fari meš óumdeilda peningakröfu į hendur
skuldaranum. Er žvķ ljóst aš hérašsdómari gęti oršiš aš taka afstöšu til žess ķ śrskurši um
įframhaldandi heimild til greišslustöšvunar hvort peningakrafa žess, sem hefur mótmęlt
veitingu heimildarinnar, eigi viš rök aš styšjast og hann njóti žannig réttar til aš hafa uppi
mótmęlin. Ef peningakrafa hans žętti ekki eiga viš rök aš styšjast yrši um ašildarskort aš
ręša af hans hendi til aš hafa uppi mótmęli gegn veitingu įframhaldandi heimildar til
greišslustöšvunar og yrši žvķ ekki unnt aš taka frekara tillit til mótmęla hans. Ef hins vegar
žętti nęgilega sżnt fram į aš peningakrafan vęri réttmęt yrši aš leysa śr mótmęlum hlutašeiganda eins og hann hefši fariš meš óumdeilda kröfu į hendur skuldaranum.
Ķ 17. gr. er fjallaš um hvernig hérašsdómari leysi śr um hvort skuldaranum verši veitt įframhaldandi heimild til greišslustöšvunar, en žessi įkvęši geta įtt jafnt viš hvort sem
lįnardrottinn hefši uppi mótmęli gegn óskum skuldarans skv. 16. gr. eša ekki.
Ķ 1. mgr. 17. gr. kemur fram sś regla aš ef skuldarinn mętir į dómžingi, sem markar lok
upphaflegs greišslustöšvunartķma, og leggur žar fram beišni um įframhaldandi heimild, žį
framlengist greišslustöšvunartķminn sjįlfkrafa žar til hérašsdómari hefur kvešiš upp śrskurš
um beišnina, žó aldrei lengur en ķ eina viku. Žessi sjįlfvirka framlenging kęmi jafnt til hvort
sem mótmęli vęru höfš uppi gegn veitingu įframhaldandi heimildar eša ekki, en hśn hefši
hins vegar engin įhrif į heildarlengd greišslustöšvunartķmans ef beišni skuldarans yrši tekin
til greina, žvķ ķ śrskurši hérašsdómara yrši kvešiš į um framlengingu greišslustöšvunar frį
žvķ žinghaldi aš telja žar sem beišni var lögš fram um hana, sbr. 4. mgr. 17. gr. Ķ žessu sambandi er rétt aš vekja athygli į žvķ aš ef hérašsdómara tękist ekki aš kveša upp śrskurš um
beišni skuldarans um įframhaldandi heimild til greišslustöšvunar innan žeirrar viku, sem
um ręšir ķ 1. mgr. 17. gr., žį félli heimild skuldarans sjįlfkrafa śr gildi viš lok hennar, sbr.
3. mgr. 23. gr.
Ķ 2. mgr. 17. gr. eru talin upp atriši ķ fimm tölulišum sem geta valdiš aš hérašsdómara
beri aš synja um įframhaldandi heimild til greišslustöšvunar. Reglur žessa efnis eiga sér
ekki samsvörun ķ nśgildandi lögum, en ķ flestum atrišum mį segja aš hér sé veriš aš leggja
til aš lögfest verši višhorf sem hefur veriš beitt um įrabil ķ framkvęmd. Ętla mį aš einstök
atriši ķ 1.5. tölul. 2. mgr. 17. gr. skżri sig sjįlf, en rétt er aš benda sérstaklega į žaš aš
oršalagiš ķ upphafi mįlsgreinarinnar ber meš sér aš hérašsdómara sé skylt aš synja um
įframhaldandi heimild til greišslustöšvunar viš žessar ašstęšur, žannig aš honum bęri aš
huga aš žessum atrišum af sjįlfsdįšum eftir žvķ sem framkomin gögn gefa tilefni til. Fyrst
og fremst gęti reynt į slķka sjįlfsdįšarskošun dómara ķ tilvikum žar sem lįnardrottinn hefur
ekki mótmęlt veitingu įframhaldandi heimildar til greišslustöšvunar samkvęmt įkvęšum
16. gr., en jafnvel žótt slķk mótmęli kęmu fram vęri hérašsdómari ekki hįšur žvķ ķ śrlausn
sinni hvort mótmęli gegn veitingu heimildarinnar hafi byggst į tiltekinni reglu 2. mgr. 17.
gr. sem kynni aš geta įtt viš um fyrirliggjandi ašstęšur.
Ķ 3. mgr. 17. gr. er męlt fyrir um aš śrskurši hérašsdómara um höfnun įframhaldandi
heimildar til greišslustöšvunar verši ekki skotiš til ęšra dóms, en žetta įkvęši į sér
hlišstęšu ķ 1. mgr. 10. gr. laga nr. 6/1978. Gagnįlyktun frį žessu įkvęši frumvarpsins leišir
žannig til žess aš lįnardrottinn skuldarans gęti kęrt śrskurš hérašsdómara um framlengingu
greišslustöšvunarheimildar til Hęstaréttar, hvort sem hann hafši uppi mótmęli gegn óskum
skuldarans um žaš skv. 16. gr. eša ekki. Hér er hins vegar įstęša til aš vekja sérstaka athygli
į žvķ aš žótt slķkt mįlskot vęri heimilt žį yrši aš telja žaš óešlilegt og aš nokkru ķ andstöšu
viš ętlan annarra reglna frumvarpsins aš lįnardrottinn kęrši śrskurš hérašsdómara ef hann
hefši ekki haft uppi mótmęli gegn veitingu heimildarinnar skv. 16. gr. Vęri žį nęrtękara
aš lįnardrottinn brygšist žannig viš ašstęšum sem žessum aš krefjast nišurfellingar
heimildar skuldarans eftir įkvęšum 26. gr., en śrskurši hérašsdómara um höfnun slķkrar
kröfu mętti skjóta til Hęstaréttar.
Ķ 4. mgr. 17. gr. er męlt fyrir um hvernig įkvöršun hérašsdómara um framlengingu
heimildar til greišslustöšvunar eigi aš koma fram ķ śrskurši hans, en žetta yrši gert meš
žeim hętti aš tiltekiš vęri aš heimildin sé framlengd til žinghalds sem verši hįš į tilteknum
tķma innan žriggja mįnaša frį žvķ beišni um framlenginguna var lögš fram skv. 1. mgr. 15.
gr. Hér vęri annaš tķmabil greišslustöšvunar žvķ afmarkaš meš sambęrilegum hętti og
ętlast er til aš yrši gert ķ öndveršu eftir reglu 3. mgr. 12. gr. Samkvęmt 4. mgr. 17. gr. er
hérašsdómari bundinn af žvķ aš framlenging geti ekki oršiš lengri en žar er męlt fyrir um,
en hins vegar vęri honum ķ lófa lagiš aš kveša į um skemmri framlengingu, t.d. ef fyrir liggur aš nišurstaša rįšist um hvort nż skipan komist į fjįrmįl skuldarans innan mįnašar
frį žvķ óskaš er framlengingar į heimildinni. Tķškast hefur um įrabil ķ framkvęmd aš
framlengja heimild til greišslustöšvunar um skemmri tķma en nemur hįmarksfresti eftir
įkvęšum II. kafla laga nr. 6/1978, en aš veita žį framlengingu oftar en einu sinni ef žörf
krefur. Ķ 4. mgr. 18. gr. frumvarpsins eru tekin af tvķmęli um aš žetta megi gera ef efni žykja
til og gęti žvķ hérašsdómari t.d. framlengt heimild til greišslustöšvunar žrķvegis um einn
mįnuš ķ senn ķ staš žess aš framlengja einu sinni um žriggja mįnaša hįmark 4. mgr. 17. gr.
Samkvęmt 5. mgr. 17. gr. ber ašstošarmanni skuldara aš tilkynna lįnardrottnum tafarlaust um śrskurš hérašsdómara um beišni um framlengingu greišslustöšvunar į sannanlegan
hįtt og er hér ekki geršur greinarmunur į žvķ hvort hérašsdómari taki beišnina til greina eša
ekki, sbr. einnig 5. mgr. 23. gr.
Um 18. gr.
Ķ 18. gr. kemur fram heimild handa skuldaranum til aš ęskja frekari framlengingar į
greišslustöšvun en męlt er fyrir um ķ 17. gr., en eins og rįšiš veršur af oršalagi 1. og 2. mgr.
18. gr. er ętlast til aš slķk framlenging verši ekki veitt nema sżnt sé fram į veruleg lķkindi
fyrir aš hśn leiši til įrangurs sem ekki mįtti vęnta aš fengist į žeim tķma sem įšur er lišinn.
Žetta skilyrši fyrir frekari framlengingu heimildarinnar er ķ samręmi viš žann skilning sem
hefur veriš lagšur ķ įkvęši 2. mgr. 12. gr. laga nr. 6/1978 ķ framkvęmd.
Ašferširnar til aš afla aukinnar framlengingar greišslustöšvunar eftir 18. gr. eru ķ reynd
žęr sömu og męlt er fyrir um ķ 13.17. gr. og įšur hefur veriš lżst. Žannig yrši ašstošarmašurinn aš boša lįnardrottna skuldarans į nż til fundar viš sig og leggja žar fram nż gögn
og veita žęr upplżsingar sem męlt er fyrir um ķ 14. gr., sbr. tilvķsun til žess įkvęšis ķ
nišurlagi 1. mgr. 18. gr. Skuldarinn yrši sķšan aš leggja fram skriflega beišni um
framlengingu heimildar sinnar ķ žvķ žinghaldi, sem hérašsdómari hefši įšur įkvešiš og hefši
annars markaš lok greišslustöšvunartķmans, sbr. 4. mgr. 17. gr. Lįnardrottnum gęfist sem
fyrr kostur į aš hafa uppi mótmęli gegn beišni skuldarans eftir reglum 16. gr., en
hérašsdómari legši sķšan mat į žaš hvort skilyrši vęru til aš verša viš henni eftir reglum
2. mgr. 17. gr. hvort sem mótmęli kęmu fram eša ekki. Undir žessum kringumstęšum yrši
hérašsdómari žó aš auki aš huga sérstaklega aš žvķ hvort almennum skilyršum 1. og 2. mgr.
18. gr. til frekari framlengingar heimildarinnar vęri fullnęgt. Ef svo vęri, yrši enn kvešiš
į um žaš ķ śrskurši aš heimildin vęri framlengd, en skv. 3. mgr. 18. gr. mętti
greišslustöšvun žó aldrei standa til lengri tķma en alls sex mįnuši frį žinghaldi viš lok fyrsta
greišslustöšvunartķmabilsins, sbr. 3. mgr. 12. gr. Ef greišslustöšvun vęri framlengd innan
umrędds sex mįnaša hįmarks 3. mgr. 18. gr. yrši hérašsdómari aš marka lok hennar meš
įkvöršun nżs žinghalds, enda vęri enn ekki śtilokaš aš skuldarinn kynni aš geta leitaš eftir
framlengingu upp ķ hįmarkstķmann. Ef greišslustöšvunin vęri hins vegar įkvešin upp ķ
žennan hįmarkstķma kemur fram ķ 3. mgr. 18. gr. aš žinghald yrši ekki įkvešiš viš lok hans,
heldur yrši žį hérašsdómari aš męla fyrir um žaš ķ śrskurši sķnum aš heimildin til
greišslustöšvunar vęri veitt til tiltekins dags viš lok sex mįnaša frestsins.
Ķ 4. mgr. 18. gr. eru tekin af tvķmęli um aš framlengja megi greišslustöšvun oftar en einu
sinni innan hįmarkstķma 3. mgr. 18. gr., en fjallaš var um helstu atriši žessa įkvęšis ķ
athugasemdum viš 4. mgr. 17. gr. hér į undan, sem hér mį vķsa til.
Um 19.22. gr.
Ķ žessum įkvęšum frumvarpsins koma fram reglur um réttarįhrif heimildar til
greišslustöšvunar, en ķ žeim kemur annars vegar fram hvernig žessi heimild takmarki kosti skuldarans til aš rįšstafa hagsmunum sķnum og hins vegar hvernig hśn hafi įhrif į rétt
lįnardrottna skuldarans til aš ganga aš honum. Įkvęšum 19.22. gr. er ętlaš aš koma ķ staš
8. gr. laga nr. 6/1978, en rétt er aš taka fram aš hér er gert rįš fyrir afnįmi 9. gr. nefndra
laga, sem felur ašeins ķ sér tilvķsun til žess aš reglur 39.41. gr. kaupalaga, nr. 39/1922, gildi
um greišslustöšvun, enda veršur aš telja žęr reglur sżnilega eiga viš undir žessum
kringumstęšum įn sérstakrar tilvķsunar.
Ķ heild mį segja um įkvęši 19.22. gr. frumvarpsins aš žeim sé ekki ętlaš aš leiša til
teljandi breytinga frį reglu 8. gr. laga nr. 6/1978 nema um žau atriši, sem hér veršur vikiš
sérstaklega aš. Įkvęši 19.22. gr. eru hins vegar sett fram meš žeim hętti aš reynt er aš
taka af meiri nįkvęmni į einstökum atrišum en beinlķnis er gert ķ nśgildandi lögum, en ķ
žeim efnum er aš mestu byggt į višhorfum sem hafa veriš rķkjandi ķ framkvęmd.
Af breytingartillögum ķ žessum įkvęšum mį ķ fyrsta lagi benda į aš ķ 19. gr. er gert rįš
fyrir stórum meiri afskiptum ašstošarmanns af rįšstöfunum į hagsmunum skuldarans en nś
er męlt beinlķnis fyrir um ķ lögum, en eins og nefnt var hér įšur ķ almennum athugasemdum
hafa verulega skiptar skošanir veriš uppi ķ framkvęmd um hvernig eigi aš skżra įkvęši laga
nr. 6/1978 aš žessu leyti. Ķ 19. gr. frumvarpsins kemur fram aš ašstošarmašurinn verši ķ
reynd aš samžykkja sérhverja rįšstöfun sem gripiš verši til varšandi fjįrhagsleg mįlefni
skuldarans, en eftir atvikum geti ašstošarmašurinn žó gefiš skuldaranum eša starfsmanni
hans almenna heimild meš skriflegri yfirlżsingu til vissra minni hįttar rįšstafana innan
marka tiltekinnar fjįrhęšar, sbr. 2. mgr. 19. gr. Er meš žessu veriš aš stefna aš žvķ aš gera
ašstošarmanninn įbyrgan gagnvart lįnardrottnum skuldarans fyrir žvķ aš ekkert verši gert
viš greišslustöšvun til aš rżra hag žeirra, enda leišir af įkvęšum 3. mgr. 19. gr. aš
ašstošarmanninum beri aš gęta af sjįlfsdįšum aš žvķ aš skuldarinn fari ekki śt fyrir
heimildir sķnar. Žetta er lagt hér til ķ žvķ skyni aš draga śr misnotkun heimildar til
greišslustöšvunar ķ žessu tilliti, en finna mį nokkur dęmi um žaš ķ framkvęmd į lišnum
įrum aš stórfellt undanskot eigna hafi įtt sér staš undir greišslustöšvun. Ķ tengslum viš žessa
skipan 19. gr. er rétt aš benda į aš ašstošarmanninum gefst kostur į aš firra sig įbyrgš į
athöfnum skuldarans, ef hann telur įstęšu til, meš žvķ aš neyta heimildar 24. eša 25. gr. til
aš fęrast undan frekari störfum. Žį er og rétt aš nefna žaš sérstaklega ķ žessu sambandi aš
žessi breytta skipan er afgerandi forsenda fyrir žeim nżmęlum sem eru lagšar til ķ 4. tölul.
110. gr. um stöšu žeirra krafna ķ skuldaröš, sem hafa oršiš til į greišslustöšvunartķma, en
aš žeim nżmęlum veršur vikiš nįnar hér į eftir.
Ķ öšru lagi mį geta žess aš ķ 20. gr. frumvarpsins er tekiš af skariš um žaš aš
skuldaranum sé heimilt aš rįšstafa eignum sķnum ķ nįnar tilteknu skyni žótt hann hafi
heimild til greišslustöšvunar, en skiptar skošanir hafa veriš uppi um hvernig eigi aš skżra
1. mgr. 8. gr. laga nr. 6/1978 varšandi žetta. Ķ dómaframkvęmd hefur žaš višhorf hlotiš
višurkenningu aš skuldaranum geti veriš naušsynlegt aš koma eignum sķnum ķ verš til aš
greišslustöšvun geti boriš įrangur og er sś leiš farin ķ 20. gr. frumvarpsins aš męla m. a.
beinlķnis fyrir um slķka heimild.
Ķ žrišja lagi er įstęša til aš nefna aš regla 3. mgr. 8. gr. laga nr. 6/1978, žar sem segir aš
įkvęši ķ samningum eša réttarreglum um afleišingar vanefnda taki ekki gildi mešan į
greišslustöšvun standi, getur eftir bókstaflegri skżringu gefiš tilefni til aš įlykta m.a. aš lįnardrottinn njóti ekki réttar til aš krefjast drįttarvaxta af peningakröfu vegna žess tķmabils
sem greišslustöšvun varir. Žrįtt fyrir žaš viršist sem gengiš hafi veriš śt frį žvķ gagnstęša
ķ žessum efnum ķ framkvęmd allar götur frį gildistöku laganna. Til aš taka af tvķmęli ķ žessum efnum er gert rįš fyrir nokkuš breyttu oršalagi umręddrar reglu ķ 1. mgr. 22. gr. frumvarpsins, žar sem m.a. er berum oršum tekiš fram aš lįnardrottinn njóti réttar til drįttarvaxta, dagsekta eša févķtis vegna vanefnda skuldarans įn tillits til heimildar til greišslustöšvunar.
Loks mį nefna ķ fjórša lagi aš ķ 3. mgr. 22. gr. er tekin afstaša til žess ķ hverjum męli
heimild til greišslustöšvunar geti stašiš ķ vegi fyrir aš stjórnvöld neyti žvingunarśrręša
gagnvart skuldaranum vegna vanefnda hans, en skżr svör koma ekki fram viš spurningum
um žetta ķ nśgildandi lögum. Hefur žetta m.a. leitt til óvissu um hvort gjaldheimtur og
innheimtumenn rķkissjóšs geti neytt heimilda til aš loka atvinnustarfsemi vegna vanskila į
stašgreišsluskatti og viršisaukaskatti, svo eitthvaš sé nefnt. Reglan sem er lögš til ķ žessum
efnum er ķ samręmi viš žęr skošanir sem viršast fremur hafa veriš rķkjandi ķ framkvęmd.
Um 23.26. gr.
Ķ 23.26. gr. er aš finna fyrirmęli um hvernig greišslustöšvun ljśki. Almennar reglur um
žetta koma fram ķ 23. gr., sem eiga sér aš nokkru hlišstęšur ķ 12. gr. laga nr. 6/1978. Ķ fyrsta
lagi er męlt fyrir um žį nįnast sjįlfgefnu reglu ķ 1. mgr. 23. gr. frumvarpsins aš greišslustöšvun falli nišur viš lok žess tķma, sem hérašsdómari hefur markaš henni meš śrskurši
sķnum, enda komi žį ekki fram beišni skuldarans um įframhald hennar og hįmarkstķma
greišslustöšvunar skv. 3. mgr. 18. gr. hefur ekki enn veriš nįš. Ķ öšru lagi eru talin upp ķ 2.
mgr. 23. gr. fimm atriši sem leiša sjįlfkrafa til žess aš heimild til greišslustöšvunar falli nišur žótt tķmi hennar sé ekki runnin śt, en tvö fyrsttöldu atrišin ķ žessu sambandi eiga sér fyrirmyndir ķ 1. mgr. 12. gr. laga nr. 6/1978, mešan almennt hefur veriš gengiš śt frį žvķ ķ framkvęmd aš hin atrišin žrjś hafi sömu afleišingar ķ för meš sér žótt žeirra sé ekki berum oršum getiš ķ nśgildandi lögum. Ķ žrišja lagi kemur sķšan fram ķ 3. mgr. 23. gr. frumvarpsins
aš greišslustöšvun falli žegar nišur viš uppkvašningu śrskuršar hérašsdómara, žar sem annaš tveggja vęri hafnaš beišni um įframhaldandi heimild til hennar eša heimildin vęri felld
nišur eftir reglum 24., 25. eša 26. gr. Žį er žess og getiš aš heimildin falli sjįlfkrafa nišur
aš lišnum žeim vikufresti, sem um ręšir ķ 1. mgr. 17. gr., hafi hérašsdómari ekki framlengt
hana meš śrskurši innan frestsins. Žótt žaš sé ekki tekiš beinlķnis fram ķ 3. mgr. 23. gr. hefši
dómur Hęstaréttar um nišurfellingu greišslustöšvunarheimildar eša um höfnun framlengingar hennar vitanlega sömu įhrif, ef gagnstęšum śrskurši hérašsdómara vęri skotiš til ęšra
dóms og sętti žar slķkri breytingu. Loks kemur fram ķ 4. mgr. 23. gr. aš öll įšur bošuš žinghöld eša fundir meš lįnardrottnum falli sjįlfkrafa nišur ef heimild til greišslustöšvunar fellur nišur eftir einhverri įšurtalinni reglu, en skv. 5. mgr. įkvęšisins hvķlir sś skylda įvallt
į ašstošarmanni skuldarans aš tilkynna öllum žekktum lįnardrottnum um lok greišslustöšvunar įn tillits til žess hvernig žau hafa boriš aš höndum.
Ķ 24.26. gr. frumvarpsins koma fram sérreglur um atvik sem geta leitt til nišurfellingar
heimildar til greišslustöšvunar, sem mį ętla ķ ljósi reynslu aš fremur sjaldan geti reynt į ķ
framkvęmd. Er ķ fyrsta lagi męlt fyrir um žaš ķ 24. gr. hvernig stašiš verši aš verki ef
annašhvort ašstošarmašur skuldarans getur ekki eša vill ekki sinna žvķ verkefni lengur, sbr.
1. mgr., eša skuldarinn telur ašstošarmann sinn ekki sinna störfum sķnum sem skyldi, sbr.
2. mgr. Sambęrilegar reglur er ekki finna um žessa ašstöšu ķ nśgildandi lögum, en į hana
hefur žó reynt einhver skipti ķ framkvęmd. Ķ 3. mgr. 24. gr. er žaš śrręši bošiš ķ žessum
efnum aš berist hérašsdómara tilkynning frį ašstošarmanninum eša skuldaranum žess efnis
sem um er rętt ķ 1. eša 2. mgr. įkvęšisins žį boši hann til žinghalds af žessum sökum og
kanni hvort fyrirliggjandi atvik séu žess ešlis aš žau valdi aš heimild til greišslustöšvunar
verši felld nišur žegar ķ staš meš śrskurši. Ef slķk atvik žykja ekki uppi og skuldarinn sękir
umrętt žinghald er rįšgert aš hérašsdómari gefi honum kost į aš tilnefna žį žegar annan
mann sér til ašstošar, en aš žvķ geršu stęši heimild skuldarans óhögguš įn sérstaks śrskuršar dómarans. Sambęrileg leiš og hér um ręšir hefur veriš farin ķ framkvęmd žegar
ašstęšur sem žessar hafa komiš upp.
Ķ öšru lagi er aš finna įkvęši ķ 25. gr. um skyldu ašstošarmanns skuldarans til aš tilkynna
hérašsdómara ef hann telur reynt aš greišslustöšvun muni ekki bera įrangur eša ef
skuldarinn starfar ekki ešlilega aš višleitni til aš koma nżrri skipan į fjįrmįl sķn eša hefur
gert rįšstafanir ķ andstöšu viš heimildir 19.21. gr. frumvarpsins. Er gert rįš fyrir žvķ ķ 2.
mgr. 25. gr. aš hérašsdómari boši žegar ķ staš til žinghalds ef honum berst slķk tilkynning
frį ašstošarmanninum og felli nišur greišslustöšvunarheimildina meš śrskurši ef
fyrirliggjandi vitneskja hefši leitt til aš skuldaranum yrši synjaš um įframhaldandi heimild
til greišslustöšvunar vegna įkvęša 2. mgr. 17. gr., ef beišni um slķka heimild vęri žį
fyrirliggjandi. Ef įbendingar ašstošarmannsins žykja hins vegar ekki žess ešlis aš žau eigi
aš hafa žessar afleišingar ķ för meš sér, er gert rįš fyrir žvķ ķ 2. mgr. 25. aš hérašsdómari
bóki įkvöršun sķna um aš heimild skuldarans standi óbreytt. Undir žeim kringumstęšum
mętti almennt ętla aš grundvöllur vęri brostinn fyrir frekara samstarfi ašstošarmannsins
og skuldarans žannig aš nęrtękt vęri aš rįšgera aš ašstöšu sem žessari mundi fylgja
rįšning nżs ašstošarmanns aš hętti 2. og 3. mgr. 24. gr. sem įšur var getiš. Įkvęši 1. mgr.
og aš nokkru 2. mgr. 25. gr. eru sambęrileg reglum 11. gr. laga nr. 6/1978.
Ķ žrišja lagi er svo loks aš finna heimild ķ 26. gr. frumvarpsins handa einum eša fleiri
lįnardrottnum skuldarans til aš krefjast žess aš heimild hans til greišslustöšvunar verši felld
nišur įšur en komiš er aš lokum įšur įkvešins tķma hennar. Žessi regla į sér ekki hlišstęšu
ķ nśgildandi lögum, en eins og įšur var nefnt ķ athugasemdum viš 3. mgr. 17. gr. stendur
lįnardrottnum žaš eina śrręši nś almennt til boša til aš fį greišslustöšvunarheimild hnekkt
aš kęra śrskurš hérašsdómara um hana til Hęstaréttar. Sś tilhögun hefur um sumt leitt til
óžarfrar ķžyngingar fyrir Hęstarétt, auk žess aš hśn hefur veriš ķ nokkurri andstöšu viš
almennar reglur aš žvķ leyti aš hlutašeigandi lįnardrottni hefur žį fyrst gefist kostur į aš
gera grein fyrir mótmęlum sķnum gegn heimild til greišslustöšvunar fyrir Hęstarétti, sem
leysir žannig śr um réttmęti žeirra į fyrsta og eina dómstigi. Ķ frumvarpinu er gert rįš fyrir
žvķ aš ef lįnardrottinn hefur ekki neytt heimildar 16. gr. til aš hafa uppi mótmęli gegn
greišslustöšvun fyrir hérašsdómi žį fari hann fremur žį leiš aš notfęra sér įkvęši 26. gr.
til aš fį henni hrundiš fyrir hérašsdómi en aš kęra śrskurš hérašsdómara um hana til
Hęstaréttar, en eftir įkvęšum frumvarpsins stęšu žó bęši śrręšin til boša.
Ķ 26. gr. er gert rįš fyrir aš lįnardrottinn geti krafist žess skriflega viš hérašsdómara aš
heimild skuldarans til greišslustöšvunar verši felld nišur ef hann telur atvikum žannig hįttaš
aš hérašsdómara bęri aš synja skuldaranum um įframhaldandi greišslustöšvun af žeim
sökum skv. 2. mgr. 17. gr. Samkvęmt 2. mgr. 26. gr. ber lįnardrottni aš tiltaka ķ kröfu sinni
hver žau atvik séu, sem hann telji žessa ešlis, og rökstyšja žar aš žau eigi aš hafa žessar
afleišingar. Ķ 26. gr. er hérašsdómara ekki gert skylt aš taka kröfu sem žessa til formlegrar
śrlausnar žvķ aš skv. 3. mgr. įkvęšisins gęti dómarinn įkvešiš meš bókun ķ žingbók aš vķsa
henni į bug ef hśn žętti bersżnilega tilefnislaus, henni vęri efnislega įfįtt eša svo skammt
stęši žį eftir af greišslustöšvunartķmanum aš žaš tęki žvķ ekki aš leysa śr kröfunni. Fram
kemur aš įkvöršun um žetta yrši ekki skotiš til Hęstaréttar, en žetta śrręši handa
hérašsdómara žykir naušsynlegt til aš girša fyrir aš lįnardrottnar baki honum og eftir
atvikum skuldaranum óžarfa erfiši meš tilefnislausri kröfugerš ķ žessum efnum. Ef
kröfugerš lįnardrottins yrši ekki vķsaš į bug eftir umręddri heimild 3. mgr. 26. gr. er rįšgert
ķ 4. mgr. įkvęšisins aš hérašsdómari boši skuldarann, ašstošarmann hans og žann
lįnardrottinn, sem hefur krafist nišurfellingar heimildarinnar, til žinghalds til aš taka kröfuna fyrir. Eftir atvikum yrši žį aš leysa śr įgreiningi milli skuldarans og lįnardrottins um kröfu
sem žessa eftir įkvęšum 166. gr. og XXIV. kafla frumvarpsins.
Ķ lokamįlsgreinum 24., 25. og 26. gr. kemur fram aš ķ engu žessara tilvika verši śrskurši
hérašsdómara um nišurfellingu heimildar til greišslustöšvunar skotiš til ęšra dóms, en sś
skipan er ķ samręmi viš įšurnefndar reglur ķ 4. mgr. 12. gr. og 3. mgr. 17. gr. frumvarpsins
og 1. mgr. 10. gr. og 2. mgr. 11. gr. laga nr. 6/1978. Af žessum įkvęšum frumvarpsins, svo
og 1. mgr. 179. gr. žess, veršur hins vegar įlyktaš į žann veg aš kęra megi til Hęstaréttar
žį nišurstöšu hérašsdómara aš hafna žvķ aš fella nišur heimild til greišslustöšvunar. Ķ
tengslum viš žetta er žó vert aš nefna aš varla verši séš hverjir gętu įtt ašild aš kęru slķkra
nišurstašna ķ žeim tilvikum, sem um ręšir ķ 24. og 25. gr., žannig aš hér mį nįnast segja aš
ašeins gęti komiš til mįlskots sem žessa af hendi lįnardrottins ef hérašsdómari hafnaši
kröfu hans um nišurfellingu greišslustöšvunar meš śrskurši skv. 4. mgr. 26. gr.
Um 27. gr.
Eins og įšur hefur komiš fram fjallar 3. žįttur frumvarpsins um naušasamninga įn
undanfarandi gjaldžrotaskipta, en til hans heyra įkvęši 27.63. gr. Žessum įkvęšum er
skipaš ķ kafla meš žeim hętti aš ķ VI. kafla, 27.33. gr., koma fram żmsar almennar reglur
um naušasamninga, ķ VII. kafla, 34.42. gr., er męlt fyrir um hvernig heimild verši fengin
til aš leita naušasamnings og hver atvik geti leitt til aš slķk heimild falli nišur, ķ VIII. kafla,
43.53. gr., er kvešiš į um hvernig stašiš verši aš naušasamningsumleitunum, ķ IX. kafla,
54.59. gr., er greint frį žvķ hvernig naušasamningur komist į meš uppkvašningu
dómsśrlausnar um stašfestingu hans aš umleitunum loknum, og loks er ķ X. kafla, 60.63.
gr., męlt fyrir um réttarįhrif naušasamnings. Žessum įkvęšum frumvarpsins er sem įšur
segir ętlaš aš koma ķ staš reglna laga nr. 19/1924, einkum ķ III. kafla žeirra.
Ķ 27. gr. frumvarpsins kemur fram skilgreining į žvķ hvaš sé įtt viš meš naušasamningi,
en efnislega er skilgreiningin į žann veg aš žetta sé samningur um greišslu skulda eša
eftirgjöf af žeim sem kemst į milli skuldarans og nęgilegs fjölda lįnardrottna hans og hlżtur
stašfestingu fyrir dómi, en samningurinn bindi žį alla lįnardrottna skuldarans aš žvķ leyti
sem kröfur žeirra verša ekki undanžegnar įhrifum samningsins eftir einstökum įkvęšum
frumvarpsins. Žessi skilgreining į naušasamningi er sama efnis og sś sem kemur fram ķ 1.
mgr. 1. gr. laga nr. 19/1924. Hśn felur ķ sér aš verulegu leyti skķrskotun til atriša sem rįšast
nįnar af öšrum įkvęšum 3. žįttar frumvarpsins, žannig aš einstök atriši hennar verša
tęplega skżrš hér frekar aš gagni nema meš ótķmabęrri umfjöllun um fjölmargar ašrar
reglur. Rétt er žó aš nefna žaš hér aš lagahugtakiš naušasamningur getur į engan hįtt tekiš
til annarra samninga um skuldaskil en žeirra sem beinlķnis er kvešiš hér į um, enda er sś
nauš, sem hugtakiš er dregiš af, fólgin ķ žvķ lögbundna ešli žessara samninga aš žeir bindi
minnihluta lįnardrottna algerlega įn tillits til vilja žeirra. Er žvķ um alranga notkun žessa
hugtaks aš ręša žegar žaš er notaš um samninga sem skuldari nęr um skuldaskil meš öšrum
hętti hvaš žį žegar slķkir samningar eru nefndir frjįlsir naušasamningar til ašgreiningar
eins og stundum viršist vera gert.
Um 28. gr.
Ķ 28. gr. frumvarpsins er afmarkaš til hverra skuldbindinga naušasamningur geti tekiš,
en meginreglan ķ žessum efnum kemur fram ķ 1. mgr. žar sem byggt er į žvķ aš
naušasamningur taki til allra skuldbindinga skuldarans, sem žar eru ekki sérstaklega taldar
upp og eru undanžegnar įhrifum hans, sbr. 1. mgr. 29. gr. Žessi meginregla felur žannig ķ sér
aš naušasamningur leiši almennt til sömu ķvilnunar handa skuldaranum śr hendi allra lįnardrottna hans, en vissar kröfur haggist žó ekki af naušasamningi og standi žvķ óbreyttar
įn tillits til geršar hans.
Ķ ljósi žess hįttar sem er hafšur į skilgreiningu žess ķ 28. gr., til hverra skuldbindinga
naušasamningur taki, skiptir upptalningin ķ 1.6. tölul. 1. mgr. įkvęšisins į žeim kröfum,
sem standa óhįšar naušasamningi, aš sjįlfsögšu miklu mįli. Žótt žessi upptalning eigi sér
um margt samsvörun ķ įkvęšum laga nr. 19/1924 žykir rétt aš geta hér nįnar helstu
atrišanna ķ žessu sambandi.
Ķ 1. tölul. 1. mgr. 28. gr. frumvarpsins er tiltekiš aš žęr kröfur standi óhaggašar af
naušasamningi, sem hafa oršiš til eftir aš śrskuršur gengur fyrir hérašsdómi um heimild
skuldarans til aš leita hans, sbr. 1. mgr. 39. gr., eša kvešiš vęri į um hana meš dómi
Hęstaréttar, sbr. 2. mgr. 38. gr. Įstęša žess aš stofnunartķmi skuldbindingar sé lįtinn hafa
žżšingu meš žessum hętti er öšru fremur aš sś ašstaša vęri óvišunandi fyrir višsemjanda
skuldarans, sem öšlast kröfu į hendur honum eftir upphaf naušasamningsumleitana, aš
honum yrši gert aš žola skeršingu samkvęmt naušasamningi į kröfu sinni, eftir atvikum įn
žess aš honum hafi veriš kunnugt um yfirstandandi samningsumleitanir, en slķk ašstaša byši
upp į augljósa hęttu į misferli af hendi skuldarans. Žessi regla er sama efnis og įkvęši 1.
mgr. 43. gr. laga nr. 19/1924.
Ķ 2. tölul. 1. mgr. 28. gr. frumvarpsins kemur fram aš kröfur um annaš en peningagreišslu
séu undanžegnar įhrifum naušasamnings ef žeim veršur fullnęgt eftir ašalefni sķnu. Žessi
regla byggir į žvķ višhorfi aš naušasamningar eigi eftir ešli sķnu og tilgangi ašeins aš taka
til peningakrafna, enda er um śrręši aš tefla til aš rįša bót į fjįrhagslegri stöšu skuldara.
Fjölbreytilegar kröfur um annaš en peningagreišslu geta hvķlt į skuldaranum, sem óešlilegt
vęri aš skertust af naušasamningi svo ekki sé meira sagt, t.d. krafa um ómerkingu ummęla
hans, krafa nįgranna um umferšarrétt um lóš hans o.s.frv. Ef kröfum sem žessum veršur
fullnęgt ķ samręmi viš hljóšan sķna, eša eftir ašalefni sķnu eins og segir ķ umręddu įkvęši,
eftir atvikum meš ašför eftir 72.75. gr. ašfararlaga, nr. 90/1989, leišir af 2. tölul. 1. mgr.
28. gr. frumvarpsins aš gerš naušasamnings varši žęr ekki. Ef kröfum sem žessum yrši hins
vegar ekki fullnęgt meš žessum hętti yrši óhjįkvęmilegt aš žeim yrši umbreytt ķ
peningakröfur eftir reglum 77. gr. ašfararlaga, sbr. 2. mgr. 99. gr. frumvarpsins, en ķ žvķ horfi
mundu žęr žį skeršast af naušasamningi. Įkvęši 2. tölul. 1. mgr. 28. gr. eiga sér ekki beina
hlišstęšu ķ lögum nr. 19/1924, en regla 3. mgr. 43. gr. laganna leišir ķ reynd til sömu ašstöšu
og hér hefur veriš lżst.
Ķ 3. tölul. 1. mgr. 28. gr. frumvarpsins er męlt fyrir um aš žęr kröfur standi óhaggašar
af naušasamningi, sem yrši skipaš ķ skuldaröš eftir 109., 110. og 112. gr. frumvarpsins ef
śrskuršur hefši gengiš um töku bśs skuldarans til gjaldžrotaskipta į žeim degi sem
śrskuršur gekk um heimild hans til aš leita naušasamnings. Žessi regla byggir į žvķ
hefšbundna višhorfi aš naušasamningur eigi ekki aš hagga stöšu žess sem nyti
forgangsréttar fyrir kröfu sinni viš gjaldžrotaskipti, en umrędd įkvęši frumvarpsins kveša
einmitt į um slķkan forgangsrétt fyrir tilteknum tegundum krafna. Žetta įkvęši frumvarpsins
er sama efnis og regla 2. tölul. 12. gr. laga nr. 19/1924.
Ķ 4. tölul. 1. mgr. 28. gr. frumvarpsins eru žęr kröfur undanžegnar įhrifum
naušasamnings, sem eru tryggšar meš vešrétti eša sambęrilegum tryggingarréttindum ķ
eignum skuldarans, en hér er um kröfur aš ręša sem yrši skipaš ķ forgangsstöšu eftir 111.
gr. frumvarpsins viš gjaldžrotaskipti. Žeir fyrirvarar eru žó geršir ķ įkvęšinu aš annars
vegar eigi žetta ašeins viš aš žvķ leyti sem slķkum kröfum verši fullnęgt af andvirši žeirra
eigna skuldarans, sem standi til tryggingar, en af žessu leišir t.d. aš ófullnęgšar veškröfur
mundu skeršast eftir efni naušasamnings. Hins vegar er tekiš fram aš žessi undanžįga frį įhrifum naušasamnings eigi žvķ ašeins viš aš viškomandi tryggingarréttindi falli ekki nišur
vegna samningsins. Meš žessu er skķrskotaš til žess aš skv. 1. mgr. 32. gr. gilda įkvęši um
riftun rįšstafana ķ XX. kafla frumvarpsins viš gerš naušasamnings, en skv. 137. og 138. gr.,
sem heyra til umrędds XX. kafla, getur żmist komiš til riftunar į tryggingarréttindum eša
žess aš žau falli sjįlfkrafa nišur. Ef riftun ętti sér žannig staš į tryggingarrétti skv. 137. gr.
eša hann félli nišur af sjįlfu sér skv. 138. gr. vegna naušasamnings, tęki samningurinn til
žeirrar kröfu sem tryggingin stöš įšur fyrir. Įkvęši 4. tölul. 1. mgr. 28. gr. eru hlišstęš
reglu 1. tölul. 12. gr. laga nr. 19/1924, en rétt er aš taka fram aš ķ frumvarpinu er meš sama
hętti og ķ umręddri reglu nśgildandi laga ašeins męlt fyrir um žessa undanžįgu vegna
krafna, sem njóta tryggingar ķ eignum skuldarans, en samkvęmt žvķ mundi tryggingarréttur
ķ eign žrišja manns fyrir kröfu į hendur skuldaranum ekki breyta žvķ aš samningurinn hefši
įhrif į kröfuna gagnvart skuldaranum.
Ķ 5. tölul. 1. mgr. 28. gr. frumvarpsins kemur fram aš naušasamningur hafi ekki įhrif į
žęr kröfur į hendur skuldaranum, sem mętti fį fullnęgt meš skuldajöfnuši ef bś hans hefši
veriš tekiš til gjaldžrotaskipta. Žessi regla vķsar til skuldajafnašarheimilda 100. gr.
frumvarpsins, en hśn er hlišstęš įkvęšum 5. tölul. 12. gr. laga nr. 19/1924.
Ķ 6. tölul. 1. mgr. 28. gr. frumvarpsins er loks męlt fyrir um aš ef kvešiš er sérstaklega
į um žaš ķ naušasamningi į grundvelli heimildar ķ 2. mgr. 36. gr., sbr. 3. mgr. 29. gr., aš lįgar kröfur innan tiltekinnar fjįrhęšar verši greiddar aš fullu, žį séu žęr undanžegnar įhrifum
samningsins. Rįšagerš um žessa heimild į sér fyrirmynd ķ danskri löggjöf og tekur miš af
žeirri ašstöšu sem kemur aš jafnaši upp ķ framkvęmd aš einhverjar kröfur į hendur skuldaranum séu upp į óverulegar fjįrhęšir, t.d. vegna įskriftargjalds aš dagblaši o.s.frv. Bęši er
til mikilla žyngsla aš žurfa aš taka tillit til slķkra skuldbindinga viš gerš naušasamnings og
yfirleitt til lķtilla bóta fyrir kröfueigandann aš fį skuldina greidda aš til dęmis 1/5 hluta
fremur en aš engu. Žykir žvķ til verulegrar einföldunar aš heimila aš skuldir fįi aš standa
óhaggašar af samningnum ef žęr eru innan vissrar fjįrhęšar sem yrši įkvešin hverju sinni
ķ frumvarpi aš naušasamningi. Sambęrilega reglu er ekki aš finna ķ lögum nr. 19/1924.
Žótt žaš sem nś er komiš fram afmarki ķ ašalatrišum til hverra skuldbindinga naušasamningur geti tekiš, veršur aš gefa žvķ gaum aš įkvęši 2. og 3. mgr. 28. gr. frumvarpsins
hafi einnig įhrif ķ žessum efnum. Er žannig męlt fyrir um žaš ķ umręddri 2. mgr. aš
lįnardrottinn skuldarans geti kallaš yfir sig įhrif naušasamnings, žótt hann hefši annars
veriš ķ žeirri ašstöšu aš samningurinn hefši ekki snert kröfu hans, meš žvķ aš gefa
yfirlżsingu žess efnis viš undirbśning aš öflun heimildar til aš leita naušasamnings eša
sķšar. Er sérstaklega rįšgert aš yfirlżsing sem žessi megi vera skilyrt į žann hįtt aš hśn
teljist ašeins bindandi ef naušasamningur komist į. Meš žessum reglum er haft ķ huga aš
lįnardrottinn, sem nżtur t.d. vešréttar fyrir kröfu sinni ķ eign skuldarans, kunni aš telja hag
sķnum betur borgiš meš žvķ aš eiga hlut aš naušasamningi og falla frį vešrétti sķnum, eša
aš forgangskröfuhafi sé reišubśinn aš falla frį forréttindum sķnum ef žaš gęti stušlaš aš žvķ
aš naušasamningur komist į. Ķ ljósi žess aš lįnardrottinn tęki vęntanlega afstöšu sem žessa
ķ žvķ skyni aš greiša fyrir aš naušasamningur komist į vęri óešlilegt aš setja žaš skilyrši
aš hann yrši aš afsala sér réttindum sķnum fyrir fullt og allt įn tillits til afdrifa
naušasamningsumleitana. Er fyrrnefnd heimild ķ nišurlagi 2. mgr. til aš skilyrša yfirlżsingu
sem žessa rįšgerš til aš koma ķ veg fyrir slķka nišurstöšu.
Ķ 3. mgr. 28. gr. er męlt fyrir um tilvik žar sem gerš naušasamnings hefši ekki įhrif til
samningsbundinnar skeršingar į kröfum, heldur beinlķnis til žess aš vissar kröfur falli meš
öllu nišur. Hér er nįnar tiltekiš um žęr kröfur aš ręša, sem yrši skipaš ķ skuldaröš viš
gjaldžrotaskipti skv. 1.3. og 5. tölul. 114. gr. frumvarpsins. Žessi regla į sér aš mestu fyrirmynd ķ danskri löggjöf, en įkvęši 6. tölul. 12. gr. laga nr. 19/1924 ganga aš mun skemur
ķ žessum efnum en hér um ręšir. Rétt er aš taka fram aš eftir 3. mgr. 28. gr. mundi
naušasamningur ekki leiša til brottfalls krafna, sem ęttu undir 4. tölul. 114. gr., heldur
mundu žęr kröfur skeršast eftir almennum įkvęšum samningsins. Hér er um aš ręša kröfur,
sem samiš hefur veriš um aš vķki fyrir kröfum allra annarra viš gjaldžrotaskipti, eša
svokölluš vķkjandi lįn sem slķkar kröfur viršast oft vera nefndar. Žykir gagnstętt tilgangi og
ešli žeirra samninga, sem leiša til sérstöšu žessara krafna ķ skuldaröš, aš naušasamningur
hefši ķ för meš sér brottfall krafnanna eša aš žęr stęšu óhaggašar af samningnum.
Um 29. gr.
Ķ 1. mgr. 29. gr. kemur fram sś hugtakaskilgreining aš žęr kröfur, sem naušasamningur
getur haft įhrif į eftir įšurgreindri afmörkun 28. gr., nefnist samningskröfur. Žetta hugtak
er notaš meš sama hętti ķ lögum nr. 19/1924, sbr. 3. mgr. 1. gr. žeirra.
Ķ 2.5. mgr. 29. gr. koma fram almennar reglur um žaš, hvers efnis įkvęši
naušasamnings geti oršiš um mešferš eša afdrif samningskrafna. Ķ 2. mgr. segir žannig aš
ķ naušasamningi megi męla fyrir um algert brottfall samningskrafna, hlutfallslega lękkun
žeirra eša einungis greišslufrest į žeim eša breytt form į greišslu žeirra, en žrennt žaš
sķšastnefnda megi žó fara saman. Hefur reyndar veriš algengast ķ framkvęmd hér į landi aš
męlt sé ķ senn fyrir um hlutfallslega lękkun samningskrafna og tiltekinn greišslufrest. Ķ
upphafsoršum 3., 4. og 5. mgr. er įréttuš sś grundvallarregla um naušasamninga aš viš
samningsgeršina verši aš hafa ķ heišri jafnręši lįnardrottna žannig aš eitt gangi yfir žį alla.
Segir žannig ķ 3. mgr. aš ekki megi kveša į um mismikla eftirgjöf į samningskröfum ķ 4.
mgr. aš ekki megi kveša į um mismikla lengingu greišslufrests į žeim nema gjalddagi žeirra
allra verši sį sami, og ķ 5. mgr. aš ekki megi bjóša greišslur ķ mismunandi formi. Žótt žetta
séu grundvallarreglurnar į žessum vettvangi eru žó rįšgeršar undantekningar frį žeim ķ 3.5.
mgr., en beiting žessara undantekninga leišir til žess aš vikiš yrši frį reglum um jafnręši
lįnardrottna og vęri hįš žvķ aš žeir sem gjaldi fyrir frįvikin lżsi sig reišubśna til aš sęta
žvķ. Af žessum sökum gęti komiš til žess aš ķ frumvarpi til naušasamnings verši rįšgert aš
lįnardrottnar, sem fari meš hęrri kröfur en nemi tiltekinni fjįrhęš, gefi hlutfallslega meira
eftir af sķnum kröfum en ašrir og aš žannig verši neytt heimildar til aš vķkja frį meginreglu
3. mgr. Eins er heimilaš ķ 3. mgr. aš lįnardrottnar sem fari meš mjög lįgar samningskröfur
fįi notiš žeirrar sérstöšu aš hlutfallsleg eftirgjöf žeirra verši minni en annarra, en sś heimild
er afmörkuš nįnar ķ 2. mgr. 36. gr. Žį gęti veriš įkvešiš ķ naušasamningi aš tilteknir
lįnardrottnar veiti gjaldfrest į greišslum mešan ašrir fengju stašgreitt og aš žeir sem veiti
gjaldfrestinn njód vaxta og trygginga eftir aš ašrir hafa fengiš greitt, en žannig yrši notfęrš
heimild ķ 4. mgr. til aš vķkja frį meginreglu įkvęšisins. Žį gęti enn komiš til žess aš neytt
yrši heimildar ķ 5. mgr. til aš vķkja frį meginreglunni um aš allir verši aš fį greišslur ķ sama
formi meš žvķ aš almennt yršu samningskröfur greiddar meš peningum, en žeir lįnardrottnar
sem samžykki žaš fįi til dęmis greišslu meš žvķ aš eignast hlut ķ rekstri skuldarans sem yrši
metin veršminni aš gangverši en almenna peningagreišslan til annarra.
Meš žvķ aš įkvęši 3.5. mgr. 29. gr. heimila aš vikiš verši ķ naušasamningi frį
meginreglunni um jafnręši lįnardrottna til ķžyngingar gagnvart žeim sem žaš samžykkja og
ķ undantekningartilvikum til hagsbóta fyrir žį sem fara meš mjög litlar kröfur veršur aš taka
af skariš um žaš hver įhrif slķk frįvik hafi, einkum varšandi framkvęmd
naušasamningsumleitana. Er žaš gert ķ 6. mgr. 29. gr. meš žvķ aš tiltaka aš žótt žessar
heimildir 3.5. mgr. séu nżttar žį breyti žaš žvķ ekki aš almenna ķvilnunin samkvęmt
naušasamningnum verši lögš til grundvallar žar sem mįli skiptir, en meš almennri ķvilnun er hér įtt viš žau kjör sem lįnardrottnum standa til boša įn žess aš samžykkja aš taka į sig
aš veita frekari ķvilnun en ašrir. Žetta hefur fyrst og fremst žżšingu til įkvöršunar į žvķ
hvern atkvęšafjölda žurfi til samžykkis į naušasamningi skv. 49. gr. frumvarpsins. Ķ žessu
sambandi er rétt aš benda į žaš aš eftir 3. mgr. 36. gr. veršur aš koma greinilega fram ķ
frumvarpi skuldara aš naušasamningi hver almenna ķvilnunin ķ žessum skilningi sé og
hvernig žau lakari kjör, sem einstakir lįnardrottnar verša aš samžykkja aš žiggja, séu henni
frįbrugšin.
Įkvęši 2.5. mgr. 29. gr. frumvarpsins eru til muna sveigjanlegri en reglur laga nr.
19/1924 žar sem ekki er rįšgert žar berum oršum aš fara megi żmsar žęr leišir ķ žessum
efnum sem umrędd įkvęši frumvarpsins leyfa. Mį ętla aš žetta gęti stušlaš aš aukinni
beitingu naušasamninga ķ framkvęmd.
Um 30. gr.
Sś mešferš į samningskröfum, sem mį kveša į um ķ naušasamningi samkvęmt reglum
29. gr., er beinlķnis hįš žvķ sem fram kęmi ķ samningnum sjįlfum. Gagnstętt žessu eru
frekari reglur um įhrif naušasamnings į samningskröfur ķ 30. gr. frumvarpsins settar fram
meš žeim hętti aš žęr ęttu viš žótt ekkert yrši tekiš fram um žaš ķ samningnum, en eftir
atvikum mętti žó vķkja frį vissum reglum 30. gr. meš gagnstęšum samningsįkvęšum eftir
žvķ sem nįnar er žar heimilaš.
Ķ 1. mgr. 30. gr. kemur žannig fram sś regla aš naušasamningur hafi ķ för meš sér aš allar
samningskröfur falli sjįlfkrafa ķ gjalddaga, įn tillits til žess gjaldfrests sem hefši ella gilt,
nema kvešiš sé berum oršum į um annaš ķ samningnum. Samkvęmt žessu hefši naušasamningur ķ för meš sér gjaldfellingu krafna nema tiltekiš vęri ķ honum t.d. aš įšur įkvešinn
gjaldfrestur haldist óbreyttur, aš greišslufrestur į öllum kröfum lengist um tiltekinn tķma eša
aš žęr komi allar ķ gjalddaga į tilteknum degi, en žessara įhrifa naušasamnings mundi vitanlega žvķ ašeins gęta aš hann hafi komist į, sbr. 1. mgr. 60. gr., og leiddu naušasamningsumleitanir einar śt af fyrir sig žvķ ekki til gjaldfellingar krafna. Ķ 2. mįlsl. 1. mgr. 30. gr. er tekiš
fram aš fjįrhęš samningskrafna verši ekki fęrš nišur žótt žęr falli ķ gjalddaga af žessum
sökum, en meš öšrum oršum hefur žetta ķ för meš sér aš gjaldfelling vegna įkvęšisins leiši
ekki til žess aš samningskröfur verši lękkašar um fjįrhęš sem nemi afföllum eša vaxtahagnaši lįnardrottins. Ekki er heimilaš aš vķkja frį žessari sķšastgreindu reglu ķ įkvęšum
1. mgr. 30. gr.
Ķ 2. mgr. 30. gr. er kvešiš į um aš naušasamningur hafi žau įhrif į samningskröfur ķ erlendum gjaldmišli aš žęr verši fęršar ķ ķslenskar krónur mišaš viš skrįš sölugengi višeigandi gjaldmišils į žeim degi sem śrskuršur gekk um heimild til aš leita naušasamnings.
Žessi regla, sem į sér ekki hlišstęšu ķ lögum nr. 19/1924, er lögš hér til ķ samręmi viš reglu
um sömu įhrif gjaldžrotaśrskuršar į kröfur ķ erlendum gjaldmišli ķ 3. mgr. 99. gr. frumvarpsins. Meš žessu er leitast viš aš tryggja aš jafnręši haldist meš lįnardrottnum įn tillits
til gengisbreytinga sem kynnu aš eiga sér staš fram aš greišslu samningskrafna, en
breytingar į gengi mundu ella leiša til žess aš samningskröfur ķ erlendri mynt fengjust żmist
greiddar meš hęrri eša lęgri fjįrhęš ķ ķslenskum krónum en rįšgert hefši veriš ķ upphafi.
Ekki er heimilaš aš vķkja frį reglu 2. mgr. 30. gr. meš įkvęšum žess efnis ķ naušasamningi.
Ķ 3. mgr. 30. gr. kemur fram hvernig reikna eigi fjįrhęšir samningskrafna meš tilliti til
vaxta, veršbóta, gengisįlagi, innheimtukostnašar og fleiri įžekkra liša, en sś ófrįvķkjanlega
regla er sett ķ žessum efnum aš žessir lišir verši lagšir viš höfušstól samningskrafna mišaš
viš stöšuna į žeim degi sem dómsśrlausn gekk um heimild til naušasamningsumleitana. Hér
er um aš ręša sömu reglu og leišir af įkvęšum 1. tölul. 114. gr. um śtreikning krafna viš gjaldžrotaskipta. Žessu til višbótar er tekiš fram ķ 3. mgr. 30. gr. aš samningskröfur beri ekki
vexti eftir gerš naušasamnings nema beinlķnis hafi veriš męlt fyrir um žaš ķ samningnum,
en undantekning er žó gerš um drįttarvexti ef vanefudir verša į greišslum samkvęmt
samningnum.
Ķ 4. mgr. 30. gr. er męlt fyrir um hvernig fari um stöšu lįnardrottins sem į fleiri samningskröfur en eina į hendur skuldaranum eša hefur įtt žęr innan žriggja mįnaša fyrir frestdag og ašilaskipti hafa oršiš aš einni žeirra eša fleirum eftir žann tķma. Samkvęmt įkvęšinu teljast kröfurnar samanlagšar ein samningskrafa, įn tillits til uppruna žeirra eša annarra
atvika og gildir žaš einnig žótt ašilaskipti hafi oršiš aš einhverri žeirra eša žeim öllum įšur
en naušasamningur komst į, en žį teldist heildarkrafan vera ķ sameign hlutašeigenda ķ žeim
hlutföllum sem fjįrhęš hverrar kröfu leiddi til. Žessar reglur hafa fyrst og fremst žżšingu
varšandi įkvöršun į atkvęšisrétti um naušasamningsfrumvarp skuldarans, en žęr eiga sér
aš nokkru marki hlišstęšu ķ 1. mgr. 11. gr. laga nr. 19/1924.
Um 31. gr.
Vikiš var aš žvķ hér įšur ķ athugasemdum viš 27. gr. frumvarpsins aš žaš sé eitt helsta
einkenni naušasamninga aš žeir taki til samningskrafna allra lįnardrottna įn tillits til vilja
hvers žeirra til aš fallast į samningsskilmįla, ef nęgilegur meiri hluti lįnardrottna samžykkir
skilmįlana og samningurinn hlżtur sķšan stašfestingu fyrir dómi. Ķ samręmi viš fręšikenningar eru žó tekin af tvķmęli ķ 31. gr. frumvarpsins um enn vķštękari žżšingu naušasamnings, žar sem fram kemur aš hann sé bindandi įn tillits til žess hvort samningskrafan hafi
veriš žekkt viš gerš naušasamnings eša henni hafi veriš lżst viš samningsumleitanir og
einnig įn tillits til žess hvort krafan hafi veriš skilyrt eša umdeild, en žį veršur samningurinn bindandi um kröfuna aš fullnęgšu skilyrši fyrir henni eša leystum įgreiningi um hana,
ef hśn er žį aš einhverju leyti fyrir hendi. Žessar sömu reglur hafa talist gilda eftir lögum nr.
19/1924 žótt almennt megi ašeins rįša um tilvist žeirra meš óbeinum hętti af dreifšum fyrirmęlum laganna.
Um 32. gr.
Ķ 1. mgr. 32. gr. er męlt fyrir um aš ef naušasamningur komist į žį verši reglum XX.
kafla frumvarpsins um riftun rįšstafana viš gjaldžrotaskipti beitt meš nįnar tilteknum frįvikum til riftunar į rįšstöfunum skuldarans og öšrum žargreindum ašgeršum, en žetta
įkvęši er tekiš hér upp eftir fyrirmynd ķ danskri löggjöf. Röksemdir fyrir beitingu riftunarreglna aš geršum naušasamningum eru ķ ašalatrišum žęr sömu og bśa aš baki riftunarheimildum viš gjaldžrotaskipti, ž.e. višleitnin til aš tryggja jafnręši mešal lįnardrottna skuldarans. Žį mętti einnig nefna aš tilvist heimilda til riftunar aš geršum naušasamningi kynni aš
geta komiš ķ veg fyrir aš lįnardrottnar leitist viš aš knżja į um gjaldžrotaskipti til žess eins
aš ašgangur fįist aš riftunarheimildum og aš žeir verši žannig frekar en ella tilleišanlegir
til aš ljį mįls į stušningi viš naušasamningsumleitanir.
Ķ 1. mgr. 32. gr. koma fram fyrirmęli sem vķkja frį almennum reglum XX. kafla frumvarpsins žegar leita ętti riftunar aš geršum naušasamningi. Nįnar tiltekiš felast žau ķ fyrsta
lagi ķ žvķ aš frestur til aš höfša riftunarmįl byrjar alltaf aš lķša žegar naušasamningur er
kominn į og stendur sķšan ašeins ķ žrjį mįnuši, en meš žessu er bęši vikiš frį reglum 148.
gr. um upphafsmörk mįlshöfšunarfrestsins og lengd hans. Ķ öšru lagi er kvešiš beinlķnis į
um aš miša eigi fresti ķ sambandi viš riftunarheimildir viš uppkvašningu śrskuršar um
heimild til aš leita naušasamnings ķ žeim tilvikum, sem įkvęši XX. kafla taka miš af uppkvašningu gjaldžrotaśrskuršar, en žaš heyrir reyndar mjög til undantekninga aš reglur um rędds kafla séu settar fram meš žeim hętti. Loks kemur žaš žżšingarmikla frįvik fram ķ 1.
mgr. 32. gr. frį almennum reglum um riftun aš skuldarinn höfši sjįlfur mįl til riftunar aš
geršum naušasamningi, en viš gjaldžrotaskipti er heimildin til mįlshöfšunar aš meginreglu
ķ höndum skiptastjóra ķ nafni žrotabśsins sem slķks og ķ undantekningartilvikum ķ höndum
einstakra kröfuhafa eša žrotamannsins til hagsbóta fyrir žrotabśiš, sbr. 130. gr. Žessi
tilhögun ķ 32. gr. į rętur aš rekja til žess aš žótt naušasamningur hafi veriš geršur žį fer
skuldarinn meš óheft forręši į hagsmunum sķnum og njóta lįnardrottnar hans engra heimilda
til aš taka réttindi hans ķ sķnar hendur af žessum sökum, en hér er um algerlega gagnstęša
ašstöšu aš ręša viš žį sem rķkir viš gjaldžrotaskipti og bżr žar aš baki reglum um ašild aš
riftunarkröfum. Vęri žvķ andstętt almennum lagavišhorfum ef lįnardrottnum vęri veittur
réttur til aš standa aš riftun aš geršum naušasamningi žvķ skorta mundi öll almenn skilyrši
til ašildar žeirra aš slķkum ašgeršum, auk žess aš öršugt vęri aš tryggja aš sį eša žeir
lįnardrottnar, sem stęšu aš mįlshöfšun til riftunar, mundu gera žaš af nęgilegu tilliti til
vilja eša hagsmuna annarra lįnardrottna og enn öršugra vęri aš tryggja aš allir lįnardrottnar
fengju notiš fjįrhagslegs įbata af riftuninni. Meš žvķ hins vegar aš skuldarinn standi sjįlfur
aš riftun mundi įhęttan af įrangri ašgeršanna fęrast į heršar hans og sį įrangur sem fengist
ętti aš auki aš koma öllum lįnardrottnum hans jafnt til góša, enda mętti ganga śt frį žvķ aš
ef lįnardrottnar vęru almennt žeirrar skošunar aš tilefni vęri til riftunar į tiltekinni rįšstöfun žį yršu žeir ófįanlegir til aš sętta sig viš samningsboš af hendi skuldarans nema žar vęri
m.a. gert rįš fyrir aš žeir fengju notiš įbata af riftuninni.
Ķ 2. mgr. 32. gr. kemur fram aš naušasamningur taki til kröfu, sem kynni aš verša til eša
rakna viš į hendur skuldaranum ķ kjölfar riftunar, ef krafan hefši aš öšrum kosti veriš talin
samningskrafa eftir almennum reglum 28. gr. Įkvęši 2. mgr. 32. gr. hafa žannig ķ för meš
sér aš sį sem riftun beinist aš verši eins settur ķ kjölfariš og ef riftanlega rįšstöfunin hefši
aldrei įtt sér staš og standi žį jafnt aš vķgi viš ašra žį sem eiga sambęrilegar kröfur į
hendur skuldaranum. Tekiš er sérstaklega fram ķ nišurlagi 2. mgr. 32. gr. aš krafa, sem kann
aš verša til vegna riftunar og yrši žį talin samningskrafa, verši talin skilyrt krafa viš
naušasamningsumleitanir nema hlutašeigandi fallist žį žegar į riftun, en žessi regla hefur
fyrst og fremst žżšingu til aš taka af skariš um hvort atkvęšisréttur um naušasamningsfrumvarp geti fylgt žessari hugsanlegri kröfu, sbr. 2. tölul. 1. mgr. 33. gr. Rétt er aš nefna
aš endingu ķ žessu sambandi aš frekari reglur koma fram ķ 61. gr. um réttarstöšu žess sem
riftunarkröfu yrši beint aš į grundvelli 32. gr.
Um 33. gr.
Eins og fram kom ķ athugasemdum viš 28. og 29. gr. er į žvķ byggt aš naušasamningur
taki til flestra žeirra fjįrskuldbindinga, sem kunna aš hvķla į skuldara, eša til samningskrafna
eins og žęr eru skilgreindar ķ žessum įkvęšum. Meš žvķ aš žeir lįnardrottnar, sem fara meš
samningskröfur, žurfi almennt einir aš gjalda fyrir žęr ķvilnanir, sem naušasamningur kann
aš kveša į um, gefur vęntanlega augaleiš aš žeir eigi einir aš njóta réttar til aš eiga hlut aš
įkvöršun um hvort samningurinn komist į. Į žessum grundvelli er sś meginregla sett fram
ķ upphafi 1. mgr. 33. gr. aš lįnardrottnar, sem fara meš samningskröfur og hafa lżst žeim viš
naušasamningsumleitanir, sbr. 4. mgr. 45. gr., eigi atkvęšisrétt um naušasamning, en af
henni veršur sś sjįlfsagša įlyktun dregin aš ef lįnardrottinn fer meš kröfu, sem haggast ekki
af naušasamningi, žį eigi hann ekki atkvęši um hvort samningurinn verši geršur. Ķ tengslum
viš žetta er žó rétt aš benda į aš eftir 3. mgr. 28. gr. falla vissar kröfur meš öllu nišur žegar
naušasamningur kemst į, en žęr teljast ekki til samningskrafna, sbr. 1. mgr. 29. gr. Eftir
upphafsoršum 1. mgr. 33. gr. njóta žannig žeir sem eiga slķkar kröfur ekki atkvęšisréttar um hvort naušasamningur komist į žótt žeir verši aš gjalda meira fyrir gerš hans en ašrir lįnardrottnar. Žótt žetta sé į vissan hįtt andstętt įšurlżstum grundvelli aš baki meginreglunni ķ
upphafi 1. mgr. 33. gr., žį ber aš taka hér tillit til žess aš žęr kröfur, sem hér um ręšir og
falla nišur įn žess aš atkvęši fylgi žeim, eru réttlęgstu kröfurnar ef til gjaldžrotaskipta
kęmi į bśi skuldarans, en af reynslunni ķ framkvęmd mį telja sżnt aš hverfandi lķkindi
standi til aš slķkar kröfur fįist greiddar viš gjaldžrotaskipti. Vęri žvķ óešlilegt aš veita žeim
lįnardrottnum, sem fara meš žessar réttlęgstu kröfur, afskiptarétt af žvķ hvort naušasamningur komist į, enda hefšu žeir almennt engan hag af žvķ aš koma ķ veg fyrir naušasamning
og stušla žannig meš óbeinum hętti aš gjaldžrotaskiptum į bśi skuldarans. Nefna mį ķ žessu
sambandi aš śtilokun žessara lįnardrottna frį atkvęšisrétti um naušasamning į sér
fyrirmynd ķ danskri löggjöf, en hśn kemur einnig fram meš óbeinum hętti ķ 3. tölul. og 2.
mgr. 6. tölul. 12. gr. laga nr. 19/1924.
Žótt meginreglan sé samkvęmt žessu sś aš samningskröfum fylgi atkvęšisréttur um hvort
naušasamningur komist į getur sś regla ekki stašiš meš öllu įn undantekninga. Annars
vegar vęri ófęrt aš veita til dęmis nįnum skyldmennum skuldarans atkvęši um
naušasamning, žótt žeir segist eiga samningskröfur į hendur honum sem hann višurkenni
sem réttar, enda gęfi slķk skipan augljóst tilefni til misferlis af hendi skuldarans. Hins vegar
vęri óešlilegt aš lįnardrottinn nyti atkvęšisréttar į grundvelli skilyrtrar kröfu, sem hįš vęri
ókomnum atvikum hvort greiša ętti. Af žessum sökum er męlt fyrir um undantekningar ķ
tveimur tölulišum viš 1. mgr. 33. gr. frį žeirri meginreglu aš samningskröfu fylgi atkvęši
um naušasamning, en ķ žeirri fyrri eru žeir lįnardrottnar śtilokašir frį atkvęši, sem eru
nįkomnir skuldaranum ķ skilningi 3. gr., og ķ žeirri sķšari eru lįnardrottnar śtilokašir sem
fara meš skilyrtar kröfur. Sams konar undantekningar koma fram ķ 4. og 8. tölul. 12. gr. laga
nr. 19/1924.
Samkvęmt žessu er į žvķ byggt ķ 1. mgr. 33. gr. frumvarpsins aš žeir lįnardrottnar, sem
eiga samningskröfur į hendur skuldaranum, eigi atkvęši um naušasamning aš žeim
frįtöldum sem reglur 1. og 2. tölul. įkvęšisins taka til. Meš sama hętti og gert er ķ 4. mgr.
1. gr. laga nr. 19/1924 er sś leiš farin til einföldunar ķ 2. mgr. 33. gr. frumvarpsins aš gefa
žeim lįnardrottnum, sem njóta atkvęšisréttar samkvęmt žessu, heitiš atkvęšismenn.
Žótt įkvęši 1. og 2. mgr. 33. gr. afmarki hverjir verši taldir geta oršiš atkvęšismenn um
naušasamning žį er ekki vikiš žar aš žvķ hvert verši tališ vęgi atkvęšis hvers žeirra. Eins
og nįnar kemur fram ķ 49. gr. og aš nokkru ķ 2. tölul. 1. mgr. 35. gr. er atkvęšagreišsla um
naušasamning tvķžętt. Annars vegar eru atkvęši greidd um frumvarp aš naušasamningi eftir
höfšatölu atkvęšismanna og hins vegar eftir kröfufjįrhęšum žeirra og veršur tiltekiš
hlutfall atkvęša aš falla til samžykkis į frumvarpi į bįša vegu, en hér er um sömu tilhögun
aš ręša og gildir eftir įkvęšum laga nr. 19/1924. Af žessum sökum er kvešiš į um žaš ķ 3.
og 4. mgr. 33. gr. frumvarpsins hvert atkvęši fylgi samningskröfu hvers atkvęšismanns ķ
žessu tilliti, en įstęša er til aš vķkja mun nįnar aš reglum hvorrar mįlsgreinarinnar um sig.
Ķ 3. mgr. 33. gr. kemur sś meginregla fram aš viš atkvęšagreišslu eftir höfšatölu fari hver
atkvęšismašur meš eitt atkvęši, en ekki skiptir mįli ķ žessu sambandi hver fjįrhęš kröfu
hvers žeirra sé. Frį žessari meginreglu eru žó geršar tvęr undantekningar. Annars vegar
veršur aš hafa hér ķ huga aš skv. 4. mgr. 30. gr. getur komiš til žess aš samningskröfum
tveggja eša fleiri atkvęšismanna verši steypt saman ķ eina samningskröfu, ef bįšar eša allar
kröfurnar tilheyršu einum og sama lįnardrottninum žremur mįnušum fyrir frestdag og
ašilaskipti uršu sķšar aš žeim žannig aš žęr dreifšust į fleiri hendur. Af žessum sökum gęti
fariš svo aš tveir eša jafnvel fleiri atkvęšismenn teljist eiga eina samningskröfu ķ
sameiningu, en žaš vęri ķ andstöšu viš tilgang reglu 4. mgr. 30. gr. ef hver žessara atkvęšismanna um sig fęri meš eitt höfšatöluatkvęši, enda er gert rįš fyrir žessari reglu
gagngert til aš koma ķ veg fyrir aš krafa verši framseld til mįlamynda til tveggja eša fleiri
manna til aš bśa beinlķnis til mörg höfšatöluatkvęši um naušasamning. Ef til žess kęmi aš
samningskröfum tveggja eša fleiri lįnardrottna vęri steypt saman ķ eina aš hętti 4. mgr. 30.
gr. leišir af fyrirmęlum žess įkvęšis aš hver žessara lįnardrottna fęri meš žaš hlutfall af
einu höfšatöluatkvęši, sem svaraši til hlutdeildar hans ķ sameiginlegu samningskröfunni.
Hins vegar kemur sś undantekning fram ķ 3. mgr. 33. gr. frį žeirri meginreglu aš hver
atkvęšismašur fari meš eitt höfšatöluatkvęši aš ef tveir eša fleiri lįnardrottnar eiga
samningskröfu saman af öšrum sökum en hér įšur var getiš žį fari žeir til samans meš eitt
atkvęši. Ķ bįšum žeim undantekningarreglum, sem hér um ręšir, kemur fram aš žótt tveir
eša fleiri atkvęšismenn fari til samans meš eitt höfšatöluatkvęši um naušasamning žį njóti
hver žeirra um sig sjįlfstęšan atkvęšisrétt fyrir sķnu hlutfalli af samningskröfunni. Af
žessum sökum yrši ekki farin sś leiš ef t.d. žrķr atkvęšismenn ęttu eina samningskröfu
saman aš lįta höfšatöluatkvęšiš į grundvelli hennar falla ķ heild sinni į annan hvorn veginn
eftir žvķ sem tveir atkvęšismannanna vildu ķ andstöšu viš žann žrišja, heldur ętti hver
žessara žriggja rétt į aš greiša 1/3 hluta af höfšatöluatkvęši eftir eigin höfši.
Ķ 4. mgr. 33. gr. kemur sķšan fram hvernig reikna eigi atkvęši hvers atkvęšismanns žegar
til atkvęšagreišslu kemur um frumvarp aš naušasamningi eftir fjįrhęšum samningskrafna
žeirra. Segir ķ įkvęšinu aš žetta skuli gert meš žeim hętti aš fjįrhęšir allra samningskrafna
atkvęšismanna verši fyrst lagšar saman, en sķšan verši reiknaš śt hvern hundrašshluta hver
atkvęšismašur eigi af heildinni. Atkvęšismenn fari žį hver um sig meš atkvęši ķ žessu
tilliti sem svari til hundrašshluta hvers žeirra af heildinni. Til frekari skżringa į žessu mį
taka sem dęmi aš fjórar kröfur komi fram viš naušasamningsumleitanir, frį A aš fjįrhęš
216.000 kr., frį B 284.000 kr., frį C 300.000 kr. og frį D 200.000 kr. Eftir 4. mgr. 33. gr.
yrši žį hafist handa meš žvķ aš leggja fjįrhęšir žessara krafna saman, en śtkoman yrši
1.000.000 kr. Žvķ nęst bęri aš reikna śt hvert hlutfall hver žessara fjögurra atkvęšismanna
ętti af heildinni, en žannig ętti A 21,6%, B 28,4%, C 30,0% og D 20,0%. Žessar
hundrašstölur rįša sķšan stęrš hvers atkvęšis ķ žessu tilliti, en af žeim 100 atkvęšum sem
yršu greidd um naušasamning eftir kröfufjįrhęšum fęri žį A meš 21,6 atkvęši, B 28,4
atkvęši, C 30,0 atkvęši og D 20,0 atkvęši.
Um 34.36. gr.
Hér er um aš ręša fyrstu įkvęšin ķ VII. kafla frumvarpsins, sem fjallar um heimild til aš
leita naušasamnings, en lķkt og eftir reglum laga nr. 19/1924, og reyndar einnig skipaninni
vķša ķ erlendri löggjöf, er byggt į žvķ ķ frumvarpinu aš sį ašdragandi verši aš gerš
naušasamnings aš skuldarinn afli sér heimildar dómstóla til aš leita samningsins meš žvķ aš
lįta af hendi formlega beišni žess efnis įsamt nįnar tilgreindum gögnum, en hérašsdómari
kveši upp śrskurš um žessa heimild eša eftir atvikum ęšri dómur. Įkvęši 34.36. gr. lżsa
fyrstu skrefunum į žessum ferli meš žvķ aš tiltaka hvers efnis beišni skuldarans žurfi aš vera
og hver gögn žurfi aš fylgja henni til hérašsdóms. Žykir rétt aš vķkja hér nįnar aš hverju
žessara įkvęša.
Ķ 34. gr. er tališ upp hvaš žurfi aš koma fram ķ beišni skuldara um heimild til aš leita
naušasamnings eša eftir atvikum ķ sérstakri greinargerš meš henni, en auk žeirra almennu
atriša, sem žarf aš greina skv. 7. gr. ķ beišnum og kröfum um rįšstafanir eftir įkvęšum
frumvarpsins, er įskiliš ķ 1.4. tölul. 34. gr. aš beišnin eša greinargerš meš henni geymi
tilteknar upplżsingar um atriši sem gagngert varša skilyrši fyrir heimild til naušasamningsumleitana og eftir atvikum framkvęmd žeirra. Ķ 1. mgr. 31. gr. laga nr. 19/1924 koma ekki fram beinar reglur um žaš hvers efnis beišni sem žessi žurfi aš vera, en įkvęši 34. gr. frumvarpsins taka um margt miš af žvķ hvernig žessu hefur veriš hagaš ķ framkvęmd eftir nśgildandi lögum og gera aš auki rįš fyrir aš żmis atriši komi fram ķ beišninni eša greinargerš
meš henni, sem rįšgert er ķ 2. mgr. 31. gr. nefndra laga aš komi fram ķ sérstökum fylgiskjölum meš beišninni. Veršur ekki séš aš einstök atriši ķ žessu sambandi žarfnist frekari
skżringa.
Ķ 35. og 36. gr. frumvarpsins kemur sķšan fram hvaš žurfi aš fylgja beišni skuldarans um
heimild til aš leita naušasamnings, en žessum įkvęšum er ętlaš aš koma ķ staš nśgildandi
reglna 2. mgr. 31. gr. laga nr. 19/1924. Af gögnum, sem ętlast er til ķ 35. gr. frumvarpsins
aš fylgi beišni um heimild til naušasamningsumleitana, mį ķ fyrsta lagi nefna aš skv. 2.
tölul. 1. mgr. įkvęšisins žurfa skriflegar yfirlżsingar aš koma fram um mešmęli meš
naušasamningi af hendi aš minnsta kosti fjóršungs žeirra atkvęšismanna, sem skuldarinn
greinir frį ķ yfirliti um skuldir sķnar skv. 3. tölul. 34. gr., bęši eftir höfšatölu žeirra og
kröfufjįrhęšum. Žessi regla er sama efnis og įkvęši 8. tölul. 2. mgr. 31. gr. laga nr.
19/1924. Ķ öšru lagi veršur sķšasta skattframtal skuldarans aš fylgja beišni hans, sbr. 3. tölul.
2. mgr. 35. gr. frumvarpsins, og einnig, ef hann er bókhaldsskyldur, sķšustu įrsreikningar
hans og uppgjörsreikningar sem kunna sķšar aš hafa veriš geršir, įsamt įlitsgerš löggilts
endurskošanda um hvort bókhald skuldarans sé ķ lögbošnu horfi og reikningar hans gefi
raunhęfa mynd af efnahag hans, sbr. 2. mgr. 35. gr. Žessar reglur eru aš nokkru
sambęrilegar viš įkvęši 2. og 5. tölul. 2. mgr. 31. gr. laga nr. 19/1924. Ķ žrišja lagi kemur
fram ķ 4. tölul. 1. mgr. 35. gr. frumvarpsins aš skuldarinn žurfi aš lįta tryggingu fylgja beišni
sinni fyrir greišslu kostnašar af naušasamningsumleitunum, en sś trygging žyrfti m.a. aš nį
til śtgjalda vegna starfa umsjónarmanns meš samningsumleitunum, sem yrši skipašur af
hérašsdómara skv. 2. mgr. 39. gr. Loks skal getiš aš ķ 1. tölul. 2. mgr. 35. gr. er męlt fyrir
um aš skuldarinn žurfi aš lįta af hendi frumvarp sem hann gerir aš naušasamningi, en nįnari
įkvęši um efni žess koma fram ķ 36. gr.
Sķšastnefnda fylgigagniš meš beišni skuldara um heimild til aš leita naušasamnings,
frumvarp hans aš naušasamningi, er tvķmęlalaust žeirra žżšingarrnest. Frumvarpiš į aš
geyma tillögur skuldarans um efni vęntanlegs naušasamnings, eša eins konar samningsboš
hans til atkvęšismanna, en frumvarpiš er į sķšari stigum boriš undir atkvęši og ef žaš hlżtur
nęgilegt fylgi atkvęšismanna og stašfestingu dómstóla aš atkvęšagreišslu lokinni žį veršur
efni žess ķ reynd aš žeim naušasamningi sem kemst į milli skuldarans og lįnardrottna sem
fara meš samningskröfur į hendur honum. Žessi tilhögun er sś sama og gildir eftir įkvęšum
laga nr. 19/1924 og į sér jafnframt hlišstęšur ķ löggjöf annarra rķkja.
Įšurnefnd ašstaša, aš frumvarp skuldarans geti nįnast veriš lagt óbreytt til grundvallar
sem naušasamningur fyrir hann ef žaš hlżtur nęgilegt fylgi og stašfestingu, setur ešlilega
mark sitt į žaš hvaš žurfi aš koma fram ķ frumvarpinu. Skiptir žar ekki sķst mįli aš
frumvarpiš žarf aš vera nęgilega įkvešiš til žess aš ekki orki tvķmęlis į sķšari stigum hvers
efnis naušasamningurinn sé. Įkvęšum 1. mgr. 36. gr. er ętlaš aš tryggja aš frumvarpiš
verši nęgilega įkvešiš meš žvķ aš įskiliš er aš žar žurfi aš taka af skariš um žaš hversu
hįtt hlutfall skuldarinn bjóšist til aš greiša af samningskröfum, hvort greitt verši ķ peningum
eša öšru formi, hvort stašgreitt verši eša ętlast sé til gjaldfrests til įkvešins tķma, hvort
vextir eigi aš greišast og žį hverjir og um hvern tķma, og hvort veš eša önnur trygging verši
sett fyrir greišslum sem gjaldfrestur yrši į og žį eftir atvikum hver sś trygging yrši. Eins og
minnst var į ķ athugasemdum viš 29. gr. er gert rįš fyrir žvķ aš skuldarinn geti aš vissu
marki bošiš lįnardrottnum mismunandi kjör, t.d. meš žvķ aš žeir sem fallist į lengri
gjaldfrest fįi vexti af greišslum eša aš žeir sem samžykki fįi greišslu ķ veršminna formi en ašrir. Aš žessu er vikiš nįnar ķ 3. mgr. 36. gr. žar sem fram kemur aš sękist skuldarinn eftir
žvķ ķ frumvarpi sķnu aš fį frekari ķvilnanir hjį sumum lįnardrottnum sķnum meš samžykki
žeirra en hjį öšrum žį verši aš koma žar afdrįttarlaust fram ķ hverju sś aukna ķvilnun felist
og ķ hverju sé žį vikiš frį žeim almennum skilmįlum sem séu ętlašir öšrum. Ķ frumvarpi
sķnu gęti skuldarinn hvort heldur tiltekiš aš hann ęski slķkrar aukinnar ķvilnunar hjį
tilteknum lįnardrottnum eša hjį hverjum lįnardrottni sem kynni aš ljį mįls į henni.
Ķ 2. mgr. 36. gr. eru lögš til nżmęli, sem var vikiš nokkuš aš ķ athugasemdum viš 6. tölul.
1. mgr. 28. gr., en samkvęmt žeim mį skuldarinn tiltaka ķ frumvarpi sķnu aš allar kröfur
innan tiltekinnar fjįrhęšar, sem hefšu ella talist til samningskrafna, verši greiddar aš fullu
žótt įskiliš sé aš ašrir lįnardrottnar veiti ķvilnun af samningskröfum sķnum. Fyrir žessu eru
žó sett tvö skilyrši. Annars vegar veršur sś fjįrhęš, žar sem skuldarinn dregur mörkin ķ
žessum efnum, aš teljast óveruleg ķ ljósi efnahags hans. Öršugt er aš tiltaka einhver almenn
sjónarmiš um žaš hvenęr fjįrhęš verši talin óveruleg ķ ljósi efnahags skuldarans ķ žessum
skilningi, enda veršur aš ętla aš žetta yrši metiš sjįlfstętt hverju sinni meš hlišsjón af
heildarfjįrhęš samningskrafna, andvirši eigna skuldarans, fjölda žeirra lįnardrottna sem
mętti vęnta aš fengju fulla greišslu samkvęmt žessu ķ samanburši viš žann fjölda sem
fengju hana ekki og sķšast en ekki sķst hvort ašstašan ķ heild sinni bęri keim af óhęfilegri
mismunun lįnardrottna. Hins vegar er žaš skilyrši sett fyrir žvķ aš įkvęši sem žetta standi
ķ samningsfrumvarpi aš allar samningskröfur verši aš minnsta kosti aš fįst greiddar meš
žeirri fjįrhęš, sem markar žar skilin milli krafna sem greišast aš fullu og žeirra sem gefiš
veršur eftir af. Žessum įskilnaši mętti fullnęgja į annan af tvo vegu, sem skżra veršur
frekar meš tveimur dęmum žar sem rįšgert vęri ķ frumvarpi aš naušasamningi aš kröfur
aš fjįrhęš 20.000 kr. og lęgri verši greiddar aš fullu, en fjóršungur verši greiddur af
samningskröfum. Ķ fyrra dęminu mętti fullnęgja umręddu skilyrši 2. mgr. 36. gr. meš žvķ
aš allar samningskröfur į bilinu frį 20.001 kr. til og meš 79.999 kr. verši greiddar meš
umręddum 20.000 kr., žótt hlutašeigendur séu žannig aš fį meira en fjóršung ķ sinn hlut,
en allar kröfur frį og meš 80.000 kr. verši greiddar meš réttum fjóršungi. Ķ sķšara dęminu
yrši skilyršinu einnig fullnęgt meš žvķ aš hver og ein krafa aš fjįrhęš 20.001 kr. og hęrri
verši greidd meš umręddum 20.000 kr. og žvķ til višbótar yrši greiddur fjóršungur af hverri.
Fengi žį hver lįnardrottinn ķ reynd meira en fjóršung ķ sinn hlut, en eftir žvķ sem kröfur vęru
hęrri yrši raunverulega greišsluhlutfalliš lęgra. Žessi sķšarnefnda tilhögun mundi ekki
breyta žvķ aš samningsfrumvarpiš žyrfti allt aš einu aš fį žaš fylgi til aš teljast samžykkt
ķ atkvęšagreišslu, sem veršur įkvešiš af tilliti til žess aš fjóršungsgreišsla sé bošin. Ķ ljósi
žess sem įšur sagši um aš efni samningsfrumvarps žurfi aš vera skżrt og įkvešiš žį yrši
aš sjįlfsögšu aš tiltaka žar hvor af žessum tveimur leišum verši farin. Ķ sķšari mįlsliš 2.
mgr. 36. gr. er sett įkvęši ķ varśšarskyni til aš fyrirbyggja aš lįnardrottinn, sem ętti margar
litlar kröfur į hendur skuldaranum, gęti hagnast af žvķ aš fį fulla greišslu į hverri žeirra eša
meira greitt upp ķ hverja en annars hefši oršiš. Eftir žessu įkvęši ber aš leggja kröfurnar
saman og įkveša hvernig žęr standi samanlagšar gagnvart frumvarpsįkvęši sem žessu, en
eftir sömu leiš yrši fariš meš litlar kröfur sem lįnardrottinn hefši įtt žremur mįnušum fyrir
frestdag eša sķšar og ašilaskipti hefšu oršiš aš meš žeim afleišingum aš žęr dreifšust į
hendur tveggja eša fleiri.
Um 37. gr.
Ķ 37. gr. er męlt fyrir um fyrstu ašgeršir hérašsdómara žegar honum hefur borist beišni
um heimild til aš leita naušasamnings, en žessar ašgeršir eru sambęrilegar žeim sem męlt
er fyrir um ķ 11. gr. og 1. mgr. 12. gr. varšandi fyrstu ašgeršir aš framkominni beišni um heimild til greišslustöšvunar. Žykir žvķ mega lįta viš žaš sitja aš vķsa hér til athugasemda
viš žau įkvęši frumvarpsins.
Um 38. og 39. gr.
Ķ žessum įkvęšum er einkum męlt fyrir um śrskurš sem hérašsdómara er ętlaš aš kveša
upp um hvort beišni skuldarans um heimild til aš leita naušasamnings verši tekin til greina.
Ķ 1. mgr. 38. gr. eru talin upp atvik ķ fimm tölulišum sem mundu valda aš hérašsdómara bęri
aš synja af sjįlfsdįšum um žessa heimild ķ śrskurši sķnum. Hér er ekki ķ öllum atrišum um
sambęrilegar reglur aš ręša viš žęr sem nś koma fram um sama efni ķ 3. mgr. 33. gr. laga
nr. 19/1924,.en telja veršur aš žessar reglur frumvarpsins skżri sig sjįlfar. Ef žessi įkvęši
1. mgr. 38. gr. standa žvķ ekki ķ vegi žį er gert rįš fyrir žvķ ķ fyrri mįlsliš 1. mgr. 39. gr. aš
hérašsdómari kveši upp śrskurš um veitingu heimildar til aš leita naušasamnings. Ķ 2. mgr.
38. gr. og sķšari mįlsliš 1. mgr. 39. gr. er męlt fyrir um verulegar takmarkanir į heimildum
til aš skjóta śrskuršum hérašsdómara um žessi efni til ęšra dóms, en ekki veršur séš aš žęr
reglur žarfnist hér sérstakra skżringa.
Ef hérašsdómari tekur til greina ķ śrskurši sķnum beišni skuldarans um aš sér verši veitt
heimild til aš leita naušasamnings, segir ķ 2. mgr. 39. gr. aš hérašsdómari skuli tafarlaust
skipa umsjónarmann meš naušasamningsumleitunum meš bókun um skipunina ķ žingbók.
Ķ almennum athugasemdum hér į undan var vikiš nokkuš aš rökum fyrir og markmišum meš
žeirri skipan aš sérstaklega rįšnum manni verši fališ aš hafa umsjón meš framkvęmd
naušasamningsumleitana, sem hér mį vķsa til. Umsjónarmašur sem yrši skipašur samkvęmt
2. mgr. 39. gr. ętti aš gegna svipušu hlutverki viš framkvęmd naušasamningsumleitana og
įkvęši laga nr. 19/1924 fela nś hérašsdómara. Žannig ętti umsjónarmašur m.a. aš rannsaka
og hafa eftirlit meš fjįrreišum skuldarans, gefa śt innköllun til atkvęšismanna og taka viš
kröfum žeirra, gera skrį žar sem atkvęši hvers žeirra vęri įkvešiš og halda sķšan fund meš
žeim og lįta greiša žar atkvęši um naušasamningsfrumvarp, en um žessi atriši eru nįnari
fyrirmęli ķ VIII. kafla. Eins og žessi stutta lżsing į helstu verkefnum umsjónarmanns gefur
žegar til kynna er umsjónarmanninum ętlaš aš gegna slķku hlutverki viš
naušasamningsumleitanir aš annaš vęri ófęrt en aš lįnardrottnar geti jafnt sem skuldari
treyst į óhlutdręgni hans. Vęri af žessum įstęšum ófęrt aš haga reglum um val į manni ķ
hlutverk umsjónarmanns meš sama hętti og gert er ķ III. kafla, žar sem skuldara er fališ aš
rįša sér ašstošarmann viš greišslustöšvun. Žį veršur aš ętlast til aš umsjónarmašur hafi
žį žekkingu į višfangsefni sķnu og ašra kosti sem žurfi til aš geta leyst žaš af hendi. Af
žessum įstęšum žykir bęši nęrtękast og helst til hagręšis aš sömu reglur gildi um
umsjónarmanninn og skiptastjóra viš gjaldžrotaskipti, en ķ 2. mgr. 39. gr. er einmitt vķsaš ķ
žessum tilgangi til reglna XIII. kafla frumvarpsins um żmis almenn atriši varšandi
umsjónarmanninn eftir žvķ sem žęr reglur geti įtt viš. Samkvęmt žessu ęttu įkvęši 2., 4.
og 6. mgr. 75. gr. aš gilda um hęfi umsjónarmannsins, lausn hans frį starfi og tryggingu sem
hann yrši aš setja vegna rękslu žess, reglur 76. gr. ęttu viš um frįvikningu umsjónarmanns,
įkvęši 77. gr. mundu taka til réttar hans til žóknunar og eftir atvikum til aš leita žjónustu
annarra vegna starfa viš naušasamningsumleitanir į kostnaš skuldarans, stöšu umsjónarmannsins ķ starfi og bótaįbyrgš, og regla 80. gr. ętti viš um vištöku og varšveislu gagna
vegna naušasamningsumleitana.
Um 40. gr
Ķ 1. og 2. mgr. 40. gr. er męlt fytir um įhrif naušasamningsumleitana į heimildir skuldarans til aš rįšstafa hagsmunum sķnum og lįnardrottna til aš fylgja kröfum sķnum eftir į tķma bilinu frį žvķ skuldari fęr heimild til aš leita naušasamnings fyrir dómi og žar til naušasamningur kemst į eša heimildin fellur nišur skv. 41. eša 42. gr. Reglur 1. og 2. mgr. 40. gr.
fela ķ sér aš ķ nęr öllum atrišum hefšu naušasamningsumleitanir sömu įhrif ķ žessum efnum
og greišslustöšvun hefši eftir įkvęšum IV. kafla, en umsjónarmašurinn mundi gegna sama
hlutverki og ašstošarmašur skuldara viš greišslustöšvun varšandi eftirlit og veitingu
heimilda til rįšstafana af hendi skuldarans. Skipanin sem hér er męlt fyrir um er um margt
įžekk žeirri sem leišir af įkvęšum 35. og 36. gr. laga nr. 19/1924.
Ķ 3. mgr. 40. gr. frumvarpsins kemur fram sérregla til takmörkunar į heimildum skuldarans til aš framselja kröfur sķnar mešan į naušasamningsumleitunum stendur, en tilgangur
hennar er aš vernda hagsmuni žess sem kynni aš eiga kost į aš neyta réttar til skuldajafnašar
viš kröfur skuldarans, sbr. 5. tölul. 1. mgr. 28. gr. Reglu sama efnis er nś aš finna ķ 2. mgr.
42. gr. laga nr. 19/1924.
Um 41. og 42. gr
Ķ 41. gr. er męlt fyrir um atvik sem rįšgert er aš hafi sjįlfkrafa ķ för meš sér aš heimild
til aš leita naušasamnings teljist fallin nišur. Hér er żmist um aš ręša atriši sem gętu leitt
til loka naušasamningsumleitana įšur en reyndi į atkvęšagreišslu um samningsfrumvarp
skuldarans, sbr. 1.3. tölul. 41. gr., eša atriši sem marka lok samningsumleitana į sķšari stigum meš žvķ aš samningsfrumvarp hafi ekki hlotiš samžykki nęgilegs fjölda atkvęšismanna,
sbr. 4. tölul. 41. gr., skuldarinn hafi ekki leitaš stašfestingar hérašsdómara į samžykktu
samningsfrumvarpi ķ tęka tķš, sbr. 5. tölul. 41. gr., eša kröfu um stašfestingu naušasamnings
hafi veriš endanlega hafnaš fyrir dómi, sbr. 6. tölul. 41. gr. Sambęrileg upptalning kemur
ekki fram ķ lögum nr. 19/1924, en ķ framkvęmd yrši tvķmęlalaust gengiš śt frį žvķ aš sömu
atvik leiši til loka samningsumleitana.
Ķ 42. gr. er męlt fyrir um sérstaka heimild handa hvort heldur lįnardrottni sem fer meš
samningskröfu eša umsjónarmanni meš naušasamningsumleitunum til aš krefjast fyrir
hérašsdómi aš heimild skuldarans verši felld nišur mešan hśn hefur ekki enn lišiš undir lok
eftir įkvęšum 41. gr. eša meš žvķ aš naušasamningur hafi veriš stašfestur. Ķ žremur
tölulišum 1. mgr. 42. gr. eru žau atvik talin sem gętu oršiš tilefni til kröfu sem žessarar, en
žessi įkvęši žykja skżra sig sjįlf. Reglur 2.4. mgr. 42. gr. um efni kröfu um nišurfellingu
heimildar til naušasamningsumleitana og mešferš hennar fyrir hérašsdómi eru samsvarandi
įkvęšum 26. gr. um kröfu lįnardrottins um nišurfellingu heimildar til greišslustöšvunar og
mį žvķ vķsa hér til athugasemda viš žau. Ķ 5. mgr. 42. gr. er kvešiš į um rétt skuldarans til
aš kęra til Hęstaréttar śrskurš hérašsdómara um nišurfellingu heimildar til aš leita
naušasamnings innan mjög skamms kęrufrests, eins sólarhrings, og eigi kęra sér staš innan
žess tķma stendur heimild skuldarans įn tillits til śrskuršarins žar til dómur gengur ķ mįlinu
ķ Hęstarétti. Meš žessum reglum er tekiš tillit til žess aš skuldarinn getur haft verulega hagsmuni af žvķ aš fį reynt til fullnašar į žaš hvort hann eigi rétt til aš halda samningsumleitunum sķnum įfram, enda gęti stöšvun žeirra leitt til hęttu į gjaldžrotaskiptum og žaš
sem žegar vęri aš baki ķ vinnu viš samningsumleitanir yrši honum ónżtt. Žykir žvķ
naušsynlegt aš gefa skuldaranum kost į aš leita śrlausnar ęšra dóms ķ žessari ašstöšu og
tryggja um leiš aš heimildin til naušasamningsumleitana standi óhögguš mešan bešiš yrši
śrlausnarinnar, žannig aš samningsumleitanir geti haldiš įfram eins og ekkert hefši ķ skorist
ef nišurstaša ęšra dóms yrši į annan veg en hérašsdómara. Kęrufrestur er hins vegar hafšur
mjög skammur hér til aš girša fyrir aš skuldari geti vķsvitandi dregiš aš kęra og notiš žannig verndar 40. gr. fyrir lįnardrottnum um óžarflega langan tķma ef réttmętt vęri aš fella
heimild hans til samningsumleitana nišur, en skuldarinn mundi glata rétti sķnum til kęru aš lišnum žeim sólarhringsfresti sem kvešiš er į um ķ 5. mgr. 42. gr. Ķ nišurlagi umrędds
įkvęšis kemur fram aš almennar reglur gildi aš öšru leyti um mįlskot śrskurša hérašsdómara skv. 4. mgr. 42. gr., en meš žessum fyrirmęlum er umsjónarmanni eša lįnardrottni, sem
hefur krafist nišurfellingar heimildar skuldarans, veittur réttur til aš kęra til Hęstaréttar śrskurš hérašsdómara, žar sem kröfunni hefši veriš hafnaš, eftir reglum 179. gr. frumvarpsins.
Um 43. gr.
Ķ 43.53. gr., sem heyra til VIII. kafla frumvarpsins, er fjallaš um žaš hvernig
naušasamningsumleitanirnar fari fram, en žęr hefjast žegar ķ staš viš uppkvašningu
dómsśrlausnar um heimild skuldarans til žeirra og ef heimildin fellur ekki nišur samkvęmt
įkvęšum 41. eša 42. gr. mį segja aš ķ bókstaflegum skilningi ljśki samningsumleitunum
sem slķkum viš lok atkvęšagreišslu žar sem samningsfrumvarp fęst samžykkt og žį taki viš
lokaašgeršin viš samningsgeršina aš fį naušasamning stašfestan žótt réttarįhrif naušasamningsumleitana skv. 40. gr. standi allt žar til stašfesting fęst.
Ķ 43. gr. er męlt fyrir um żmsar sérstakar starfsskyldur umsjónarmanns meš naušasamningsumleitunum og śrręši sem honum eru veitt til aš geta gegnt žeim. Žannig er ķ fyrsta lagi
aš finna reglur ķ 1. mgr. um fyrstu ašgeršir umsjónarmanns eftir aš hann hefur tekiš til
starfa, en hann į žegar ķ staš aš gera athugun į žvķ hvort žęr upplżsingar skuldarans hafi
veriš réttar, sem voru lįtnar af hendi viš öflun heimildar til samningsumleitana.
Umsjónarmašurinn į einnig aš gera naušsynlegar rįšstafanir strax eftir skipun sķna til aš
koma į žvķ eftirliti og žeirri umsjón sem honum er ętlaš aš hafa meš höndum varšandi
fjįrmįl skuldarans skv. 40. gr. Žį eru ķ öšru lagi įkvęši ķ 1. mgr. 43. gr. sem er ętlaš aš
tryggja umsjónarmanni ašgang aš naušsynlegum upplżsingum, bęši til aš gera fyrrnefnda
athugun į įreišanleika upplżsinga skuldarans og halda uppi eftirliti sķnu og umsjón meš
fjįrreišum. Ķ žessu skyni er annars vegar kvešiš į um skyldu skuldarans til aš veita
umsjónarmanninum upplżsingar og ašgang aš gögnum og hins vegar skyldu annarra til
upplżsingagjafar ef žeim vęri slķkt skylt vegna gjaldžrotaskipta į bśi skuldarans, en hér er
um žį aš ręša sem er getiš ķ 2. og 3. mįlsl. 1. mgr. 81. gr. og 1. mgr. 82. gr.
Umsjónarmanninum er heimilaš sérstaklega aš neyta śrręša 81. og 82. gr. til aš fylgja žvķ
eftir aš žessum skyldum verši sinnt. Loks er ķ žrišja lagi ķ 2. mgr. 43. gr. męlt fyrir um
skyldu umsjónarmannsins til aš hafa sérstakar gętur į žvķ hvort einhver atvik komi upp sem
valdi annašhvort aš heimild skuldarans til samningsumleitana falli sjįlfkrafa nišur, sbr. 41.
gr., eša aš heimildin geti veriš felld nišur, sbr. 1. mgr. 42. gr.
Um 44.46. gr.
Ķ žessum įkvęšum frumvarpsins er fjallaš um hvernig lżst verši eftir samningskröfum
viš naušasamningsumleitanir, hvernig lįnardrottnar komi kröfum sķnum į framfęri og hverja
afgreišslu kröfurnar hljóti ķ kjölfariš.
Ķ 44. gr. eru įkvęši um žaš atriši, sem hér var fyrst tališ, en skv. 1. mgr. er meginleišin
til aš kalla eftir samningskröfum sś aš umsjónarmašurinn gefur śt og fęr birta tvķvegis ķ
Lögbirtingablaši įskorun til žeirra sem telja sig eiga slķkar kröfur aš lżsa žeim fyrir sér innan
fjögurra vikna frį fyrri birtingu innköllunarinnar. Ķ innkölluninni eiga tiltekin atriši aš koma
fram til aš taka af tvķmęli um hver skuldarinn sé, tilgreina veršur aš um innköllun sé aš ręša
vegna naušasamningsumleitana, sem skuldarinn hafi fengiš heimild til meš tiltekinni
dómsśrlausn, fram žarf aš koma hvert kröfulżsingar skuli sendar og hvar og hvenęr fundur
verši haldinn skv. 48. gr. til aš greiša atkvęši um samningsfrumvarp. Auk žess aš gefa śt
innköllun meš žessum hętti hvķlir skylda skv. 2. mgr. 44. gr. į umsjónarmanninum til aš senda öllum žekktum lįnardrottnum skuldarans tilkynningu žar sem sömu atriši komi fram
og ķ innköllun įsamt eintaki af samningsfrumvarpinu, en žessi gögn žarf aš senda ķ
įbyrgšarbréfi eša į annan jafntryggan hįtt. Įkvęši 44. gr. eru nįnast žau sömu og nś koma
fram ķ 1., 3. og 4. mgr. 37. gr.laga nr. 19/1924. Lķkt og ķ nefndum įkvęšum nśgildandi laga
bżr žaš sjónarmiš aš baki reglum frumvarpsins um skemmri kröfulżsingarfrest handa
lįnardrottnum en viš gjaldžrotaskipti aš naušsynlegt er aš nišurstaša fįist į sem skemmstum
tķma um hvort naušasamningur komist į, en til mótvęgis viš žennan stutta kröfulżsingarfrest
kemur skyldan til aš vekja athygli žekktra lįnardrottna į samningsumleitunum og
kröfulżsingarfresti meš tilkynningu til hvers žeirra.
Ķ 45. gr. eru fyrirmęli um kröfulżsingar lįnardrottna, en skv. 1. mgr. eiga žęr aš vera
geršar eins śr garši og viš gjaldžrotaskipti, sbr. 2. og 3. mgr. 117. gr. Įhrif kröfulżsingar
viš žessar ašstęšur eru hins vegar ekki žau sömu og viš gjaldžrotaskipti, žvķ skv. 6. mgr.
117. gr. telst kröfulżsing ķ žrotabś ķgildi mįlshöfšunar og hśn veitir jafnframt lįnardrottni
rétt til aš hafa afskipti af framkvęmd skipta og fį kröfu sinni fullnęgt viš skiptin ef hśn
veršur višurkennd og fjįrhagur bśsins leyfir. Viš naušasamningsumleitanir hefur kröfulżsing į hinn bóginn žau įhrif aš hśn leišir ķ fyrsta lagi til slita į fyrningu, sbr. 2. mgr. 45. gr.,
ķ öšru lagi veitir hśn lįnardrottninum rétt til aš greiša atkvęši um samningsfrumvarpiš, sbr.
4. mgr. 45. gr., enda sé um samningskröfu aš ręša sem atkvęšisréttur fylgir, ķ žrišja lagi
veitir hśn lįnardrottni rétt til afskipta af žvķ hverjir fįi notiš atkvęšisréttar, sbr. 3. mgr. 48.
gr., og ķ fjórša lagi getur hśn leitt til žess aš lįnardrottinn verši eins settur aš geršum naušasamningi og ef hann hefši gert réttarsįtt viš skuldarann um kröfu sķna, sbr. 3. mgr. 60. gr.
Kröfulżsing veitir hins vegar lįnardrottni engan rétt til aš fį fullnustu į kröfu sinni žegar um
naušasamningsumleitanir er aš ręša.
Rétt er aš vekja hér athygli į žvķ aš įkvęši 45. gr. fela einnig ķ sér reglur sem leiša til
žess aš innköllun viš naušasamningsumleitanir hafi ekki sömu įhrif og viš gjaldžrotaskipti.
Žetta kemur nįnar fram meš žeim hętti ķ 3. mgr. 45. gr. aš vanlżsing kröfu viš naušasamningsumleitanir hefur ekki ķ för meš sér kröfumissi gagnstętt žvķ sem į aš jafnaši viš
um vanlżsingu viš gjaldžrotaskipti, sbr. 118. gr. Įkvęši 3. og 4. mgr. 45. gr. leiša žannig
sameiginlega ķ ljós aš tilgangur innköllunar viš naušasamningsumleitanir sé fyrst og fremst
sį aš gefa žeim lįnardrottnum kost į aš gefa sig fram sem geti įtt rétt til aš greiša atkvęši
um samningsfrumvarp og aš sama skapi aš tilgangur kröfulżsingar lįnardrottins sé öšru
fremur aš fį aš neyta atkvęšisréttar sķns um frumvarpiš.
Aš öšru leyti skal žess getiš um 45. gr. aš ķ 4. mgr. kemur fram aš žeir atkvęšismenn,
sem hafa lżst kröfum sķnum fyrir umsjónarmanni innan kröfulżsingarfrests, eigi einir rétt til
aš greiša atkvęši um samningsfrumvarp. Lįnardrottinn nżtur žannig ekki atkvęšisréttar aš
öšrum kosti og skiptir žį ekki mįli hvort kunnugt hafi veriš um kröfu hans eša hvort honum
hafi veriš send tilkynning aš hętti 2. mgr. 44. gr. Žį er heldur ekki heimild til aš koma kröfu
aš eftir lok kröfulżsingarfrests til aš fį aš njóta atkvęšisréttar, gagnstętt žvķ sem er um aš
ręša viš gjaldžrotaskipti, sbr. 1.6. tölul. 118. gr.
Ķ 46. gr. er męlt fyrir um hvernig umsjónarmašurinn fari meš kröfulżsingar lįnardrottna,
en skv. 1. mgr. įkvęšisins į hann aš gera skrį um framkomnar samningskröfur, sem hann
telur atkvęšisrétt fylgja um samningsfrumvarp, žegar ķ staš aš loknum kröfulżsingarfresti
eša eftir atvikum jafnharšan og kröfurnar berast mešan į frestinum stendur. Ķ žessari skrį,
sem svipar mjög til kröfuskrįr viš gjaldžrotaskipti skv. 119. gr., į aš tiltaka žau atriši sem
eru talin ķ 1.3. tölul. 1. mgr. 46. gr., ž.e. frį hverjum krafa stafi og hvenęr hśn hafi borist,
fjįrhęš hverrar kröfu og hver atkvęši fylgi henni ķ atkvęšagreišslu eftir höfšatölu
atkvęšismanna og kröfufjįrhęšum. Verklag umsjónarmanns viš gerš žessarar skrįr yrši hins vegar ekki žaš sama og viš gerš kröfuskrįr ķ žrotabśi žvķ rįša mį af įkvęšum 1. og 2.
mgr. 46. gr. aš umsjónarmanninum sé ekki ętlaš aš leggja mat į réttmęti framkominna
krafna. Į hinn bóginn į hann aš gęta žess af sjįlfsdįšum skv. 2. tölul. 1. mgr. 46. gr. aš
fjįrhęš hverrar kröfu sé reiknuš ķ skrįnni af tilliti til reglna 3. mgr. 28. gr. og 2. og 3. mgr.
30. gr. žannig aš hann yrši aš lękka kröfufjįrhęš frį žvķ sem kęmi fram ķ kröfulżsingu til
samręmis viš žęr reglur ef žvķ vęri aš skipta, en eftir almennum reglum réttarfars mętti
hann hins vegar ekki reikna lįnardrottni t.d. vexti sem ekki hefur veriš krafist ķ kröfulżsingu.
Į grundvelli nišurstöšu sem fengist į žennan hįtt um kröfufjįrhęšir į umsjónarmašurinn
sķšan aš įkvarša hverjum atkvęšismanni atkvęši į grundvelli kröfufjįrhęšar, sbr. 3. tölul.
1. mgr. 46. gr., og um leiš eftir höfšatölu. Skyldur umsjónarmannsins til aš huga aš kröfum
aš sjįlfsdįšum koma helst fram viš įkvöršun hans į atkvęšisrétti aš öšru leyti en įšur getur
žvķ skv. 2. mgr. 46. gr. į hann aš kanna hvort lżst krafa teljist samningskrafa og hann į
einnig aš gęta aš žvķ hvort lįnardrottinn, sem hefur lżst samningskröfu, njóti atkvęšisréttar
į grundvelli hennar, sbr. 1. mgr. 33. gr. Ef hann telur aš framkominni kröfu fylgi ekki
atkvęši af žessum sökum į hann aš lįta hjį lķša aš taka hana upp ķ skrį sķna, en skv. sķšari
mįlsliš 2. mgr. 46. gr. ber honum aš tilkynna hlutašeigandi lįnardrottni um slķka afstöšu
sķna meš sannanlegum hętti og tilteknum fyrirvara, žannig aš hlutašeiganda gęfist eftir
atvikum kostur į aš halda rétti sķnum til atkvęšis til streitu, sbr. 3. mgr. 48. gr. Rétt er aš
ķtreka hér aš endingu aš umsjónarmanninum er ekki ętlaš aš kanna réttmęti lżstra krafna
viš gerš skrįr sinnar skv. 1. mgr. 46. gr., hvorki meš žvķ aš bera žęr t.d. saman viš
bókhaldsgögn skuldarans né meš žvķ aš leita afstöšu skuldarans til žeirra, og į
umsjónarmašurinn žvķ aš leggja kröfulżsingarnar til grundvallar ķ skrį sinni aš gęttum žeim
atrišum varšandi įkvöršun fjįrhęša og atkvęšisréttar sem hér var getiš.
Samkvęmt 3. mgr. 46. gr. į umsjónarmašurinn aš gefa skuldaranum kost į aš kynna sér
skrį skv. 1. mgr. 46. gr., kröfulżsingar og fylgigögn meš žeim meš hęfilegum fyrirvara fyrir
fund skv. 48. gr., en meš žessu er veriš aš tryggja aš skuldarinn eigi kost į aš kynna sér
stöšu mįla įšur en komiš er aš atkvęšagreišslu um samningsfrumvarpiš, bęši til aš athuga
hvort kröfur hafi komiš fram, sem tilefni gęti veriš til aš mótmęla, og til aš gera rįšstafanir
til aš tryggja sér fylgi meš samningsfrumvarpi hjį atkvęšismönnum.
Um 47. gr.
Ķ 47. gr. kemur fram heimild handa skuldaranum til aš breyta frumvarpi sķnu aš naušasamningi allt fram aš žvķ aš atkvęšagreišslu ljśki endanlega um žaš skv. 50. eša 51. gr. Ef
skuldarinn hyggst breyta frumvarpi sķnu sér til aukinnar ķvilnunar er heimild hans til žess žó
hįš žvķ aš hann afli mešmęla meš frumvarpinu ķ breyttri mynd frį aš minnsta kosti fjóršungi atkvęšismanna, tališ bęši eftir höfšatölu žeirra og kröfufjįrhęšum, sbr. 2. tölul. 1.
mgr. 35. gr., en af žessu veršur įlyktaš aš engra mešmęla sé žörf ef skuldarinn hękkar
greišsluboš sitt eša breytir öšrum skilmįlum frumvarps til hagsbóta fyrir lįnardrottna.
Sambęrilega heimild til breytinga į samningsfrumvarpi mį finna ķ 2. mgr. 38. gr., sbr. 6.
gr. laga nr. 19/1924, en žar er žó ekki įskiliš aš mešmęli žurfi aš koma fram į nż frį lįnardrottnum žótt frumvarpi sé breytt skuldara ķ hag. Žykir ešlilegt aš breyta reglum um žetta
ķ žaš horf, sem lagt er til meš frumvarpinu, enda eru mešmęli lįnardrottna ein frumforsendan fyrir heimild til naušasamningsumleitana og lakara greišsluboš eftir breyttu frumvarpi
gęti žannig ešlilega leitt til brostinna forsendna fyrir samningsumleitunum ef lįnardrottnar
vęru žvķ ekki samžykkir.
Ķ framkvęmd hefur lķtiš sem ekkert reynt į žęr heimildir skuldara sem hér um ręšir, en
žęr geta žó žjónaš raunhęfum tilgangi, t.d. ef kęmi ķ ljós viš lok kröfulżsingarfrests aš frekari kröfur hafi komiš fram en skuldarinn vęnti, žannig aš hann gęti ekki stašiš undir
fyrra greišsluboši sķnu.
Um 48. gr.
Ķ žessum 48.52. gr. frumvarpsins koma fram reglur um atkvęšagreišslu atkvęšismanna
um samningsfrumvarp skuldarans, en hśn fer fram į fundi sem umsjónarmašur meš
naušasamningsumleitunum heldur meš lįnardrottnum eftir lok kröfulżsingarfrests. Žessi
tilhögun er sambęrileg žeirri sem męlt er fyrir um ķ įkvęšum 3. mgr. 37. gr., 41. gr. og 1.
og 4. mgr. 43. gr. laga nr. 19/1924, aš öšru leyti en žvķ aš samkvęmt žeim įkvęšum fara
fundir um samningsfrumvarp fram fyrir dómi og undir stjórn hérašsdómara.
Ķ 48. gr. frumvarpsins koma fram almennar reglur um fundinn sem er haldinn meš lįnardrottnum til atkvęšagreišslu um samningsfrumvarp skuldarans. Ķ 1. mgr. 48. gr. er aš mestu
vķsaš til įkvęša 4. žįttar frumvarpsins varšandi skiptafundi viš gjaldžrotaskipti um žaš
hvernig stašiš verši aš framkvęmd fundarins meš žeirri athugasemd aš umsjónarmašur meš
samningsumleitunum gegni žvķ hlutverki ķ žessum efnum sem skiptastjóri gegnir viš gjaldžrotaskipti. Ķ upphafi 1. mgr. er žó tiltekiš sérstaklega aš halda beri žennan fund til atkvęšagreišslu um samningsfrumvarpiš innan tveggja vikna frį lokum kröfulżsingarfrests, en meš
žessari reglu er tekiš tillit til žess aš naušsynlegt sé aš žvķ verši rįšiš sem fyrst til lykta
hvort naušasamningur komist į. Ekki er męlt fyrir um sérstakar afleišingar af broti gegn žvķ
aš fylgja skyldu til aš halda fundinn innan umrędds tķma, en vanręksla umsjónarmanns ķ
žessum efnum gęti varšaš įminningu eša frįvikningu eftir 76. gr., sbr. 2. mgr. 39. gr.
Ķ 2. mgr. 48. gr. eru tiltekin atriši talin upp sem umsjónarmanninum er ętlaš aš gera grein
fyrir ķ byrjun fundar meš lįnardrottnum, en aš žeirri greinargerš lokinni er męlt svo fyrir
ķ 3. mgr. aš umsjónarmanninum beri aš gefa fundarmönnum kost į aš hreyfa mótmęlum
gegn žeim grundvelli atkvęšagreišslu um samningsfrumvarpiš sem kemur fram ķ skrį hans
skv. 46. gr. Ķ 3. mgr. 48. gr. kemur fram aš atkvęšismenn og skuldarinn eigi rétt į aš hafa
uppi mótmęli, sem geti eftir atvikum beinst aš réttmęti kröfu, sem vęri aš finna ķ skrįnni,
įkvöršun kröfufjįrhęšar eša atkvęšis ķ skjóli kröfu samkvęmt skrįnni, eša žvķ aš umsjónarmašur hafi ekki tekiš lżsta kröfu upp ķ skrįnni vegna įkvęša 2. mgr. 46. gr. Aš sama skapi
gęti lįnardrottinn, sem hefur lżst kröfu en hefur ekki veriš įkvešiš atkvęši ķ skrįnni,
mótmęlt žvķ aš hann fįi ekki aš njóta atkvęšis. Žótt mótmęli kęmu fram meš žessum hętti
er ekki ętlast til žess aš gengiš verši lengra į žessu stigi en aš umsjónarmašurinn bóki ķ
fundargerš aš žau hafi komiš fram og reyni įš jafna įgreininginn, sbr. 3. mįlsl. 3. mgr. 48.
gr. Žótt kröfu į skrį umsjónarmannsins hefši veriš mótmęlt mundi atkvęšisréttur allt aš
einu fylgja henni, en lįnardrottinn sem teldi sig ranglega śtilokašan frį atkvęši ķ skrįnni
fengi aš njóta atkvęšisréttar aš framkomnum mótmęlum af hendi hans. Atkvęši sem vęru
greidd meš žessum hętti undir mótmęlum verša hins vegar talin įgreiningsatkvęši, sbr. 3.
mgr. 50. gr., en įhrif žeirra į nišurstöšur um samningsfrumvarp fara eftir sérstökum reglum
ķ 52. gr. Įgreiningur um žessi atriši yrši žvķ ekki lagšur sérstaklega fyrir hérašsdómara til
śrlausnar, en reynt gęti į hann meš óbeinum hętti į sķšari stigum viš śrlausn um hvort
samžykkt samningsfrumvarp verši stašfest, sbr. 4. og 5. tölul. 58. gr.
Samkvęmt 4. mgr. 48. gr. į umsjónarmašurinn aš gefa fundarmönnum kost į aš tjį sig
um samningsfrumvarpiš aš framangreindum ašgeršum afstöšnum og eftir atvikum aš koma
fram fyrirspurnum um frumvarpiš eša fjįrmįl skuldarans. Aš žeim umręšum loknum er svo
komiš aš atkvęšagreišslu um samningsfrumvarpiš, sem nįnar er męlt fyrir um ķ reglum
49.52. gr.
Um 49. gr.
Ķ 49. gr. koma fram reglur um žaš hvert fylgi frumvarp aš naušasamningi žurfi aš fį ķ atkvęšagreišslu til aš žaš teljist samžykkt. Meš sama hętti og ķ įkvęšum 15. gr. laga nr. 19
1924 ręšst naušsynlegt fylgi meš samningsfrumvarpi til samžykkis žess af žvķ um hverja
eftirgjöf eša ķvilnun sé žar aš ręša handa skuldaranum, og į sama hįtt og ķ umręddum
įkvęšum veršur višeigandi atkvęšafjöldi aš koma fram til samžykkis bęši eftir talningu
höfšatöluatkvęša og kröfufjįrhęšaatkvęša. Reglur 49. gr. frumvarpsins eru hins vegar frįbrugšnar įkvęšum nefndrar 15. gr. um žaš hversu mikiš fylgi samningsfrumvarp žurfi aš
fį til samžykkis, en žau nżmęli sem hér um ręšir eiga sér fyrirmyndir ķ danskri löggjöf.
Um žann atkvęšafjölda sem žarf til samžykkis naušasamningsfrumvarpi er geršur greinarmunur į žvķ ķ 49. gr. hvort rįšgert sé ķ frumvarpinu aš skuldarinn fįi hlutfallslega, eftir atvikum algera, eftirgjöf af samningskröfum eša hvort engin rįšagerš sé uppi um slķka lękkun
krafna. Ef um žaš sķšarnefnda er aš ręša, t.d. meš žvķ aš skuldarinn leiti ašeins eftir gjaldfresti į samningskröfum en muni greiša žęr aš fullu, veršur frumvarpiš aš hljóta 60% atkvęša til aš teljast samžykkt, bęši eftir höfšatölu og kröfufjįrhęšum. Ef skuldarinn ęskir
hins vegar lękkunar į samningskröfum, hvort sem žvķ fylgja sķšan įkvęši um gjaldfrest eša
önnur efni sem heimilt vęri, er męlt fyrir um ašrar reglur. Nįnar tiltekiš veršur skuldarinn
žį aš fį sama hundrašshluta fylgis meš samningsfrumvarpi og nemur hundrašshluta eftirgjafarinnar sem hann ęskir af samningskröfum žó aldrei minna en 60% atkvęša. Žetta tįknar
meš öšrum oršum aš ef skuldarinn bżšst t.d. til aš greiša 30% af samningskröfum žį er um
aš ręša 70% eftirgjöf af žeim, en žį yrši samningsfrumvarpiš samžykkt ef žaš fengi 70%
atkvęša viš atkvęšagreišslu eftir bęši höfšatölu og kröfufjįrhęšum. Boš um 31% greišslu
fęli ķ sér 69% eftirgjöf og žyrfti žį frumvarpiš aš fį 69% atkvęša. Ef skuldarinn bżšur hins
vegar t.d. greišslu į 50% og ęskir žar meš 50% eftirgjafar veršur frumvarpiš allt aš einu aš
fį 60% atkvęša til aš teljast samžykkt, en žetta er afleišing af fyrrgreindu įkvęši 49. gr. um
lįgmarksfylgi til samžykktar į naušasamningsfrumvarpi.
Rétt er aš taka fram aš umrędd atkvęšahlutföll žurfa aš fįst fyrir samžykki samningsfrumvarps mišaš viš heildarfjölda atkvęša, en ekki er nóg aš višeigandi hlutfall nįist af
greiddum atkvęšum.
Um 50. gr.
Ķ 50. gr. koma fram nįnari reglur um framkvęmd atkvęšagreišslunnar um samningsfrumvarp skuldarans. Gengiš er śt frį žeirri ašalreglu aš atkvęšamenn męti į fundi skv. 48. gr.
til aš greiša žar atkvęši, en ķ 1. mgr. er žó kvešiš į um undantekningu frį žvķ meš žvķ aš
rįšgert er aš atkvęšismönnum verši heimilt aš greiša atkvęši skriflega, sem yrši žį aš gera
ķ nįnar tilteknu formi. Ķ 2. mgr. er sķšan męlt fyrir um greišslu atkvęšis eftir umboši į fundi
skv. 48. gr. Žessar reglur žykja skżra sig sjįlfar.
Ķ 3. mgr. 50. gr. er fjallaš um įgreiningsatkvęši, sem minnst var į hér įšur ķ tengslum viš
3. mgr. 48. gr., en til žeirra teljast atkvęši greidd į grundvelli kröfu, sem annašhvort er talin
į skrį umsjónarmanns skv. 46. gr. og hefur veriš mótmęlt, eša sem hefur ekki veriš talin ķ
skrįnni og hlutašeigandi lįnardrottinn hefur sótt fundinn og krafist aš fį aš njóta atkvęšis
fyrir. Tekiš er fram ķ 3. mgr. 50. gr. aš ef įgreiningur stendur ašeins um hluta kröfu žį skuli
atkvęši į grundvelli hennar greitt ķ tvennu lagi žannig aš annars vegar lęgi fyrir almennt atkvęši, sem vęri greitt ķ skjóli žess hluta kröfunnar sem vęri óumdeildur, og hins vegar
įgreiningsatkvęši sem styddist viš umdeildan hluta kröfunnar. Eins og fram kemur ķ nišurlagi 4. mgr. 50. gr. į umsjónarmašurinn aš halda įgreiningsatkvęšum ašgreindum frį öšrum atkvęšum, enda koma sérreglur fram ķ 52. gr. um hvort žau verši talin meš og žį eftir atvikum hvernig.
Ķ 4. mgr. 52. gr. er męlt fyrir um aš umsjónarmašurinn eigi aš fęra nįnar tiltekin atriši
um atkvęšagreišsluna ķ fundargerš, en įkvęšin um žetta žykja skżra sig sjįlf.
Um 51. gr.
Ķ 51. gr. felst heimild handa umsjónarmanni til aš įkveša aš ósk skuldara aš atkvęšagreišslu um samningsfrumvarp verši fram haldiš į sérstökum fundi meš atkvęšismönnum,
sem yrši aš halda innan tveggja vikna frį fundi eftir 48. gr. Meginskilyršiš fyrir žvķ aš žessarar heimildar verši neytt er aš ónóg žįtttaka hafi veriš ķ atkvęšagreišslu į fundi skv. 48.
gr. žannig aš frumvarpiš hafi hvorki fengist samžykkt né hafi žaš falliš. Žetta gęti t.d. gerst
viš žęr ašstęšur aš greiša hafi įtt atkvęši um frumvarp, sem žyrfti 70% atkvęša til samžykkis, en į fundi skv. 48. gr. hafi komiš fram 62% atkvęša fylgjandi frumvarpinu og 12%
atkvęša gegn žvķ. Undir žessum kringumstęšum gęti aukin žįtttaka ķ atkvęšagreišslu hvort
heldur nęgt til aš frumvarpiš yrši samžykkt eša beinlķnis fellt meš nęgilega mörgum mótatkvęšum. Ef nęgilega mörg mótatkvęši kęmu hins vegar žegar fram į fundi skv. 48. gr. til
aš fella frumvarpiš, hvort sem vęri bęši viš talningu eftir höfšatölu og kröfufjįrhęšum eša
ašeins į annan hvorn veginn, vęri samningsumleitunum žar meš lokiš og yrši žį ekki um
žaš aš ręša aš framhaldsfundur yrši haldinn skv. 51. gr. Žaš skilyrši er aš auki sett ķ 1. mgr.
51. gr. fyrir žvķ aš framhaldsfundur verši haldinn aš skuldarinn óski eftir žessu viš umsjónarmanninn įšur en fundi skv. 48. gr. er slitiš.
Ef žeim tveimur skilyršum, sem nś hefur veriš getiš, vęri fullnęgt fyrir žvķ aš framhaldsfundur fari fram til aš reyna aš nį fram frekari žįtttöku ķ atkvęšagreišslu, er gert rįš
fyrir žvķ ķ 1. mgr. 51. gr. aš umsjónarmašurinn verši viš ósk skuldarans um aš halda slķkan
fund. Žetta yrši umsjónarmašurinn aš tilkynna fundarmönnum įšur en fundi skv. 48. gr. vęri
slitiš, en beinlķnis er tekiš fram ķ 1. mgr. 51. gr. aš umsjónarmašurinn žurfi ekki aš boša
frekar til framhaldsfundarins en meš umręddri tilkynningu į fyrri fundinum. Vęri žaš žannig verk skuldarans aš reyna aš fį aukna fundarsókn į sķšari fundinum.
Samkvęmt 51. gr. er ętlast til aš framhaldsfundur fari fram meš sama hętti og fundur
skv. 48. gr., en męlt er žó fyrir um frįvik frį žessu aš tvennu leyti. Annars vegar kemur fram
ķ nišurlagi 1. mgr. 51. gr. aš mótmęli aš hętti 3. mgr. 48. gr. verši ekki höfš uppi į framhaldsfundi og hins vegar kemur fram ķ 2. mgr. 51. gr. aš atkvęši greidd į upphaflega fundinum teljist standa óhögguš nema annašhvort aš hlutašeigandi atkvęšismašur męti į framhaldsfundinn og greiši žar atkvęši į nż eša aš samningsfrumvarpinu hafi veriš breytt frį
žvķ atkvęšiš var greitt. Skiptir ekki mįli ķ žvķ tilliti hvort breyting hafi veriš gerš til aukinnar ķvilnunar fyrir skuldarann eša honum til ķžyngingar.
Ętlunin meš framhaldsfundi eftir heimild ķ 51. gr. er aš sjįlfsögšu sś aš žar verši reynt
til žrautar į žaš hvort samningsfrumvarp fįist samžykkt. Ašeins er heimilt aš halda framhaldsfund eitt skipti, svo sem rįša mį af įkvęšum 51. gr. og 1. mgr. 52. gr., žannig aš samningsumleitanir gętu ekki ašeins fariš śt um žśfur meš žvķ aš frumvarpiš verši beinlķnis fellt,
heldur einnig meš žvķ aš žįtttaka ķ atkvęšagreišslu į framhaldsfundi vęri enn ónóg til aš
hrein nišurstaša fįist, en žetta mį sjį af oršalagi 4. tölul. 41. gr. Mundi heldur engu breyta
žótt nęgileg atkvęši hefšu komiš fram til samžykkis į frumvarpi viš talningu eftir höfšatölu
atkvęšismanna ef eitthvaš vantaši upp į nęgileg atkvęši talin eftir kröfufjįrhęšum, og
öfugt.
Um 52. gr.
Samkvęmt 1. mgr. 52. gr. į umsjónarmašur aš kunngera nišurstöšur atkvęšagreišslu um
samningsfrumvarp įšur en žeim fundi er slitiš žar sem henni lżkur endanlega, en žetta gęti
annašhvort veriš fyrsti og eini fundurinn sem yrši haldinn til atkvęšagreišslu, sbr. 48. gr.,
eša framhaldsfundur eftir 51. gr. Žessi fyrirmęli hafa ķ för meš sér aš atkvęšatalning fari
fram į fundinum aš višstöddum atkvęšismönnum sem vilja fylgjast meš henni. Er žetta lagt
til ķ žvķ skyni aš tvķmęlalaust verši hvenęr atkvęšagreišslu hafi veriš lokiš žannig aš vķst
verši hvenęr annašhvort heimild til samningsumleitana hefur falliš nišur meš žvķ aš frumvarp hafi ekki fengist samžykkt, sbr. 4. tölul. 41. gr., eša frestur skuldarans til aš krefjast
stašfestingar fyrir dómi į samžykktu frumvarpi byrji aš lķša, sbr. 1. mgr. 54. gr.
Ķ framkvęmd hefur veriš sjaldgęft aš įgreiningur standi um atkvęšisrétt eša umfang einstakra atkvęša viš naušasamningsumleitanir og er įstęšulaust aš vęnta aš nein breyting
verši žar į žótt žetta frumvarp verši aš lögum. Žegar enginn įgreiningur er uppi ķ žessum
efnum er talning atkvęša tiltölulega einfalt verk žótt atkvęšatölur geti óneitanlega veriš
nokkuš óvenjulegar ķ ljósi žess aš žęr reiknist sem hlutfallstölur. Af žessum įstęšum žykir
ekkert tilefni vera til aš gera rįš fyrir sérstökum reglum um talningu atkvęša um naušasamningsfrumvarp ef įgreiningur er ekki uppi um žau.
Öšru mįli gegnir ef įgreiningur stendur um atkvęši og er óhjįkvęmilegt aš sérstök fyrirmęli komi fram ķ frumvarpi žessu um talningu viš žęr ašstęšur. Eftir įkvęšum 13. gr. laga
nr. 19/1924 er leitast viš aš komast hjį töfum į aš fį nišurstöšu um samningsumleitanir meš
žvķ aš reyna į žaš hvort samningsfrumvarp teljist annašhvort samžykkt eša falliš įn tillits
til įgreinings um atkvęši, en ef sś staša er uppi veršur ekki hugaš frekar aš įgreiningnum.
Aš öšrum kosti tefst aš fį nišurstöšur samningsumleitana žar til dómsśrlausn gengur um
įgreiningsefni. Reglur 2.4. mgr. 52. gr. frumvarpsins byggja aš nokkru į svipušum grunni
meš žvķ aš reynt er meš sambęrilegum hętti aš komast hjį frekari athugun į įgreiningsatrišum ef žau skipta ekki mįli fyrir nišurstöšur atkvęšagreišslu, en umręddar reglur frumvarpsins eru hins vegar frįbrugšnar nśgildandi reglum um žaš hvaš verši gert ef įgreiningsatkvęši gęti skipt sköpum um nišurstöšur.
Nįnar tiltekiš fela įkvęši 2.4. mgr. 52. gr. ķ sér aš hafi eitt eša fleiri įgreiningsatkvęši
komiš fram skv. 3. mgr. 50. gr., žį į umsjónarmašurinn aš byrja atkvęšatalningu eftir fyrirmęlum 2. mgr. 52. gr. meš žvķ aš telja öll atkvęši, žar į mešal žau sem įgreiningur er um,
en kanna sķšan hvort óumdeild atkvęši nęgi til aš nišurstaša fįist į annan hvorn veginn. Ef
svo er žarf hann ekki aš huga frekar aš įgreiningsefnum, enda hefšu žau enga žżšingu um
lyktir samningsumleitana. Fįist ekki mįlalok meš žessum hętti vegna žess aš įgreiningsatkvęši gętu rįšiš hvort frumvarp teldist samžykkt, žį veršur umsjónarmašurinn aš stķga
annaš skrefiš į žessari braut, en skv. 3. mgr. 52. gr. felst žaš ķ žvķ aš hann reyni frekar aš
jafna žann įgreining sem er uppi um atkvęši, hvort sem įgreiningurinn stendur milli tveggja
lįnardrottna, skuldarans og lįnardrottins eša hans sjįlfs og lįnardrottins. Af 3. mgr. 52. gr.
leišir aš ef įgreiningsefni leysast aš einhverju leyti eša öllu į žennan hįtt žį verši atkvęši
talin į nż meš fyrrgreindum hętti. Ef nišurstaša fęst ķ žetta sinn um afdrif samningsfrumvarpsins žarf ekki meira til jafnvel žótt enn sé óleystur įgreiningur um atkvęši sem mundi
engu skipta um nišurstöšuna. Fįist hins vegar ekki mįlalok meš žessu móti veršur umsjónarmašurinn aš grķpa til žrišja og sķšasta śrręšisins til aš nį fram nišurstöšu atkvęšagreišslu. Samkvęmt 4.mgr. 52. gr. felst žetta śrręši ķ žvķ aš umsjónarmašurinn telji atkvęšin enn į nż og žessu sinni meš žvķ aš taka óumdeild atkvęši og įgreiningsatkvęši til samžykkis į frumvarpinu meš, en sleppa öllum öšrum įgreiningsatkvęšum hvort sem žau voru
greidd gegn frumvarpinu, lįnardrottinn tók ekki afstöšu til frumvarpsins eša atkvęšisréttar į grundvelli žeirra var ekki neytt. Viš talningu eftir žessari ašferš breytist innbyršis vęgi
atkvęša nokkuš žvķ įgreiningsatkvęši, sem hafa falliš gegn frumvarpinu eša voru ekki
greidd, verša afmįš meš öllu śr atkvęšaskrį. Viš žaš fękkar höfšatöluatkvęšum og aš
sama skapi hękkar vęgi allra annarra atkvęša ķ talningu eftir kröfufjįrhęšum žannig aš
samningsfrumvarp gęti talist samžykkt meš atbeina fęrri atkvęšismanna en ella. Nišurstašan sem fęst viš beitingu žessa sķšasta kosts um atkvęšatalningu telst endanleg samkvęmt
nišurlagsoršum 4. mgr. 52. gr. žannig aš annašhvort hefur frumvarpiš veriš samžykkt eša
ekki.
Munurinn milli žeirrar skipunar, sem leišir af reglum 2.4. mgr. 52. gr., og žeirrar sem
gildir eftir įkvęšum laga nr. 19/1924, felst ķ žvķ aš samningsumleitanir verša hér ekki stöšvašar um óįkvešinn tķma til aš fį leyst śr įgreiningi um einstök atkvęši fyrir dómstólum.
Žess ķ staš leiša įkvęši 52. gr. frumvarpsins til žess aš įgreiningur verši virtur aš vettugi
til hagsbóta žvķ aš samningsfrumvarp teljist samžykkt. Įstęšan fyrir žessu er sś aš žótt
samningsfrumvarp hafi fengist samžykkt, žį hefur naušasamningur ekki komist į, žvķ enn
į eftir aš bera mįlefniš undir dómstól til aš fį samninginn stašfestan eftir fyrirmęlum IX.
kafla. Ķ 58. gr. er beinlķnis gert rįš fyrir žvķ aš halda megi uppi andófi gegn stašfestingu
naušasamnings į žeim forsendum aš samningsfrumvarpiš hafi fengist samžykkt meš styrk
įgreiningsatkvęšis eša vegna žess aš tillit hafi ekki veriš tekiš til įgreiningsatkvęšis sem
féll žvķ ekki til samžykkis. Er žannig tryggt aš leita megi śrlausnar dómstóla um réttmęti
įgreiningsatkvęšis, en ķ staš žess aš tefja fyrir aš nišurstaša fįist ķ samningsumleitunum
meš žvķ aš leita žeirrar śrlausnar žegar ķ staš žį er žaš geymt žangaš til mįlefniš žarf hvort
eš er aš koma til kasta dómstóla af öšrum sökum. Mį žannig ętla aš žessi skipan geti bęši
leitt til nokkurrar einföldunar frį nśgildandi reglum og til žess aš endanlega nišurstaša fįist
meš skjótari hętti en ella um žaš hvort naušasamningur komist į.
Um 53. gr.
Ķ 53. gr. er męlt fyrir um skyldur umsjónarmanns til tilkynninga og auglżsinga ef naušasamningsumleitunum lżkur meš öšrum hętti en žeim aš samningsfrumvarp hafi veriš samžykkt. Veršur ekki séš aš einstök atriši ķ žessu sambandi žarfnist skżringa.
Um 54. og 55. gr.
Ķ IX. kafla frumvarpsins, sem 54.59. gr. heyra til, er eins og ķ lögum nr. 19/1924 gert rįš
fyrir aš naušasamningur hafi ekki komist į žótt samningsfrumvarp skuldara hafi veriš samžykkt af nęgilegum fjölda atkvęšismanna, heldur žurfi aš auki aš koma til žess aš krafa um
stašfestingu samningsins verši tekin til greina ķ sérstakri dómsśrlausn. Ķ lögum nr. 19/1924
er sem įšur segir gert rįš fyrir aš samningsumleitanirnar sem slķkar fari meira eša minna
fram fyrir dómi, en ętlast er til žess aš hafist sé handa um ašgeršir ķ tengslum viš stašfestingu samnings fyrir sama dómi ķ beinu framhaldi af samžykki frumvarps. Meš žvķ hins vegar
aš įkvęši žessa frumvarps miša aš žvķ aš fęra naušasamningsumleitanir śr höndum hérašsdómara og ķ hendur sérstaks umsjónarmanns er augljóst aš reglur um stašfestingu samningsins žurfi aš vera meš nokkuš öšrum hętti, einkum varšandi ašdragandann aš henni. Žótt sį
munur sé žannig óhjįkvęmilegur į reglum IX. kafla frumvarpsins og nśgildandi reglum, eru
žęr allt aš einu svipašar aš żmsu leyti.
Ķ 54. gr. frumvarpsins er kvešiš į um aš skuldarinn verši sjįlfur aš eiga frumkvęši aš
öflun stašfestingar į naušasamningi innan viku frį žvķ nišurstaša atkvęšagreišslu um
samningsfrumvarp hans var kynnt į fundi, sbr. 1. mgr. 52. gr. Gerist žetta ekki innan žess
frests fellur heimild skuldarans til samningsumleitana sjįlfkrafa nišur, sbr. 5. tölul. 41. gr., en žannig mundu allar fyrri ašgeršir viš samningsumleitanir ónżtast, žar į mešal śrskuršur
um heimild til žeirra, innköllun til lįnardrottna, kröfulżsingar og samžykki samningsfrumvarps. Žótt hér sé vissulega um haršar afleišingar aš ręša veršur žessi tilhögun aš teljast
óhjįkvęmileg til aš koma ķveg fyrir aš skuldarinn dragi žetta aš ófyrirsynju ef til vill ķvissu
um aš samningurinn muni ekki fįst stašfestur, en haldi žó allt aš einu vernd fyrir ašgeršum
lįnardrottna vegna įkvęša 40. gr. Skuldarinn žarf hins vegar lķtiš aš hafa fyrir žvķ aš ljśka
naušsynlegum ašgeršum af sinni hendi innan žessa frests žvķ nęgilegt er skv. 1. mgr. 54. gr.
aš skrifleg krafa hans um stašfestingu naušasamnings komi ķ hendur hérašsdómara innan
frestsins. Meš žessari kröfu žurfa aš fylgja žau gögn frį umsjónarmanninum, sem eru talin
ķ 2. mgr. 54. gr. Veršur ekki séš aš einstök atriši ķ žvķ sambandi žarfnist sérstakra skżringa.
Ķ 55. gr. kemur fram aš hérašsdómara beri aš įkveša žinghald til aš taka fyrir kröfu
skuldarans um stašfestingu naušasamnings sem fyrst eftir aš hśn berst honum. Kvešiš er į
um hvernig verši bošaš til žessa žinghalds, en annars vegar kemur fram ķ 1. mgr. 55. gr. aš
birta verši bošun tiltekins efnis ķ Lögbirtingablaši meš minnst viku fyrirvara og hins vegar
er rįšgert ķ 2. mgr. 55. gr. aš skuldaranum verši tilkynnt um žinghaldiš meš žvķ aš
hérašsdómari afhendi honum eša umbošsmanni hans bošun eša sendi honum hana meš
sannanlegum hętti. Tilgangurinn meš opinberri birtingu bošunar eftir įkvęšum 1. mgr. er
sį aš tryggja aš öllum žeim, sem kynnu aš telja sig hafa hagsmuni af žvķ aš varna
stašfestingu naušasamnings, gefist kostur į aš gęta hagsmuna sinna, en ekki er śtilokaš aš
žeir standi utan žess hóps lįnardrottna sem lżsti kröfum viš samningsumleitanir og žannig
er kunnugt um. Žess mį geta aš žinghald til aš fjalla um stašfestingu naušasamnings į sér
įžekkan ašdraganda eftir įkvęšum 1. mgr. 18. gr. laga nr. 19/1924.
Um 56. gr.
Ķ 56. gr. er męlt fyrir um žęr žrenns konar ašstęšur sem geta komiš upp žegar hérašsdómari tekur kröfu skuldarans um stašfestingu naušasamnings fyrir į dómžingi aš undangengnum bošunum skv. 55. gr. Ķ fyrsta lagi kynni aš fara svo aš skuldarinn hefši ekki meiri
hug į aš fį samning sinn stašfestan en svo aš hann lįti hjį lķša aš męta eša lįta męta fyrir
sig į dómžingi. Ķ slķku tilviki bęri hérašsdómara aš kveša upp śrskurš um höfnun kröfu
skuldarans žį žegar, sbr. 1. mgr. 55. gr. Ķ öšru lagi gęti fariš svo aš skuldarinn mętti til
žinghaldsins eša umbošsmašur hans, en enginn hafi žį uppi mótmęli gegn kröfu hans um
stašfestingu naušasamningsins. Samkvęmt 2. mgr. 55. gr. yrši krafa skuldarans žį aš öšru
jöfnu tekin til śrskuršar žegar ķ staš, en ef naušsyn krefši mętti hérašsdómari žó veita honum skamman frest til aš leggja fram frekari gögn til stušnings kröfunni. Ķ śrskurši sem hérašsdómari kvęši upp ķ kjölfariš um kröfu skuldarans tęki hann ašeins tillit til žess hvort einhverjar žęr hindranir, sem eru taldar ķ 57. gr., kynnu aš standa ķ vegi fyrir aš krafan verši
tekin til greina. Ķ žrišja lagi gęti veriš mętt af hįlfu skuldarans viš žinghaldiš og einnig af
hįlfu lįnardrottna eša annarra, sem hefšu hagsmuni af stašfestingu naušasamningsins, og
mótmęli kęmu fram af hendi žeirra sķšarnefndu gegn kröfu skuldarans. Undir žeim kringumstęšum leišir af įkvęšum 3. mgr. 56. gr. aš hérašsdómari tęki įgreiningsmįliš til sérstakrar mešferšar eftir reglum 167. gr. og XXIV. kafla žar sem leyst yrši śr hvort krafa um
stašfestingu naušasamningsins verši tekin til greina aš teknu tilliti til akvęša 57. gr. og mótmęla sem byggšu į įkvęšum 58. gr.
Um 57. og 58. gr.
Ķ 57. og 58. gr. koma fram reglur um žau atriši sem geta stašiš ķ vegi fyrir aš krafa
skuldarans um stašfestingu naušasamnings verši tekin til greina. Žessar reglur eru aš nokkru įžekkar įkvęšum 20. gr. og 2. mgr. 44. gr. laga nr. 19/1924 sem eru žó um margt śreltar og
verša žvķ ekki teknar upp ķ óbreyttu horfi svo vel fari. Svipar įkvęšum 57. og 58. gr. hins
vegar fremur til reglna ķ danskri löggjöf.
Sį munur er milli reglna 57. og 58. gr. frumvarpsins aš ķ fyrri greininni eru talin atvik sem
hérašsdómara er ętlaš aš gęta af sjįlfsdįšum og gętu leitt til höfnunar kröfu um stašfestingu naušasamnings, hvort sem mótmęli hafi komiš fram gegn kröfunni eša ekki og įn tillits
til žess hvort mótmęli hafi veriš reist į slķkum grunni. Ķ seinni greininni eru hins vegar talin
upp atriši, sem gętu leitt til sömu mįlaloka, en žeirra mundi hérašsdómari ekki gęta af
sjįlfsdįšum, heldur ašeins lįta žau rįša nišurstöšu ef žeim vęri haldiš fram af lįnardrottni
eša öšrum sem kynnu aš mótmęla kröfu skuldarans. Žessi munur milli įkvęšanna sést af
oršalaginu ķ upphafi hvors žeirra žar sem ķ 57. gr. segir aš hérašsdómari skuli hafna kröfu
skuldarans af žargreindum įstęšum mešan ķ 58. gr. segir aš hérašsdómari geti hafnaš henni
eftir kröfu af žeim įstęšum sem sķšan eru žar talin.
Önnur atriši ķ įkvęšum 57. gr. en nś hefur veriš getiš žykja ekki žarfnast sérstakra skżringa hér.
Įstęša er til aš vekja athygli į žvķ aš upphafsorš 58. gr. afmarka hverjir geti haft uppi
mótmęli gegn kröfu skuldarans um stašfestingu naušasamnings svo žżšingu hafi meš žvķ
aš įskiliš er aš hlutašeigandi hafi lögmętra hagsmuna aš gęta. Fyrst og fremst gęti veriš
hér um aš ręša lįnardrottin sem yrši knśinn til aš veita skuldaranum ķvilnun eftir įkvęšum
naušasamningsins, ef hann yrši stašfestur. Ekki er žó śtilokaš aš ašrir gętu einnig talist hafa
lögvarša hagsmuni af žessu eftir almennum višhorfum ķ einkamįlaréttarfari, t.d. žrišji mašur
sem bęri įbyrgš į greišslu samningskröfu og stęši frammi fyrir aš žurfa aš greiša kröfuna
aš fullu, sbr. 4. mgr. 60. gr., en gęti ašeins endurkrafiš skuldarann um hluta af henni ef
naušasamningur yrši stašfestur. Žį er einnig rétt aš vekja athygli į žvķ aš mótmęli gegn
kröfu skuldarans um stašfestingu naušasamnings yršu ekki tekin til greina nema žau
styddust viš einhver atvik sem eru talin ķ 58. eša eftir atvikum 57. gr. Mundi žvķ ekki stoša
aš hafa uppi mótmęli į öšrum grundvelli en hér um ręšir.
Einstök atriši ķ 1.6. tölul. 58. gr. žykja ekki žarfnast skżringa hér, en benda mį į aš vikiš
var nokkuš aš atrišum varšandi įkvęši 4. og 5. tölul. ķ athugasemdum viš 52. gr.
Um 59. gr.
Ķ 1. mgr. 59. gr. er męlt fyrir um afbrigšilegan frest til aš kęra til Hęstaréttar śrskurš
hérašsdómara um kröfu um stašfestingu naušasamnings og gildir sį frestur hvort sem krafan
hefur veriš tekin til greina eša ekki. Segir ķ įkvęšinu aš ef śrskuršinum hefur ekki veriš
skotiš til ęšra dóms innan žessa frests verši nišurstaša hans endanleg um hvort
naušasamningur hafi komist į eša ekki. Ef śrskuršur yrši hins vegar kęršur innan frestsins
stęši óśtkljįš hvort naušasamningur kęmist į žar til mįlinu lyki fyrir Hęstarétti, en m.a.
yršu įhrif 40. gr. viš lżši į žeim tķma. Įstęšulaust er aš taka berum oršum fram ķ 1. mgr.
59. gr. aš nišurstaša Hęstaréttar um kröfu skuldarans verši talin endanleg, enda leišir žaš
af grundvallarreglum réttarfars.
Samkvęmt 2. mgr. 59. gr. hvķlir skylda į umsjónarmanni meš naušasamningsumleitunum
aš fį birta ķ Lögbirtingablaši auglżsingu um endanlega nišurstöšu um kröfu skuldarans um
stašfestingu naušasamnings, en žessi skylda er jafnt fyrir hendi į hvorn veginn sem
nišurstašan yrši.
Um 60. gr.
Ķ 60.63. gr. er męlt fyrir um réttarįhrif naušasamnings, en žessi įkvęši heyra til X. kafla
frumvarpsins.
Ķ 1. mgr. 60. gr. kemur fram hvenęr naušasamningur verši talinn hafa komist į og žar
meš frį hvaša tķma gęti réttarįhrifa hans. Gerist žetta žegar endanleg dómsśrlausn liggur
fyrir um stašfestingu naušasamnings, eša meš öšrum oršum aš lišinni viku frį
uppkvašningu śrskuršar hérašsdómara, sem hefur ekki veriš kęršur til Hęstaréttar, sbr. 1.
mgr. 59. gr., eša viš uppkvašningu dóms Hęstaréttar.
Ķ 2. mgr. 60. gr. kemur fram grundvallarregla sem varšar beinlķnis ešli naušasamninga,
en samkvęmt henni eru lįnardrottnar og žeir sem kunna aš koma ķ staš žeirra bundnir um
samningskröfur sķnar af įkvęšum naušasamnings žegar hann hefur komist į. Žessi regla
felur ķ sér aš lįnardrottnar eru naušbeygšir til aš hlķta skilmįlum naušasamnings hvort sem
žeir voru fylgjandi honum eša andvķgir, en žetta į žó ašeins viš um samningskröfur eins og
žęr eru skilgreindar meš įkvęšum 1. mgr. 29. gr., sbr. 28. og 31. gr. Regla sama efnis
kemur fram ķ 21. gr. laga nr. 19/1924. Ķ 2. mgr. 60. gr. frumvarpsins er jafnframt tekiš fram
aš efndir samningskröfu ķ samręmi viš įkvęši naušasamnings hafi sömu įhrif og ef hśn
hefši veriš efnd eftir upphaflegu efni sķnu. Sambęrilegt įkvęši kemur ekki fram ķ nśgildandi
lögum, en ķ fręšikenningum hefur veriš gengiš śt frį aš žessi regla gildi. Reglan tekur af
tvķmęli um aš lįnardrottinn geti ekki neytt vanefndaśrręša gagnvart skuldaranum ef
samningskrafa hefur veriš efnd ķ skertri mynd eftir įkvęšum naušasamnings.
Ķ 3. mgr. 60. gr. kemur fram aš naušasamningur hafi sömu įhrif og réttarsįtt milli skuldarans og lįnardrottna um žęr samningskröfur, sem koma fram ķ skrį umsjónarmanns skv.
46. gr. og skuldarinn hefur ekki mótmęlt eftir 3. mgr. 48. gr. viš naušasamningsumleitanir.
Žessi regla er sama efnis og 22. gr. laga nr. 19/1924, en hśn hefur m.a. ķ för meš sér aš hlutašeigandi lįnardrottnar gętu krafist fjįrnįms til fullnustu į kröfum sķnum eftir naušasamningnum ef vanefndir yršu af hendi skuldarans, sbr. 3. tölul. 1. mgr. 1. gr. ašfararlaga, nr.
90/1989.
Ķ 4. mgr. 60. gr. kemur fram aš naušasamningur breyti ekki rétti lįnardrottins til aš ganga
aš tryggingu af hendi žrišja manns eša aš įbyrgšarmanni til fullnustu į samningskröfu sinni
ķ heild. Žessi regla, sem er sama efnis og regla 23. gr. laga nr. 19/1924, hefur ķ för meš sér
aš mašur, sem hefur til dęmis gengist ķ įbyrgš gagnvart lįnardrottni fyrir samningskröfu
hans į hendur skuldaranum eša sett eign sķna aš veši fyrir kröfunni, verši aš standa skil į
skuldinni ķ heild sinni, en aš žvķ geršu gęti hann hins vegar ekki gengiš aš skuldaranum
nema fyrir žeim hluta sem naušasamningur hefur kvešiš į um.
Um 61. gr.
Ķ 32. gr., sem įšur hefur veriš fjallaš um, er kvešiš į um heimild skuldarans til aš höfša
riftunarmįl eftir reglum XX. kafla eftir aš naušasamningur hefur komist į. Riftun hefši aš
öšru jöfnu ķ för meš sér aš sį sem hśn beinist aš mundi eignast kröfu sem riftuninni nęmi
į hendur skuldaranum. Krafan į hendur skuldaranum, sem yrši til meš žessum hętti, yrši
aš öšru jöfnu talin samningskrafa eftir žvķ sem nįnar segir ķ 2. mgr. 32. gr. og mundi hśn žvķ
fęrast nišur ķ samręmi viš įkvęši naušasamningsins. Eftir sem įšur vęri žó sennilegt aš
sį sem riftun beinist aš ętti einhverja kröfu į hendur skuldaranum žótt hśn nęmi ekki svo
miklu sem honum bęri aš greiša skuldaranum fyrir sitt leyti. Ef ekki yrši męlt beinlķnis fyrir
um réttarstöšuna milli skuldarans og gagnašila hans ķ tilviki sem žessu gęti oršiš įlitamįl
hvort gagnašili skuldarans kynni aš geta krafist skuldajafnašar viš hann aš žvķ leyti sem
krafa gagnašilans kynni aš hrökkva til. Įkvęšum 61. gr. er ętlaš aš taka af skariš um žaš aš hverju marki slķkur skuldajöfnušur geti įtt sér staš, en samkvęmt žvķ sem žar kemur fram
gęti gagnašili skuldarans ašeins krafist skuldajafnašar aš žvķ leyti sem greišslur, sem hann
ętti rétt til eftir naušasamningnum, vęru žį komnar ķ gjalddaga.
Um 62. og 63. gr.
Ķ 1. mgr. 62. gr. frumvarpsins er męlt fyrir um heimild lįnardrottins, sem į samningskröfu
į hendur skuldaranum, til aš höfša einkamįl gegn honum eftir almennum reglum til
ógildingar į naušasamningi, ef einhverju skilyrši 1.3. tölul. įkvęšisins vęri fullnęgt
mešan skuldarinn hefši ekki efnt skyldur sinar samkvęmt samningnum aš fullu. Žį er ķ 2.
mgr. 62. gr. męlt fyrir um aš naušasamningur falli śr gildi ef skuldarinn fęr heimild til aš
leita naušasamnings į nż eša bś hans er tekiš til gjaldžrotaskipta mešan upphaflegi
naušasamningurinn hefur ekki veriš efndur. Įkvęši 63. gr. taka sķšan til žess hver įhrif
ógilding eša brottfall naušasamnings skv. 62. gr. hefši į stöšu skuldarans, lįnardrottna hans
og eftir atvikum žeirra sem hafa gengist ķ įbyrgš fyrir efndum skyldna samkvęmt
samningnum. Žessar reglur eiga sér aš nokkru fyrirmynd ķ danskri löggjöf, en žeim er ętlaš
aš koma ķ staš įkvęša 29. og 48. gr. laga nr. 19/1924. Veršur ekki séš aš einstök atriši ķ
žessu sambandi žarfnist frekari skżringa.
Um 64. gr.
Hér er um aš ręša fyrsta įkvęši 4. žįttar frumvarpsins žar sem fram koma reglur žess
um gjaldžrotaskipti. Žessum žętti er skipt ķ kafla meš eftirfarandi hętti:
Ķ XI. kafla, sem er fyrsti kafli 4. žįttarins og geymir 64.71. gr., er męlt fyrir um upphaf
gjaldžrotaskipta.
Ķ XII. kafla, 72.74. gr., eru almennar reglur um žżšingu gjaldžrotaskipta.
Ķ XIII. kafla, 75.84. gr., eru reglur um skiptastjóra.
Ķ XIV. kafla, 85.88. gr., er męlt fyrir um fyrstu ašgeršir viš gjaldžrotaskipti.
Ķ XV. kafla, 89.98. gr., eru reglur um gagnkvęma samninga sem žrotabś į hlut aš.
Ķ XVI. kafla, 99.108. gr., eru įkvęši um kröfur į hendur žrotabśi.
Ķ XVII. kafla, 109.115. gr., er męlt fyrir um rétthęš krafna į hendur žrotabśi,
Ķ XVIII. kafla, 116.121. gr., eru reglur um mešferš krafna į hendur žrotabśi.
Ķ XIX. kafla, 122.130. gr., er kvešiš į um bśstjórn og rįšstöfun hagsmuna žrotabśs.
Ķ XX. kafla, 131.148. gr., eru reglur um riftun viš gjaldžrotaskipti.
Ķ XXI. kafla, 149.153. gr., er męlt fyrir um gerš naušasamninga viš gjaldžrotaskipti.
Ķ XXII. kafla, sem er jafnframt sķšasti kafli 4. žįttar frumvarpsins, eru reglur um
śthlutun og lok gjaldžrotaskipta, en til žessa kafla heyra 154.165. gr.
Eins og vikiš var aš hér įšur ķ almennum athugasemdum eru ekki rįšgeršar stórfelldar
breytingar ķ žessum žętti frumvarpsins frį nśgildandi reglum um gjaldžrotaskipti ķ III.XIX.
kafla laga nr. 6/1978 og reglum um skuldaröš ķ 8. kapķtula laga nr. 3/1878, sem eru tekin hér
upp ķ XVII. kafla frumvarpsins. Vissar breytingar eru samt óhjįkvęmilegar af tilliti til
breyttrar dómstólaskipunar, en öllu umfangsmeiri eru žó įhrif žeirrar stefnu, sem er fylgt ķ
frumvarpinu, aš hérašsdómarar muni ekki annast framkvęmd gjaldžrotaskipta, heldur sérstakir skiptastjórar. Žęr breytingar, sem leiša af žessu tvennu, eiga sér aš miklu leyti hlišstęšur ķ frumvarpi til laga um skipti į dįnarbśum o.fl. og eru skżršar frekar ķ athugasemdum
viš žaš frumvarp. Žį eru einnig lagšar til żmsar minni breytingar af tilliti til fenginnar
reynslu af įkvęšum nśgildandi laga ķ framkvęmd, en loks mį geta aš reglum žessa žįttar
frumvarpsins er skipaš meš nokkuš öšrum hętti ķ efnisröš en gert er ķ lögum nr. 6/1978.
Ķ ljósi žess hvers ešlis žęr breytingar eru, sem eru lagšar til ķ 4. žętti frumvarpsins, žykir
almennt ekki tilefni til umfangsmikilla skżringa viš hverja grein žįttarins fyrir sig. Af žeim
sökum veršur sś leiš almennt farin hér į eftir aš fjalla ķ sem stystu mįli um žęr greinar sem
heyra til žessa žįttar og eiga sér żmist hlišstęšur ķ įkvęšum nśgildandi laga eša ķ frumvarpi
til laga um skipti į dįnarbśum o.fl., en ķ sķšarnefndu tilvikunum er žį haft ķ huga aš finna
megi frekari skżringar um sambęrilegar reglur ķ athugasemdum viš nefnt frumvarp, sem er
žį nįnar vķsaš til hverju sinni. Aš žvķ leyti sem hvorugt af žessu į viš um įkvęši žessa
žįttar frumvarpsins er hins vegar óhjįkvęmilegt aš leitast viš aš skżra žau nįnar.
Ķ 64. gr. koma fram reglur um rétt eša eftir atvikum skyldu skuldara til aš gefa bś sitt upp
til gjaldžrotaskipta sjįlfur, en reglur sama efnis koma fram annars vegar ķ a-liš 1. mgr. 13.
gr. og hins vegar ķ 14. gr. laga nr. 6/1978. Oršalag 2. mgr. 64. gr. frumvarpsins felur ķ sér
breytingu frį įkvęšum 14. gr. nśgildandi laga, en hśn er til samręmis viš hefšbundin višhorf ķ fręšikenningum sem hefur veriš stušst viš um skżringu į umręddri grein ķ framkvęmd.
Um 65. gr.
Ķ 65. gr. koma fram reglur um žaš hvenęr lįnardrottinn geti krafist gjaldžrotaskipta į bśi
skuldara. Ķ 1. mgr. er aš finna reglu sem er efnislega samhljóša įkvęšum b-lišar 1. mgr.
13.gr. laga nr. 6/1978, en lķklega hefur ekki reynt į heimild žess įkvęšis nema eitt skipti frį
žvķ žaš tók gildi.
Įkvęši 2. mgr. 65. gr. frumvarpsins er ętlaš aš koma ķ staš c-lišar 1. mgr. 13. gr. laga
nr. 6/1978. Ķ upphafi 2. mgr. kemur berum oršum fram aš skuldari geti varist kröfu um
gjaldžrotaskipti meš žvķ aš sżna fram į aš hann sé fęr um aš standa skil į skuldbindingum
sķnum eša verši žaš innan skamms tķma, en žótt sambęrileg fyrirmęli komi ekki fram ķ
įkvęšum nśgildandi laga hefur veriš gengiš śt frį aš žetta gildi ķ framkvęmd. Įkvęši 1.
og 4. tölul. 2. mgr. eiga sér efnislegar hlišstęšur ķ umręddum c-liš 1. mgr. 13. gr. laga nr.
6/1978. Įkvęši 2. og 3. tölul. geyma hins vegar nżmęli meš žvķ aš lagt er hér til aš
lįnardrottinn geti krafist gjaldžrotaskipta sjįlfstętt į žeim grundvelli aš skuldarinn hafi haft
heimild til greišslustöšvunar eša til aš leita naušasamnings sem hefur falliš nišur innan
mįnašar įšur en gjaldžrotaskiptanna yrši krafist. Žetta er gert ķ žvķ skyni aš tryggja betur
hagsmuni lįnardrottna en gert er ķ nśgildandi lögum og um leiš aš flżta fyrir aš til
gjaldžrotaskipta komi ef žau eru į annaš borš óumflżjanleg. Žessar heimildir geta vart talist
varhugaveršar gagnvart skuldaranum, enda mį segja aš meš žvķ aš leita heimildar til
greišslustöšvunar eša naušasamningsumleitana hafi skuldarinn višurkennt ķ verki aš hann
sé ófęr um aš standa ķ skilum nema honum takist aš koma nżrri skipan į fjįrmįl sķn eša nįi
naušasamningi. Ef heimild skuldarans til žessara śrręša fellur nišur įn žess aš honum hafi
tekist slķk ętlunarverk vęri andstętt hagsmunum lįnardrottna aš frekari biš verši į
gjaldžrotaskiptum. Ef skuldaranum hefši hins vegar tekist žetta vęri vitanlega ekki um žaš
aš ręša aš lįnardrottnar hans krefjist gjaldžrotaskipta į grundvelli žessara heimilda. Žį mį
og vekja athygli į žvķ aš skuldarinn ętti įvallt kost į aš verjast kröfu um gjaldžrotaskipti
undir žessum kringumstęšum į grundvelli įšurnefndra upphafsorša 2. mgr.
Vekja mį athygli į žvķ aš meš 2. mgr. 65. gr. er gert rįš fyrir brottfalli heimilda lįnardrottna til aš styšja kröfu um gjaldžrotaskipti viš żmis önnur atvik en nś hafa veriš nefnd,
sem nįnar er męlt fyrir um ķ įšurnefndum c-liš 1. mgr. 13. gr. laga nr. 6/1978. Žeim heimildum sem žetta į viš um hefur ekki veriš beitt ķ framkvęmd og veršur aš telja mjög óraunhęft aš ętla aš žęr žjóni neinum tilgangi.
Ķ 3. og 4. mgr. 65. gr. er aš finna įkvęši sem er ętlaš aš koma ķ staš reglna 15. gr. laga
nr. 6/1978. Ķ žessum įkvęšum frumvarpsins felst tillaga um nokkra einföldun frį reglu
nśgildandi laga, en telja veršur aš žau žarfnist ekki sérstakra skżringa, enda reynir hverfandi
lķtiš į įlitaefni af žessum meiši ķ framkvęmd.
Um 66. gr.
Ķ 1. mgr. 66. gr. er gert rįš fyrir žeirri breytingu frį nśgildandi reglum aš krafa lįnardrottins um gjaldžrotaskipti og fylgigögn meš henni verši send hérašsdómara ķ tvķriti. Er žetta
gert ķ žvķ skyni aš unnt verši aš afhenda skuldaranum eintak žessara gagna žegar hann er
kvaddur fyrir dóm vegna kröfunnar, sbr. 1. mgr. 69. gr., sem veršur aš te1ja aš sé ešlilegt
aš gera til glöggvunar fyrir skuldarann.
Įkvęši 2. mgr. eru efnislega žau sömu og nś koma fram ķ fyrri mįlsliš 21. gr. og 2. mgr.
120. gr. laga nr. 6/1978, en žau eiga sér jafnframt hlišstęšu ķ 2. mgr. 41. gr. frumvarps til
laga um skipti į dįnarbśum o.fl.
Ķ 3. mgr. koma fram reglur sem svara til įkvęša 20. gr. laga nr. 6/1978.
Um 67. gr.
Ķ 1. mgr. er gert rįš fyrir aš hérašsdómari kanni kröfu um gjaldžrotaskipti žegar ķ staš eftir aš hśn berst honum til aš ganga śr skugga um hvort einhverjir slķkir gallar séu į henni aš
henni verši hafnaš af sjįlfsdįšum. Ef slķkir annmarkar vęru į kröfu er gert rįš fyrir aš hérašsdómari geti vķsaš henni į bug meš einföldum hętti, en sį sem gerši kröfuna geti žó įvallt
krafist śrskuršar hérašsdómara um žessa įkvöršun. Sambęrileg heimild kemur ekki fram
ķ nśgildandi lögum en allt aš einu hefur veriš fariš aš meš žessum hętti ķ framkvęmd um
įrabil og hefur žaš gefiš góša raun. Er žvķ lagt hér til aš žessi framkvęmdarvenja verši
beinlķnis fest ķ lög.
Ķ 2. mgr. er gert rįš fyrir nįnari reglum en ķ nśgildandi lögum um hvernig stašiš verši aš
įkvöršun um žį tryggingu fyrir skiptakostnaši sem sį sem krefst gjaldžrotaskipta kann aš
vera krafinn um og um setningu tryggingarinnar. Žessar reglur eiga sér aš nokkru hlišstęšu
ķ įkvęšum 21. gr. laga nr. 6/1978, en ķ frumvarpinu er žó ekki gert rįš fyrir žvķ aš įskilin
verši trygging fyrir hugsanlegum skašabótum vegna kröfu um gjaldžrotaskipti eins og žar
er gert, enda veršur aš telja slķka reglu óraunhęfa.
Įkvęšum 3. mgr. er ętlaš aš koma ķ staš 1. mgr. 16. gr. laga nr. 6/1978, en hér er žó um
mun nįnari reglur aš ręša en žar koma fram. Veršur aš telja žęr skżra sig sjįlfar.
Regla 4. mgr. er samhljóša 3. mgr. 16. gr. laga nr. 6/1978.
Um 68. gr.
Ķ 68. gr. er męlt fyrir um mešferš į kröfu skuldarans sjįlfs um gjaldžrotaskipti į bśi sķnu,
en įkvęši žessarar greinar svara til reglna 17. gr. laga nr. 6/1978 eins og žeim hefur veriš
beitt ķ framkvęmd.
Um 69. gr.
Ķ 69. gr. er męlt fyrir um undirbśning aš fyrirtöku kröfu lįnardrottins um gjaldžrotaskipti
į dómžingi meš žvķ aš fyrirkall verši birt fyrir skuldaranum og lįnardrottninum verši tilkynnt um žinghaldiš, en reglur um žetta efni koma nś fram ķ 2. og 3. mgr. 18. gr. laga nr.
6/1978. Įkvęši frumvarpsins um žetta eru aš mun ķtarlegri, sem er lagt til af tilliti til verklags ķ žessum efnum ķ framkvęmd, en vissar breytingar eru žó einnig rįšgeršar til samręmis viš almennar reglur um stefnubirtingar. Veršur ekki séš aš einstök atriši ķ žessu sambandi
žarfnist skżringa.
Um 70. gr.
Įkvęši 1. og 2. mgr. 70. gr. svara til 4. og 5. mgr. 18. gr. laga nr. 6/1978.
Ķ 3. mgr. 70. gr. er lagt til aš tekin verši upp sérregla um heimildir til aš fresta mešferš
kröfu lįnardrottins um gjaldžrotaskipti, en afstaša er ekki tekin til žessa atrišis ķ nśgildandi
lögum. Žess hefur gętt mjög ķ framkvęmd, bęši fyrir gildistöku laga nr. 6/1978 og allar götur sķšan, aš lįnardrottnar hafi krafist gjaldžrotaskipta og fengiš slķkar kröfur teknar fyrir į
dómžingi aš undangengnu fyrirkalli til skuldarans, en lįtiš sķšan fresta mešferš kröfunnar,
jafnvel margsinnis, żmist aš ósk skuldarans eša įn žess aš mętt hafi veriš af hįlfu hans.
Hefur žessi hįttur boriš sterkan keim af žvķ aš lįnardrottnar hafi krafist gjaldžrotaskipta ķ
žvķ skyni einu aš reyna aš ógna skuldara til efnda į skuldbindingum sķnum, en įn žess aš
neinn įsetningur hafi veriš til aš knżja ķ reynd į um gjaldžrotaskipti. Įkvęši 2. mgr. 67. gr.
frumvarpsins ęttu aš vķsu aš hafa ķ för meš sér aš mjög dragi śr žessari óvišeigandi beitingu
réttarśrręša, en įstęša er žó allt aš einu til aš girša fyrir aš frestanir į mešferš gjaldžrotakrafna verši śr hófi. Stafar žaš af žvķ aš móttaka kröfu um gjaldžrotaskipti markar hver
verši talinn frestdagur viš skiptin, sbr. 4. mgr. 2. gr., en viš hann mišast bęši sum įkvęši
XVII. kafla varšandi aldur krafna af tilliti til forgangsréttar fyrir žeim viš gjaldžrotaskipti
og riftunarreglur XX. kafla varšandi žaš hvenęr rįšstöfun žurfi aš hafa įtt sér staš til aš af
riftun geti oršiš. Getur žvķ veriš mjög varhugavert aš jafnlangur tķmi lķši frį frestdegi fram
aš žvķ aš śrskuršur gangi um gjaldžrotaskipti eins og oftast er nś reyndin ķ framkvęmd, en
žetta hefur aš verulegu leyti įtt rętur aš rekja til umręddra frestveitinga viš mešferš į kröfum um gjaldžrotaskipti. Ķ 3. mgr. 70. gr. er lagt til aš frestir sem žessir verši ekki veittir
nema ķ mesta lagi ķ einn mįnuš frį žvķ krafa er tekin fyrir į dómžingi ķ fyrsta sinn og aš auki
er gert rįš fyrir aš frestun verši hįš žvķ aš mętt sé į dómžingi af hįlfu skuldarans til aš
ęskja hennar. Mį telja aš žessi breyting geti oršiš til verulegra bóta ķ framkvęmd.
Ķ 4. mgr. 70. gr. er męlt fyrir um hvernig verši brugšist viš ef skuldari mętir į dómžingi
og mótmęlir kröfu lįnardrottins um gjaldžrotaskipti, en fariš yrši meš įgreining sem žennan
eftir įkvęšum 168. gr. og XXIV. kafla. Ekki er aš finna sambęrilega reglu ķ nśgildandi lögum, en fariš hefur veriš aš meš įžekkum hętti ķ framkvęmd og rįšgert er ķ žessum efnum
ķ umręddum įkvęšum frumvarpsins.
Um 71. gr.
Įkvęši fyrri mįlslišar 1. mgr. 71. gr. svara til 1. mgr. 19. gr. laga nr. 6/1978. Sķšari mįlslišur 1. mgr. 71. gr. į sér ekki hlišstęšu ķ oršum nśgildandi laga, en byggt hefur veriš į
žeirri reglu, sem žar kemur fram, ķ framkvęmd jafnt sem fręšikenningum.
Reglur 2. mgr. 71. gr. svara efnislega til įkvęša 2. mgr. 19. gr. laga nr. 6/1978.
Ķ 3. mgr. 71. gr. er gert rįš fyrir aš krafa um gjaldžrotaskipti kunni fyrst aš verša tekin
til greina fyrir Hęstarétti og eru tekin af tvķmęli um hvernig fari žį um višmišunarmörk
varšandi fresti eftir öšrum įkvęšum frumvarpsins ķ slķkum tilvikum. Hlišstęš regla kemur
ekki fram ķ nśgildandi lögum, en vķst mį telja aš eins yrši fariš aš ķ framkvęmd og hér er
kvešiš į um.
Ķ 4. mgr. 71. gr. kemur fram regla um žaš hvaša dagur verši talinn svara til śrskuršardags
um gjaldžrotaskipti ef fariš veršur meš dįnarbś, sem er til opinberra skipta, eftir įkvęšum
4. žįttar frumvarpsins vegna ógjaldfęrni žess. Žessi regla tengist rįšageršum ķ 3. mgr. 62. gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl. um aš skipti į ógjaldfęru dįnarbśi fari
eftir reglum um gjaldžrotaskipti.
Um 72.74. gr.
Ķ XII. kafla frumvarpsins, sem 72.74. gr. heyra til, er aš finna almennar reglur um žżšingu gjaldžrotaskipta. Ķ žessum žremur greinum frumvarpsins er aš finna sambęrileg įkvęši
og nś mį aš mestu finna ķ 22., 23., 25.27. og 29. gr. laga nr. 6/1978, sem koma žó fram ķ
tveimur ašgreindum köflum laganna, žeim IV. og V. Ķ tengslum viš žetta er rétt aš nefna aš
reglur 24. gr. nśgildandi laga eru žess efnis aš žau žykja fremur eiga samstöšu meš öšrum
įkvęšum en žeim, sem hér um ręšir, og eru žęr žvķ aš mestu teknar upp ķ 116. og 138. gr.
frumvarpsins. Enn fremur aš įkvęši 28. gr. nśgildandi laga varša ķ sjįlfu sér ekki gjaldžrotaskipti, heldur dįnarbśsskipti, og žykir žvķ óžarft aš taka žau upp hér.
Ķ fyrirmęlum 72. gr. felst aš ein meginįhrif śrskuršar um gjaldžrotaskipti séu žau aš til
verši sjįlfstęš persóna aš lögum, žrotabś kennt viš hlutašeigandi mann, félag eša stofnun,
en žessi lögpersóna taki ķ ašalatrišum bęši viš réttindum og skyldum skuldarans og njóti
hęfis til aš öšlast réttindi og baka sér skyldur mešan hśn er viš lżši fram aš endanlegum
lokum gjaldžrotaskipta. Sį hįttur, aš žrotabś sé skilgreint sem sjįlfstęš lögpersóna, er sį
sami og byggt er į um dįnarbś ķ frumvarpi til laga um skipti į dįnarbśum o.fl., svo sem fram
kemur ķ 2. gr. žess frumvarps. Ķ athugasemdum viš žaš įkvęši žess frumvarps er vikiš nįnar
aš žvķ hvaš bśi aš baki žessari skilgreiningu og hverja žżšingu hśn hafi, en žęr athugasemdir geta eins įtt viš 72. gr. žessa frumvarps aš breyttu breytanda. Telja mį aš byggt sé
į sama grunni ķ įkvęšum laga nr. 6/1978 žótt žaš koma hvergi fram žar jafn berlega og hér
er lagt til.
Um 72. gr. frumvarpsins skal žess aš öšru leyti getiš aš įkvęši 1. mgr. svara aš nokkru
til įkvęša 25. og 29. gr. laga nr. 6/1978. Fyrirmęli 2. og 3. mgr. eru ķ samręmi viš višhorf
ķ fręšikenningum og framkvęmd žótt žau eigi sér ekki beinar hlišstęšur ķ oršum nśgildandi
laga.
Įkvęši 1. mgr. 73. gr. geyma efnislega sömu reglur og fram koma ķ 25. og 26. gr. og 1.
mgr. 27. gr. laga nr. 6/1978. Žį fela įkvęši 2. mgr. 73. gr. ķ sér reglu sem nś kemur fram ķ
nišurlagi 1. mgr. 30. gr. nśgildandi laga.
Reglur 74. gr. frumvarpsins eru aš mestu sama efnis og įkvęši 22. og 24. gr. og 2. og 3.
mgr. 27. gr. laga nr. 6/1978.
Um 75. gr.
Įkvęši 75.84. gr. heyra til XIII. kafla frumvarpsins, en ķ honum er fjallaš um skiptastjóra viš gjaldžrotaskipti.
Ķ lögum nr. 6/1978 mį einkum finna įkvęši um bśstjóra til brįšabirgša og skiptastjóra
ķ XIII. og XV. kafla, en eins og nefnt var hér įšur ķ almennum athugasemdum er rįšgert ķ
frumvarpinu aš skiptastjóri verši rįšinn til starfa viš žrotabś ķ eitt skipti fyrir öll viš upphaf
skipta og aš sś tilhögun nśgildandi laga verši žannig afnumin aš bśstjóri til brįšabirgša
verši rįšinn af dómara ķ byrjun og skiptastjóri verši sķšan kosinn af lįnardrottnum til aš taka
viš störfum hans. Reglur XIII. kafla frumvarpsins eru um sumt įžekkar einstökum reglum
įšurnefndra kafla laga nr. 6/1978 žegar žessi fyrirvari er hafšur ķ huga, en ķ umręddum
reglum frumvarpsins koma žó einnig fram fyrirmęli um atriši sem önnur įkvęši laga nr.
6/1978 taka til, t.d. 86., 137. og 138. gr. žeirra.
Ķ 1. mgr. 75. gr. frumvarpsins er męlt fyrir um aš hérašsdómari skuli skipa skiptastjóra
til aš fara meš skipti į žrotabśi um leiš og śrskuršur hefur veriš kvešinn upp um gjaldžrota skipti. Ķ žessu įkvęši felst aš alltaf sé skylt aš skipa skiptastjóra, en įkvęši 86. og 89. gr.
laga nr. 6/1978 męla ašeins fyrir um heimild til žess. Fjallaš var sérstaklega um įstęšurnar
fyrir tillögum um žessar breytingar hér įšur ķ almennum athugasemdum og mį vķsa til žeirrar
umfjöllunar hér. Įkvęši 2., 3., 5. og 6. mgr. 75. gr. taka til atriša sem nś er męlt fyrir um
ķ 2. mgr. 90. gr., 95. gr. og 137. gr. laga nr. 6/1978, en įkvęši 4. mgr. 75. gr. frumvarpsins
į sér ekki beina hlišstęšu ķ nśgildandi lögum.
Įkvęši 75. gr. žessa frumvarps eru ķ nęr öllum atrišum samhljóša įkvęšum 46. gr.
frumvarps til laga um skipti į dįilarbśum o.fl. og mį žvķ vķsa hér aš flestu leyti til umfjöllunar um umrędda 46. gr. ķ athugasemdum viš žaš frumvarp. Sį munur er žó į žessum įkvęšum aš ķ 5. tölul. 2. mgr. 75. gr. žessa frumvarps er gert aš óundanžęgu hęfisskilyrši aš
skiptastjóri hafi lokiš embęttisprófi ķ lögum og ķ 3. mgr. 75. gr. er rįšgerš sérstök heimild
handa dómara til aš įkveša aš skiptastjórar verši tveir eša jafnvel enn fleiri, en um hvorugt
er aš ręša ķ nefndri 46. gr., auk žess aš įkvęši 6. tölul. 2. mgr. og 5. mgr. 75. gr. um vanhęfi skiptastjóra eru frįbrugšin įkvęšum umręddrar 46. gr. af tilliti til ólķkra ašstęšna viš
gjaldžrotaskipti og opinber skipti į dįnarbśum.
Um 76. gr.
Ķ 76. gr. er męlt fyrir um heimildir žeirra, sem telja til krafna į hendur žrotabśi, til aš
hafa uppi athugasemdir vegna starfa skiptastjóra viš hérašsdómara og krefjast eftir atvikum
aš skiptastjóri verši įminntur eša honum vikiš frį. Fremur ófullkomin įkvęši mį finna um
žessi atriši ķ 3. mgr. 90. gr. og 105. gr. laga nr. 6/1978.
Reglur 76. gr. eru efnislega žęr sömu og koma fram ķ 47. gr. frumvarps til laga um skipti
į dįnarbśum o.fl. og mį žvķ vķsa til athugasemda viš žaš frumvarp um skżringar į einstökum atrišum, sem mį telja aš eigi hér viš aš breyttu breytanda.
Um 77. gr.
Įkvęši žessarar greinar eiga sér ekki hlišstęšu ķ lögum nr. 6/1978, en žau eru nįnast
samhljóša 48. gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl. Žykir žvķ mega vķsa hér til
athugasemda viš žaš frumvarp varšandi efnisatriši 77. gr.
Um 78. gr.
Ķ 78. gr. er fjallaš um reikningshald fyrir žrotabś, sem skiptastjóra er ętlaš aš annast,
skżrslugjöf hans til yfirvalda ķ žįgu bśs og reglubundna gerš yfirlita um rekstur og efnahag
žrotabśs sem lįnardrottnum er ętlašur réttur til aš fį ašgang aš. Reglur um žessi efni ķ 93.,
102. og 103. gr. laga nr. 6/1978 eru svipašar įkvęšum 78. gr., en hafa um sumt reynst žungar ķ vöfum og hefur ekki veriš fylgt til hlķtar ķ framkvęmd. Er leitast viš aš rįša bót į žvķ
meš žessum įkvęšum frumvarpsins.
Įkvęši 78. gr. eru nįnast samhljóša 49. gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl.
Um 79. gr.
Ķ žessu įkvęši frumvarpsins koma fram almennar reglur um skiptafundi ķ žrotabśum, en
gert er rįš fyrir aš skiptastjórar haldi slķka skiptafundi og hafi žannig m.a. meš höndum aš
įkveša hvar og hvenęr žaš verši gert og hvert fundarefni verši, annist bošun til fundar og
stjórn hans og fęri žar fundargeršir. Hér er um talsverša breytingu aš ręša frį reglum 1.3.
mgr. 96. gr. laga nr. 6/1978, žar sem gert er rįš fyrir aš hérašsdómari gegni žessum störfum,
en hśn er lögš til ķ samręmi viš žį stefnu žessa frumvarps aš afskipti hérašsdómara af framkvęmd gjaldžrotaskipta verši afnumin ķ öšrum atrišum en varšandi skipun skiptastjóra og śrlausn įgreiningsefna sem rķsa viš bśskiptin. Žį er einnig vert aš nefna ķ žessu sambandi
aš umrędd įkvęši 96. gr. laga nr. 6/1978 hafa leitt til nokkuš sérkennilegrar ašstöšu ķ žeim
žrotabśum žar sem skiptastjórar hafa annast framkvęmd skipta žvķ ķ slķkum tilvikum hafa
hérašsdómarar oršiš aš boša til skiptafunda um mįlefni, sem žeir eru jafnvel ekkert kunnugir sjįlfir, og hafa ķ orši kvešnu įtt aš stjórna slķkum fundum žar sem žeir hafa žó ekkert haft
til mįlanna aš leggja. Žykir ķ ljósi žeirrar reynslu bęši einfaldara og ešlilegra aš fela skiptastjórum aš gegna žessum störfum. Af öšrum breytingum af völdum fyrirmęla 79. gr. mį
vekja athygli į žvķ aš ķ 1. mgr. er rįšgert aš skiptafundir fari fram į žeim staš, sem skiptastjóri velur til žess, en meš žessu yrši ailagt aš dómstólar žyrftu aš hżsa fundarhöld sem
žessi, og jafnframt mį benda į aš skv. 3. mgr. yrši ekki fortakslaus skylda aš boša til skiptafunda meš auglżsingum ķ Lögbirtingablaši, gagnstętt žvķ sem nś gildir skv. 2. mgr. 96. gr.
laga nr. 6/1978.
Aš öšru leyti mį benda hér į aš įkvęši 79. gr. eru efnislega žau sömu og koma fram ķ 50.
gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl. og mį žvķ vķsa hér til umfjöllunar um žį
grein ķ athugasemdum viš žaš frumvarp.
Um 80. gr.
Ķ 80. gr. er męlt fyrir um hlutverk skiptastjóra varšandi vištöku į skjölum vegna mįlefna
žrotabśa, varšveislu žeirra og veitingu heimilda handa öšrum til ašgangs aš žeim. Sambęrilegar reglur koma ekki fram ķ lögum nr. 6/1978, enda er žar byggt į žvķ aš hérašsdómarar
taki almennt viš skjölum sem žessum žannig aš almennar réttarfarsreglur gildi um žessi
atriši. Įkvęši 80. gr. eru samhljóša įkvęšum 51. gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl.
Um 81. gr.
Ķ 1. mgr. 81. gr. er męlt fyrir um skyldur žrotamanns, manna sem honum eru nįkomnir
og forrįšamanna gjaldžrota félags eša stofnunar til aš veita skiptastjóra upplżsingar og
afhenda honum gögn ķ tengslum viš gjaldžrotaskipti. Reglur žessa įkvęšis svara aš mestu
til reglna 79., sbr. 84. gr. laga nr. 6/1978, aš žvķ frįtöldu aš žar er jöfnum höndum gert rįš
fyrir aš hlutašeigendur veiti skiptastjórum og hérašsdómurum upplżsingar.
Ķ 2. mgr. 81. gr. er męlt fyrir um heimild skiptastjóra til aš taka eftir žörfum skriflegar
skżrslur af žeim sem eru taldir ķ 1. mgr., en hér mętti vęntanlega lķta svo į aš meš žvķ aš
skylda hvķli į hlutašeigendum til skżrslugjafar og skiptastjóri teljist opinber sżslunarmašur
ķ starfi sķnu, sbr. 3. mgr. 77. gr., žį gęti röng skżrsla eftir atvikum varšaš viš įkvęši 146.
gr. almennra hegningarlaga, nr. 19/1940. Sambęrilega reglu er ekki aš finna ķ lögum nr.
6/1978, enda gengiš žar śt frį aš hérašsdómari taki skżrslur sem žessar žegar žeirra er žörf.
Ķ 3. mgr. 81. gr. er męlt fyrir um śrręši skiptastjóra ef skyldu er ekki sinnt til skżrslugjafar viš hann, en samkvęmt įkvęšinu gęti hann óskaš eftir žvķ viš hérašsdómara aš
hlutašeigandi verši kvaddur fyrir dóm til skżrslugjafar. Slķk skżrslutaka fęri eftir almennum
reglum um vitnaskżrslur ķ lögum nr. 85/1936, en ķ žvķ ljósi vęri m.a. unnt aš krefjast aš
vitniš hefši mešferšis gögn viš skżrslugjöf sķna, sbr. 3. mgr. 124. gr. žeirra laga. Ķ 1. mgr.
82. gr. laga nr. 6/1978 er kvešiš į um śrręši viš žessar ašstęšur, en samkvęmt žvķ įkvęši
getur hérašsdómari lįtiš lögreglu fęra žann, sem sinnir ekki aš męta til skżrslugjafar, į fund
sinn eša skiptastjóra. Reglur 3. mgr. 81. gr. frumvarpsins žykja fela ķ sér nęgileg śrręši aš
žessu leyti til aš ekki sé įstęša til aš taka nśgildandi reglur upp óbreyttar.
Um 82. gr.
Ķ 1. mgr. 82. gr. frumvarpsins er męlt fyrir um skyldur tiltekinna manna, sem įkvęši 81.
gr. taka ekki til, til aš veita skiptastjóra upplżsingar viš gjaldžrotaskipti. Samsvarandi reglur
er aš finna 2. og 3. mgr. 79. gr. laga nr. 6/1978, sbr. 2. gr. laga nr. 98/1985, en žęr eru žó
frįbrugšnar umręddum fyrirmęlum frumvarpsins aš žvķ leyti aš žęr kveša į um skyldu til
upplżsingagjafar viš hérašsdómara. Įkvęši 2. mgr. 82. gr. frumvarpsins fela ķ sér heimild
handa skiptastjóra til aš fylgja eftir kröfu sinni um upplżsingar frį žeim, sem hér um ręšir,
meš žvķ aš hann óski eftir aš žeir verši kvaddir fyrir dóm til skżrslugjafar eftir įšurnefndri
reglu 3. mgr. 81. gr.
Ķ 3. og 4. mgr. 82. gr. er aš finna heimildir handa skiptastjóra til aš leita atbeina hérašsdómara til aš nį umrįšum eignar žrotabśs, sem haldiš er fyrir honum, og til aš tryggja sér
ašgang aš hśsnęši žar sem įstęša vęri til aš ętla aš finna mętti eign žrotabśs eša gögn
žess. Žessar reglur žykja skżra sig sjįlfar, en žęr eiga sér ekki hlišstęšu ķ įkvęšum laga nr.
6/1978, sem hefur stundum leitt til vandkvęša ķ framkvęmd.
Um 83. gr.
Ķ 83. gr. er gert rįš fyrir heimildum skiptastjóra til aš leita dómsśrskuršar um bann viš
brottför žrotamanns eša forrįšamanna gjaldžrota félags eša stofnunar śr landi ef slķkt bann
žykir naušsynlegt til aš tryggja nęrveru hlutašeigenda mešan athugun stendur yfir į fjįrreišum žrotabśs og rįšstafanir fyrir upphaf skipta. Ķ 80. og 81. gr., sbr. 84. gr. laga nr. 6/1978
er aš finna til mikilla muna strangari reglur til takmörkunar į feršafrelsi žessara manna, sem
įstęšulaust er aš taka hér upp ķ óbreyttu horfi.
Ekki veršur séš aš einstök atriši 83. gr. žarfnist sérstakra skżringa.
Um 84. gr.
Ķ 84. gr. er aš finna reglur sem svara til įkvęša 3. mgr. 91. gr. laga nr. 6/1978. Ķ tengslum
viš žessar reglur er vert aš benda į aš ekki er rįšgert ķ frumvarpinu aš hérašsdómari framkvęmi sjįlfstęša rannsókn į atrišum sem varša hugsanlega refsivert athęfi žrotamanns eša
forrįšamanna gjaldžrota félags, svo sem nś er męlt fyrir um ķ 4. mgr. 88. gr. laga nr. 6/1978
žannig aš rannsókn į slķkum atrišum yrši aš öllu leyti aš fara eftir almennum reglum um
mešferš opinberra mįla.
Um 85. og 86. gr.
Ķ XIV. kafla frumvarpsins, sem nęr yfir 85.88. gr., er męlt fyrir um fyrstu ašgeršir viš
gjaldžrotaskipti, en į žvķ stigi žarf ekki sķst aš huga aš śtgįfu innköllunar til kröfuhafa,
įkveša lengd frests handa žeim til aš lżsa kröfum sķnum og gera rįšstafanir til aš tryggja aš
žeir sem hafi hagsmuni af gjaldžrotaskiptunum geti įtt kost į aš fį vitneskju um žau. Um
žessi atriši er fjallaš ķ 85. og 86. gr.
Ķ 85. gr. er aš finna fyrirmęli annars vegar um śtgįfu, efni og birtingu innköllunar viš
gjaldžrotaskipti og hins vegar um įkvöršun į lengd kröfulżsingarfrests. Reglur 85. gr. eru
sama efnis og įkvęši 3. mgr. 19. gr., 1. mgr. 87. gr. og 106. gr. laga nr. 6/1978, sbr. 1. gr.
laga nr. 98/1985, eins og žeim hefur veriš beitt ķ framkvęmd, aš žvķ frįtöldu aš ķ reglum
frumvarpsins er gert rįš fyrir žvķ aš skiptastjóri gefi śt innköllun og įkveši lengd kröfulżsingarfrests mešan įkvęši nśgildandi laga fela hérašsdómara žessi verk.
Ķ 86. gr. er męlt fyrir um frekari rįšstafanir en birtingu innköllunar, sem skiptastjóra vęri
rétt aš grķpa til ķ žvķ skyni aš tryggja aš kröfuhafar fįi vitneskju um gjaldžrotaskipti, en žessi
įkvęši varša fyrst og fremst ašstöšu erlendra kröfuhafa. Eftir žessu įkvęši vęri skiptastjóra ekki skylt aš grķpa til ašgerša sem žessara, en žęr gętu einkum žjónaš žeim tilgangi aš
koma ķ veg fyrir aš erlendir lįnardrottnar geti komiš aš kröfum eftir lok kröfulżsingarfrests
ķ skjóli 2. tölul. 118. gr. Meš žessum įkvęšum frumvarpsins er lögš til breyting frį 2. mgr.
87. gr. laga nr. 6/1978 žvķ samkvęmt žeirri reglu er įvallt skylt aš beina sérstakri tilkynningu um gjaldžrotaskipti til allra žekktra lįnardrottna, bęši hér į landi og erlendis. Er
skemmst frį žvķ aš segja aš žeirri skyldu hefur nįnast aldrei veriš sinnt ķ framkvęmd, enda
nįnast ógerningur aš fylgja umręddri reglu og tęplega heldur neitt almennt tilefni til žess.
Um 87. og 88. gr.
Ķ 87. og 88. gr. er męlt fyrir um fyrstu ašgeršir skiptastjóra varšandi eignir žrotabśs og
ašra hagsmuni žess. Žessi įkvęši taka miš af beitingu reglna 86. gr. og 1.3. mgr. 88. gr.
laga nr. 6/1978 ķ framkvęmd og veršur ekki séš aš einstök atriši žeirra žarfnist skżringa.
Um 89.91. gr.
Ķ XV. kafla frumvarpsins, sem nęr til įkvęša 89.97. gr., er fjallaš um gagnkvęma samninga sem žrotamašurinn hefur įtt ašild aš og voru geršir įšur en śrskuršur gekk um töku bśs
hans til gjaldžrotaskipta. Męla įkvęši žessa kafla fyrir um réttarstöšu žrotabśsins og višsemjenda žess ķ żmsum žżšingarmiklum atrišum varšandi gagnkvęma samninga žeirra. Gert
er rįš fyrir aš reglur žessa kafla verši aš mestu efnislega óbreyttar frį reglum VII. kafla laga
nr. 6/1978, en tillögur eru žó geršar um minni hįttar efnisbreytingar og einstaka oršalagsbreytingar. Žar sem žessar breytingar eru óverulegar žykir ekki įstęša til aš skżra hvert
įkvęši sérstaklega, heldur veršur lįtiš viš žaš sitja aš geta breytinga sem eru lagšar til.
Ķ 89.91. gr. er męlt fyrir um óbreyttar reglur frį žeim sem nś koma fram ķ 41.43. gr.
laga nr. 6/1978.
Um 92. gr.
Įkvęši 1. og 2. mgr. 92. gr. eru ķ samręmi viš 1. og 2. mgr. 44. gr. laga nr. 6/1978.
Ķ 3. mgr. 92. gr. er gert rįš fyrir lķtillega breyttu oršalagi frį 3. mgr. 43. gr. laga nr. 6/
1978, sem į rętur aš rekja til breyttrar dómstólaskipunar samkvęmt įkvęšum laga nr. 92/
1989. Eftir sem įšur yrši mat į žeim atrišum, sem įkvęši 3. mgr. taka til, lagt undir hérašsdóm til śrlausnar, en žaš yrši žį gert eftir sérreglum XXIII. og XXIV. kafla frumvarpsins.
Um 93.97. gr.
Įkvęši 93.97. gr. eru efnislega samhljóša įkvęšum 44.49. gr. laga nr. 6/1978.
Um 98. gr.
Įkvęši 1. og 2. mgr. 98. gr. eru efnislega ķ samręmi viš 1. og 2. mgr. 50. gr. laga nr.
6/1978, en žó er lagt hér til aš žrotabś fįi meira svigrśm til aš taka įkvöršun um žaš hvort
žaš taki viš réttindum og skyldum samkvęmt rįšningarsamningum, sem žrotamašurinn var
ašili aš viš uppkvašningu śrskuršar um gjaldžrotaskiptin. Er allt aš einu įfram gert rįš fyrir
žvķ aš hlutašeigandi starfsmenn eigi rétt til launa frį žeim tķma og til žess tķmamarks sem
įkvöršun žrotabśs um framhald rįšningarsambandsins liggur fyrir. Um rétthęš launakröfunnar er lagt til aš sama regla gildi og nś.
Ķ 3. mgr. 98. gr. er gerš tillaga um aš starfsmanni verši, svipaš og er samkvęmt lögum
nr. 6/1978, heimilt aš slķta rįšningarsamningi sķnum ef gjaldžrotiš hefur ķ för meš sér breyttar ašstęšur og brżnir hagsmunir hans krefjast žess. Lagt er til aš ef starfsmašur neytir žessa
réttar įšur en žrotabśiš hefur įkvešiš aš taka viš réttindum og skyldum samkvęmt samn ingnum žį sé honum samt skylt aš gegna įfram starfi sķnu mešan žrotabśiš fęr hęfilegan
frest til aš leita annars starfsmanns. Er gert rįš fyrir aš žrotabśinu sé skylt aš setja tryggingu
fyrir greišslu launa žann tķma sem starfsmašur sinnir starfinu af žessum sökum. Veršur aš
ętla aš fjįrhagslegir hagsmunir starfsmannsins séu tryggšir žó svo aš lögfest verši regla sem
veitir skiptastjóra heimild til aš rįša annan mann ķ starfiš įšur en starfsmašurinn lętur endanlega af störfum.
Um 99. gr.
Ķ XVI. kafla frumvarpsins, sem 99.108. gr. heyra til, er aš finna reglur um żmis atriši,
sem lśta aš kröfum į hendur žrotabśi, rétt til skuldajafnašar žegar kröfuhafinn stendur einnig ķ skuld viš žrotabśiš, hvernig meš skuli fara žegar krafa ķ žrotabś er veštryggš og er
greidd aš hluta af andvirši vešsins og žegar fleiri skuldarar eru aš kröfu sem er lżst į hendur
žrotabśi. Žį eru einnig reglur um endurkröfurétt samskuldara į hendur žrotabśi ef hann hefur
greitt kröfuna eša hluta hennar. Reglur um žessi atriši er nś aš finna ķ VI. kafla laga nr.
6/1978 og er hér gert rįš fyrir aš žęr verši aš mestu óbreyttar.
Įkvęši 1. og 2. mgr. 99. gr. eru efnislega samhljóša reglum 1. og 2. mgr. 31. gr. laga nr.
6/1978. Ķ 3. mgr. 99. gr. er hins vegar gert rįš fyrir breytingum frį reglu 3. mgr. 31. gr. laga
nr. 6/1978 um žaš viš hvaša tķmamörk eigi aš miša viš gjaldžrotaskipti žegar umreikna žarf
kröfur ķ erlendum gjaldmišli ķ ķslenskar krónur, en umrędd regla nśgildandi laga hefur žótt
sérlega óljós og leitt til verulegra vandkvęša ķ framkvęmd. Ķ 3. mgr. 99. gr. frumvarpsins
er gert rįš fyrir aš žessi umreikningur eigi aš fara eftir skrįšu gengi višeigandi gjaldmišils
į žeim degi sem śrskuršur er kvešinn upp um gjaldžrotaskiptin ef um kröfur er aš ręša sem
standa ķ skuldaröš eftir 112. og 113. gr., en ef um ašrar kröfur er aš ręša verši fariš eftir
gengi į greišsludegi. Sś leiš, sem hér er farin, veršur aš teljast ešlileg af tilliti til višhorfa
um jafnręši lįnardrottna, enda verša žį žeir lįnardrottnar, sem fara meš kröfur ķ erlendum
gjaldmišli, eins settir varšandi rétt til gengismunar og vaxta af kröfum sķnum og lįnardrottnar, sem fara meš kröfur ķ ķslenskum krónum, verša varšandi rétt til veršbóta og vaxta, sbr.
nįnar 1. tölul. 114. gr. Žess mį geta aš įkvęši 3. mgr. 99. gr. eru sama efnis og reglur
danskrar löggjafar um žetta.
Um 100.103. gr.
Įkvęši žessi samsvara ķ nęr öllum atrišum įkvęšum 32.35. gr. laga nr. 6/1978 og veršur žvķ ekki séš aš einstök atriši žarfnist skżringa.
Um 104. gr.
Ķ 104. gr. er gert rįš fyrir aš sś meginregla, sem fram kemur ķ 36. gr. laga nr. 6/1978,
verši įfram ķ gildi, en hśn er į žann veg aš kröfuhafi, sem getur krafiš fleiri skuldara en
žrotabśiš um greišslu og hefur fengiš greišslu frį einhverjum žeirra, geti ekki boriš meira
śr bżtum samanlagt en nemi kröfunni meš vöxtum og mįlskostnaši, enda mundi gagnstęš
regla geta leitt til aušgunar kröfuhafans į kostnaš skuldaranna. Jafnframt er gert rįš fyrir aš
sama regla gildi og nś ef śthlutun śr žrotabśi til kröfuhafans er svo hį, til višbótar žvķ sem
hann hefur fengiš greitt frį samskuldurum bśsins, aš hśn mundi leiša til žess aš hann fengi
hęrri greišslu en nęmi kröfunni meš vöxtum og mįlskostnaši, en žį bęri skiptastjóra aš
greiša žeim samskuldurum žrotabśsins, sem hafa greitt of mikiš mišaš viš skyldur sķnar,
žaš sem umfram vęri. Žęr greišslur mundu ganga hlutfallslega til samskuldaranna eftir žvķ
sem žeir hafa greitt umfram skyldur sķnar. Ef žeir samskuldarar, sem hafa greitt of mikiš, fengju ekki meš greišslunni frį žrotabśinu endurgreišslu į žvķ sem žeir hafa greitt umfram
skyldur sķnar, ęttu žeir kröfur į hendur žeim samskuldurum sem of lķtiš hafa greitt.
Ķ nišurlagi 36. gr. laga nr. 6/1978 er endurkröfuréttur samskuldara takmarkašur sérstaklega ķ žessum tilvikum ef sį samskuldari, sem hefur greitt of lķtiš, er žrotabś. Lagt er til meš
104. gr. frumvarpsins aš žessi takmörkun verši felld nišur, enda eru tępast rök fyrir henni
ef endurgreišslukröfu er lżst réttilega og śthlutaš yrši upp ķ hana viš skiptalok ķ žvķ žrotabśi.
Um 105.108. gr.
Ķ žessum įkvęšum frumvarpsins er gert rįš fyrir óbreyttum reglum frį žvķ sem nś gildir
eftir 37.40. gr. laga nr. 6/1978.
Um 109. gr.
Ķ reglum 109.115. gr. frumvarpsins, sem tilheyra XVII. kafla žess, er kvešiš į um innbyršis rétthęš krafna į hendur žrotabśi eša röšun réttinda eša skuldaröš eins og oft er nefnt,
en reglur um žetta rįša žvķ ķ hverri forgangsröš einstakar kröfur verši greiddar af andvirši
eigna žrotabśa viš gjaldžrotaskipti. Önnur įkvęši žessa kafla en 99. gr. taka til atriša sem
nś er męlt fyrir um ķ reglum 8. kapķtula laga nr. 3/1878, eins og žeim var breytt meš lögum
nr. 32/1974 og 23/1979, og eru žęr reglur teknar hér upp meš fįum breytingum.
Ķ 109. gr. frumvarpsins er fjallaš um rétthęstu kröfurnar viš gjaldžrotaskipti, en žaš eru
kröfur žrišja manns um afhendingu muna eša annarra veršmęta ķ vörslum žrotabśs į
grundvelli eignarréttar hans aš žeim, svo og tilkall hans til greišslu andviršis slķkra
veršmęta sem kunna aš hafa veriš rįšstafaš af hįlfu bśsins įšur en hann hafši uppi kröfu
sķna. Tekiš hefur veriš svo til orša ķ framkvęmd og fręšikenningum aš kröfur sem žessar
séu utan skuldarašar, en meš žvķ er vķsaš til žess aš žeir sem hafi uppi kröfur į grundvelli
eignarréttar žurfi ekki aš sęta žvķ aš hlutašeigandi munum eša réttindum verši variš til
fullnustu öšrum kröfum eftir stöšu žeirra ķ skuldaröš. Meš 109. gr. er gerš tillaga um aš
setja regluna um žetta ķ samhengi viš skuldaröšina aš öšru leyti meš žvķ aš hafa hana fyrsta
ķ röš žeirra reglna sem kveša hver af annarri į um rétthęš einstakra afbrigša krafna. Til
samręmis viš žessa tillögu ber XVII. kafli frumvarpsins ekki fyrirsögnina skuldaröšin,
svo sem fyrirsögn X. kafla laga nr. 6/1978, eša um nišurröšun skulda, eins og gert er ķ
undirfyrirsögn viš 8. kapķtula laga nr. 3/1878, heldur er tekiš svo til orša aš kaflinn fjalli um
rétthęš krafna į hendur žrotabśi. Meš žeirri fyrirsögn er gefiš til kynna aš žar sé ekki ašeins
aš finna įkvęši um skuldaröšina sem slķka, heldur einnig um rétthęš annars konar krafna.
Įkvęši 1. mgr. 109. gr. eru efnislega žau sömu og nś koma fram ķ 69. gr. laga nr. 6/1978.
Ķ 2. mgr. 109. gr. er męlt fyrir um rétt žrišja manns sem hefur įtt hlut ķ vörslum žrotabśs
ef skiptastjóri selur hlutinn ķ grandleysi um eignarrétt hans. Meginreglan ķ žessum efnum,
sem kemur fram ķ įkvęšinu, er į žann veg aš eigandinn njóti réttar til aš fį söluandvirši
hlutarins óskert ķ sinn hlut og aš sį réttur hans gangi framar öllum öšrum greišslukröfum į
hendur bśi. Ef skiptastjóri hefur hins vegar vitaš eša mįtt vita um eignarrétt žrišja manns,
en allt aš einu rįšstafaš hlutnum, nżtur sį sķšarnefndi aukinna réttinda meš žvķ aš honum
er męltur réttur til bóta ķ 3. mgr. 123. gr., ef hann fęr ekki tjón sitt af missi hlutarins aš fullu
bętt meš greišslu skv. 2. mgr. 109. gr., en slķk bótakrafa stęši žį ķ skuldaröš eftir 3. tölul.
110. gr. Skipanin sem leišir samkvęmt žessu af įkvęšum 2. mgr. 109. gr. og 3. mgr. 123.
gr. er aš mestu sś sama efnislega og nś er męlt fyrir um ķ 70. og 72. gr. laga nr. 6/1978.
Um 110. gr.
Ķ 110. gr. eru taldar upp rétthęstu kröfurnar į hendur žrotabśi žegar frį eru talin
įšurnefnd réttindi skv. 109. gr. Kröfurnar ķ 110. gr. koma fram ķ fjórum tölulišum įkvęšisins
og eftir upphafsoršum žess felur upptalningin um leiš ķ sér įkvöršun į rétthęš hverrar
kröfutegundar gagnvart hinum sem žar eru taldar. Ķ upphafsoršum 110. gr. kemur einnig
fram fyrirvari um rétthęš žeirrar krafna, sem sķšan eru taldar, žvķ vķsaš er žar um
undantekningu til įkvęša 3. mgr. 111. gr. Žessi fyrirvari um undantekningu er til žess aš
vekja athygli į žvķ aš kröfur, sem njóta vešréttar eša annarra tryggingarréttinda ķ eign
žrotabśs, gangi allt aš einu framar kröfum skv. 110. gr. til fullnustu af andvirši žeirrar eignar
sem stendur aš veši eša til tryggingar. Hér er um óbreytta skipan aš ręša frį žvķ sem nś
kemur fram ķ 82. og 83. gr. laga nr. 3/1878.
Įkvęši 1.3. tölul. 110. gr. frumvarpsins eru sama efnis og nśgildandi reglur 1.3. tölul.
82. gr. laga nr. 3/1878. Vakin skal žó athygli į žvķ aš ķ 2. tölul. 110. gr. er ekki tekiš berum
oršum fram aš gjöld ķ rķkissjóš vegna skipta teljist ekki til skiptakostnašar, svo sem er gert
ķ 2. tölul. 82. gr. laga nr. 3/1878, en sį varnagli žykir óžarfur ķ ljósi žess aš slķk gjöld geti
tęplega talist eiga ķ ešlilegum skilningi undir hugtakiš skiptakostnašur.
Ķ 4. tölul. 110. gr. frumvarpsins eru hins vegar lögš til nżmęli meš žvķ aš žar er gert rįš
fyrir forgangsrétti fyrir kröfum sem hafa oršiš til eftir frestdag vegna rįšstafana skuldarans
viš greišslustöšvun eša naušasamningsumleitanir, en forgangsrétturinn er žó hįšur žvķ
tvennu aš ašstošarmašur eša umsjónarmašur hafi samžykkt žį rįšstöfun, sem leiddi til
myndunar kröfunnar, og aš rįšstöfunin hafi aš auki veriš heimil eftir reglum 19.21. gr., sbr.
1. mgr. 40. gr. Žessi regla, sem į sér fyrirmynd ķ danskri löggjöf, žykir naušsynleg til aš
tryggja stöšu višsemjenda skuldara į greišslustöšvunartķma eša viš naušasamningsumleitanir. Žykir aš auki mega telja regluna rökrétta ķ ljósi žess aš hér vęri almennt um kröfur aš
ręša, sem ęttu rętur aš rekja til gagnkvęmra samninga skuldarans viš kröfuhafa eftir frestdag, en slķk višskipti mundu žį almennt hafa fęrt veršmęti ķ hendur skuldarans sem svara
til krafnanna į hendur honum. Veršmętin sem skuldarinn fengi ęttu sķšan aš öšru jöfnu aš
liggja fyrir viš upphaf gjaldžrotaskipta og koma žannig žrotabśi hans til góša. Vęri óešlilegt
aš slķkar hagsbętur bśs yršu fengnar į kostnaš žess sem hefur įtt višskipti viš skuldarann
į greišslustöšvunartķma eša viš naušasamningsumleitanir, meš žvķ aš krafa višsemjandans
yrši almenn krafa eftir 113. gr.
Um 111. gr.
Ķ 111. gr. koma fram reglur um rétthęš krafna sem vešréttindi eru fyrir ķ eign žrotabśs
eša njóta annarra tryggingarréttinda ķ henni. Nżtur žį kröfuhafinn réttar fram yfir ašra til
fullnustu kröfu sinnar af andvirši žeirrar eignar, sem hann į vešrétt eša önnur
tryggingarréttindi ķ, enda standist žau réttindi riftun eftir 137. eša 138. gr.
Įkvęši 111. gr. eru efnislega žau sömu og reglur 83. gr. laga nr. 3/1878 nema ķ einu
atriši. Nįnar tiltekiš er lögš til sś breyting ķ nišurlagi 1. mgr. 111. gr. aš kröfuhafar, sem
eiga vešréttindi eša tryggingarréttindi ķ eign, njóti ekki ašeins eins og nś er réttar til greišslu
af söluandvirši eignarinnar, heldur einnig réttar til greišslu af arši eša öšrum tekjum sem
žrotabśiš kynni aš njóta af viškomandi eign frį upphafi gjaldžrotaskipta og žar til henni
vęri rįšstafaš. Er žannig gert rįš fyrir žvķ aš ef žrotabś hefur t.d. įtt fasteign, sem hefur
veriš leigš śt frį upphafi skipta fram til söludags, žį njóti vešhafar ķ fasteigninni réttar til
aš fį kröfur sķnar greiddar af söluverši eignarinnar og leigutekjunum, eftir atvikum aš
frįdregnum śtgjöldum vegna rekstrar fasteignarinnar, sbr. 3. tölul. 110. gr. og 3. mgr. 111.
gr. Telja veršur žessa reglu ešlilega žvķ aš öšrum kosti gętu almennir kröfuhafar notiš góšs af leigutekjum, sem vęri aflaš mešan į skiptum stęši, jafnvel meš žvķ aš dregiš yrši aš
rįšstafa vešsettri eign gagngert til aš afla leigutekna ķ žessu skyni, mešan kröfur vešhafa
fęru hękkandi vegna įfallandi vaxta og eftir atvikum veršbóta meš žeim afleišingum aš
aftari vešhafar kynnu aš fara į mis viš fullnustu af žessum sökum.
Um 112. gr.
Ķ 112. gr. er kvešiš į um forgangsrétt fyrir tilteknum kröfum, sem kęmu til greišslu viš
gjaldžrotaskipti aš frįgengnum kröfum skv. 109.111. gr. Įkvęši um forgangsrétt fyrir
sömu kröfunum og hér um ręšir mį nś finna ķ 84. gr. laga nr. 3/1878, en ķ framkvęmd reynir
mest į forgangsrétt ķ skjóli žessara įkvęša fyrir kröfum um vinnulaun, laun ķ uppsagnarfresti, orlofsfé eša orlofslaun og išgjöld til lķfeyrissjóša. Reglur nefndrar 84. gr. eru aš mestu
leyti teknar upp meš lķtt breyttu oršalagi ķ 112. gr. frumvarpsins, en eftirtaldar breytingar eru
žó lagšar hér til:
1.
Ķ 3. tölul. 112. gr. er lögš til óveruleg breyting į žvķ til hvaša tķmabils kröfur um orlofsfé
eša orlofslaun žurfi aš eiga rętur aš rekja til aš forgangsréttur fylgi žeim. Sś breyting,
sem hér um ręšir, ętti aš leiša ķ senn til einföldunar og um margt til ešlilegri skipunar
en nśgildandi įkvęši um žetta ķ 3. tölul. 84. gr. laga nr. 3/1878.
2.
Ķ 4. tölul. 112. gr. er gert rįš fyrir aš sérreglur um forgangsrétt ķ 8. gr. laga nr. 55/1980
verši fluttar ķ reglu, sem svarar aš öšru leyti til 4. tölul. 84. gr. laga nr. 3/1878, en žessu
til samręmis er lagt til afnįm umręddrar 8. gr. ķ 181. gr. frumvarpsins.
3.
Ķ 5. tölul. 112. gr. er oršalagi breytt lķtillega frį įkvęšum 5. tölul. 84. gr. laga nr. 3/1878
til aš afnema žargreint skilyrši fyrir forgangsrétti um ašild aš kröfu um bętur fyrir örorku eša daušsfall af völdum vinnuslyss, enda veršur ekki séš hver ešlisrök geti bśiš
aš baki slķku skilyrši.
4.
Ķ 3. mgr. 112. gr. er lagt til aš tekin verši upp regla aš danskri fyrirmynd til aš
fyrirbyggja aš forrįšamenn gjaldžrota félaga og menn nįkomnir žrotamanni geti notiš
forgangsréttar fyrir kröfum sķnum um vinnulaun, laun ķ uppsagnarfresti og orlofsfé.
Sambęrileg takmörkun er ekki fyrir hendi ķ įkvęšum 84. gr. laga nr. 3/1878, sem hefur
stundum leitt til mjög óešlilegra nišurstašna ķ framkvęmd.
Rétt er aš taka fram aš öšru leyti aš ķ 112. gr. frumvarpsins er oršalagi breytt nokkuš frį
įkvęšum 84. gr. laga nr. 3/1878, en žetta felur almennt ekki ķ sér rįšageršir um breytingar
frį rķkjandi venjum ķ framkvęmd um skżringu og beitingu nśgildandi reglna.
Um 113. gr.
Įkvęši 113. gr. eru efnislega eins og įkvęši 85. gr. laga nr. 3/1878 og žarfnast žvķ ekki
skżringa.
Um 114. gr.
Ķ žessu įkvęši frumvarpsins eru reglur um svonefndar eftirstęšar kröfur viš gjaldžrotaskipti, en reglur fyrstu žriggja töluliša žess eru efnislega eins og reglur 86. gr. laga nr.
3/1878, svo sem žeim hefur veriš beitt ķ framkvęmd. Frį žessu er žó sś undantekning aš ķ
2. tölul. 114. gr. frumvarpsins eru kröfur um refsingar og refsikennd višurlög ekki taldar
mešal eftirstęšra krafna eins og gert er ķ 2. tölul. 86. gr. laga nr. 3/1878, enda veršur ekki
séš hver rök standi til žeirrar skipunar. Af žessum sökum yršu kröfur sem žessar taldar til
svonefndra almennra krafna eftir 113. gr. frumvarpsins, en žess mį geta aš ekki hefur reynt
į umrędd įkvęši 2. tölul. 86. gr. ķ framkvęmd svo vitaš sé.
Ķ 4. tölul. 114. gr. er hins vegar aš finna žau nżmęli aš tekiš er fram aš žęr kröfur standi öllum öšrum kröfum aš baki sem hefur veriš samiš um aš vķki fyrir žeim. Meš žessu er gert
rįš fyrir žvķ berum oršum aš krafa vegna svonefnds vķkjandi lįns geti beinst aš žrotabśi, en
vęri ekki įskiliš sérstaklega ķ lįnssamningi aš slķk krafa vķki ašeins fyrir vissum kröfum og
öšrum ekki yrši aš lķta svo į aš hśn falli aftast ķ skuldaröš eftir įkvęšum 4. tölul. 114. gr.
Žótt ekki sé nś fyrir hendi lögfest regla um žetta žį hefur veriš gengiš śt frį žvķ ķ
framkvęmd aš fariš verši aš meš žessum hętti.
Ķ 5. tölul. 114. gr. er loks kvešiš į um stöšu vaxta og fleiri liša, sem kunna aš falla į kröfur um févķti og gjafir og vķkjandi kröfur eftir 2.4. tölul. 114. gr., en meš žessu eru tekin af
tvķmęli um aš sambęrilegum reikniašferšum verši beitt um eftirstęšar kröfur og um kröfur
eftir 112. og 113. gr. Sams konar regla kemur ekki fram ķ 86. gr. laga nr. 3/1878, en ętla mį
aš meš lögskżringu yrši komist aš efnislega sömu nišurstöšu og męlt er hér fyrir um.
Um 115. gr.
Ķ 115. gr. eru įkvęši 87. gr. laga nr. 3/1878 tekin upp efnislega óbreytt og žarfnast žessi
grein žvķ ekki sérstakra skżringa.
Um 116. gr.
Ķ XVIII. kafla frumvarpsins, žar sem 116.121. gr. er skipaš, koma fram reglur um hvernig verši fariš meš kröfur į hendur žrotabśi, en žessum reglum er ekki ętlaš aš leiša til
breytinga aš heitiš geti frį žeirri framkvęmd sem hefur mótast į grundvelli įkvęša laga nr.
6/1978.
Ķ 1. mgr. 116. gr. koma fram meginreglur um takmarkanir į heimildum til aš höfša dómsmįl į hendur žrotabśi, enda er ętlast til žess ķ frumvarpinu aš kröfuhafar fylgi réttindum sķnum eftir viš gjaldžrotaskipti meš kröfulżsingum til skiptastjóra ķ staš žess aš höfša mįl ķ žvķ
skyni. Sambęrileg regla og hér um ręšir kemur ekki berum oršum fram ķ lögum nr. 6/1978,
en gengiš hefur veriš allt aš einu ótvķrętt śt frį gildi hennar ķ framkvęmd į grundvelli
dómafordęma og įkvęša 1. mgr. 33. gr. laga nr. 3/1878.
Ķ 2. mgr. 116. gr. er aš finna įkvęši sem svara til 1.3. mgr. 118. gr. laga nr. 6/1978.
Ķ 3. mgr. 116. gr. koma fram hlišstęšar reglur og nś verša leiddar af 1. mgr. 24. gr. laga
nr. 6/1978 ķ samanburši viš 34. gr. laga nr. 3/1878. Ķ žessum efnum er žó gert rįš fyrir žvķ
ķ frumvarpinu aš afnumin verši sérstök undantekningarregla, sem kemur fram ķ nefndri 1.
mgr. 24. gr., enda hefur henni ekki veriš beitt ķ framkvęmd og veršur hśn aš auki aš teljast
ķ nokkurri andstöšu viš almennar réttarfarsreglur.
Ķ 4. mgr. 116. gr. er efnislega aš finna sömu reglu og nś kemur fram ķ 1. mgr. 73. gr. og
1. mgr. 74. gr. laga nr. 6/1978. Ķ tengslum viš hana mį nefna aš ķ frumvarpinu er ekki gert
rįš fyrir öšrum sérreglum um naušungarsölu į eignum žrotabśa eins og nś mį finna ķ 2.
mgr. 73. gr., 2. mgr. 74. gr. og 75.77. gr. laga nr. 6/1978, enda veršur ekki séš hverjum tilgangi žęr ęttu aš žjóna.
Um 117. gr.
Ķ žessu įkvęši frumvarpsins er aš finna reglur um kröfulżsingar į hendur žrotabśum, žar
į mešal um efni kröfulżsinga, fylgigögn meš žeim og réttarįhrif žeirra. Žessar reglur eiga
sér ekki nema aš litlu leyti hlišstęšur ķ įkvęšum laga nr. 6/1978, en žó mį benda į 107. gr.
laganna ķ žessu sambandi.
Efni 117. gr. frumvarpsins er ķ samręmi viš venjubundin višhorf ķ fręšikenningum og
framkvęmd. Įkvęšiš į sér hlišstęšu ķ 57. gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl. og žykir hér mega lįta viš žaš sitja aš vķsa til umfjöllunar um žaš įkvęši ķ athugasemdum
viš umrętt frumvarp.
Um 118. gr.
Ķ upphafi 118. gr. kemur fram meginreglan um afleišingar af žvķ aš kröfu sé ekki lżst
innan kröfulżsingarfrests viš gjaldžrotaskipti, en slķk vanlżsing hefur aš jafnaši ķ för meš
sér aš krafa glatist gagnvart žrotabśi. Žessi regla kemur fram meš óbeinum hętti ķ įkvęšum
111. gr. laga nr. 6/1978, en byggt hefur veriš į henni ķ žvķ horfi, sem fram kemur ķ upphafi
118. gr. frumvarpsins, um langan aldur ķ dómaframkvęmd og fręšikenningum.
Undantekningar frį meginreglunni um aš krafa tapist gagnvart žrotabśi meš vanlżsingu
koma fram fram ķ sex tölulišum ķ 118. gr. auk žess aš ein undantekningin til višbótar felst
ķ upphafsoršum įkvęšisins žar sem vķsaš er til žess aš krafa tapist ekki ef henni veršur fylgt
eftir gagnvart žrotabśi eftir įkvęšum 116. gr. Žęr undantekningar, sem hér um ręšir, eiga
sér żmist hlišstęšur ķ 111. gr. laga nr. 6/1978 eša ólögfestum fordęmisreglum, og veršur
ekki séš aš einstök atriši ķ žessu sambandi žarfnist sérstakra skżringa hér.
Um 119. og 120. gr.
Ķ žessum įkvęšum frumvarpsins er fjallaš um skrį sem skiptastjóra er ętlaš aš gera um
lżstar kröfur eftir lok kröfulżsingarfrests og skiptafund sem hann heldur sķšan til aš leggja
skrį sķna fram. Žessar reglur fela nįnar ķ sér hvernig stašiš sé aš žvķ aš komast aš nišurstöšu
um žaš hvort lżst krafa verši višurkennd viš gjaldžrotaskiptin og žį eftir atvikum hvernig
hśn verši višurkennd.
Reglur 119. og 120. gr. eru ķ nęr öllum atrišum sama efnis og įkvęši 108.110. gr. laga
nr. 6/1978 eins og žeim hefur veriš beitt ķ framkvęmd. Rétt er žó aš benda į aš ķ frumvarpinu er skiptastjóra ętlaš aš halda skiptafund til aš fjalla um kröfuskrį, eins og reyndar ašra
skiptafundi viš gjaldžrotaskipti, en ķ įkvęšum nśgildandi laga er hérašsdómara fališ aš
halda skiptafund ķ žessu skyni. Žį er einnig rétt aš benda į aš ķ frumvarpinu er gert rįš fyrir
aš įgreiningur um višurkenningu lżstra krafna komi til kasta hérašsdómara eftir reglum 171.
gr., en rekstur sérstakra dómsmįla til aš fį leyst śr sams konar įgreiningsefnum į sér ašeins
annan ašdraganda eftir lögum nr. 6/1978. Aš öšru leyti mį geta žess aš įkvęši 119. og 120.
gr. frumvarpsins eru hlišstęš įkvęšum 59. og 60. gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl., en ķ athugasemdum viš žaš frumvarp er fjallaš aš nokkru um einstök atriši žeirra
įkvęša. Žykir žvķ mega lįta viš žaš sitja aš vķsa hér aš öšru leyti til žeirrar umfjöllunar.
Um 121. gr.
Hér er aš finna sérreglu um hvernig afstaša verši tekin til kröfu sem fyrst kemur fram eftir
lok kröfulżsingarfrests viš gjaldžrotaskipti. Sambęrilega reglu er ekki aš finna ķ lögum nr.
6/1978, en ķ įkvęšum 121. gr. frumvarpsins er tekiš miš af žvķ hvernig hafi veriš stašiš aš
verki ķ žessum efnum ķ framkvęmd.
Sams konar regla og hér um ręšir kemur fram ķ 61. gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl.
Um 122. gr.
Ķ 122.130. gr. frumvarpsins, sem mynda XIX. kafla žess, er fjallaš um stjórn žrotabśs
og rįšstöfun hagsmuna žess viš gjaldžrotaskiptin. Ķ žessum įkvęšum er gert rįš fyrir aš
skiptastjóri hafi meš höndum daglega stjórn į mįlefnum žrotabśs, varšveiti eignir žess, annist sölu eša ašra rįšstöfun eigna, gęti hagsmuna bśs ķ samskiptum viš ašra og komi fram śt į viš sem fyrirsvarsmašur žess ķ alla staši. Valdiš til aš taka įkvaršanir um žessi mįlefni
žrotabśs er hins vegar aš nokkru ķ höndum lįnardrottna, sem geta lįtiš til sķn taka į skiptafundum, en aš öšru leyti ķ höndum skiptastjóra. Ķ frumvarpinu er ętlast til žess aš skiptastjóri
haldi einkum skiptafundi meš lįnardrottnum ķ žvķ skyni aš gera žeim grein fyrir rįšageršum
sķnum um vęntanlegar rįšstafanir og žeim ašgeršum sem hann hefur žegar gripiš til, en į
žessum fundum geti lįnardrottnar komiš fram tillögum ķ žessum efnum og eftir atvikum tekiš įkvaršanir sem binda skiptastjóra. Eins gęti skiptastjóri haldiš skiptafund gagngert til
žess aš lįta lįnardrottna taka įkvöršun um mįlefni sem hann telur óheppilegt aš rįša til
lykta sjįlfur.
Reglur frumvarpsins ķ žessum efnum fela ekki ķ sér teljandi breytingar frį žeirri framkvęmd sem hefur mótast į grundvelli įkvęša laga nr. 6/1978. Žess veršur aš vķsu aš geta
ķ žessu sambandi aš ķ frumvarpinu er gert rįš fyrir aš skiptastjórar haldi žį skiptafundi, sem
hér er um aš ręša, ķ staš hérašsdómara eftir nśgildandi lögum, en žessi breyting er ķ reynd
ašeins formlegs ešlis, enda hafa skiptastjórar ķ reynd haft veg og vanda aš fundum sem žessum ķ framkvęmd. Meš įkvęšum frumvarpsins er hins vegar leitast viš aš fęra lagareglur
nęr žeim bśningi sem framkvęmd hefur tekiš į sig į undanförnum įrum, en ķ žvķ sambandi
gętir žess öšru fremur aš ķ frumvarpinu er dregiš nokkuš śr žżšingu skiptafunda varšandi
įkvöršunartöku um hagsmuni žrotabśa, enda hefur reynslan ķ framkvęmd gefiš eindregiš
til kynna aš lįnardrottnar hafi mjög takmarkašan įhuga af virkum afskiptum af žessu. Aš
öšru leyti mį nefna aš ķ žessum įkvęšum frumvarpsins er tekin skżrari afstaša en ķ nśgildandi lögum til nokkurra įlitaefna, sem hafa veriš uppi ķ framkvęmd, auk žess aš ķ 129. gr.
frumvarpsins er gert rįš fyrir sérreglum um rįšstöfun vešsettra eigna, sem eiga sér ekki hlišstęšu ķ nśgildandi lögum.
Rétt er aš taka fram aš įkvęši XIX. kafla eru aš verulegu leyti samsvarandi įkvęšum IX.
kafla frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum o.fl. Ķ athugasemdum viš žaš frumvarp er
almennt fjallaš nokkuš um einstök atriši hvers įkvęšis um sig, en sś umfjöllun getur aš
meira eša minna įtt viš um sambęrileg įkvęši ķ žessu frumvarpi. Ķ žessum efnum veršur
žó aš taka tillit til žess ešlismunar į reglum žessara tveggja frumvarpa aš ķ frumvarpi til laga
um skipti į dįnarbśum o.fl. er gert rįš fyrir aš heimildir skiptastjóra til sjįlfstęšra įkvaršana verši öllu takmarkašri en męlt er fyrir um ķ žessu frumvarpi, en aš sama skapi séu žį
skiptafundir oftar haldnir og afskipti žeirra aš mun meiri af bśstjórn. Sś skipan umrędds
frumvarps į rętur aš rekja til žess tillits, sem žarf aš taka til hagsmuna erfingja af bśstjórn
ķ dįnarbśum, en sambęrilegar žarfir eru aš sjįlfsögšu ekki fyrir hendi viš gjaldžrotaskipti.
Ķ 122. gr. frumvarpsins mį finna almenn fyrirmęli um forręši skiptastjóra į hagsmunum
žrotabśs og helstu atrišin sem hann veršur aš gęta aš ķ störfum sķnum. Žessi fyrirmęli eiga
sér aš verulegu leyti samsvörun ķ 1. mgr. 91. gr. laga nr. 6/1978 og veršur ekki séš aš einstök
atriši žeirra žarfnist sérstakra skżringa.
Um 123. gr.
Ķ 1. mgr. 123. gr. er kvešiš į um aš skiptastjóri eigi aš hefjast handa um rįšstöfun eigna
og réttinda žrotabśs svo fljótt sem verša mį eftir skipun sķna, en sérstaklega er žó tekiš fram
aš hann geti frestaš slķkum ašgeršum um sinn ef hann telur žaš hagkvęmara eša žjóna betur
hagsmunum lįnardrottna meš žvķ aš slķk biš geti leitt til aš žrotabśiš beri meira śr bżtum
fjįrhagslega en meš rįšstöfun žegar ķ staš. Žį er einnig męlt fyrir um skyldu skiptastjóra til
aš slį rįšstöfunum į frest, ef žrotamašurinn hefst handa um naušasamningsumleitanir viš
gjaldžrotaskiptin, aš žvķ leyti sem rįšstafanirnar kynnu aš vera ķ andstöšu viš tilgang samningsumleitana, en um sömu skyldu vęri og aš ręša aš žvķ leyti sem horfur žęttu į aš gjald žrotaskiptunum kynni aš ljśka eftir įkvęšum 2. mgr. 154. gr. meš žvķ aš allir lįnardrottnar
fįi fullnustu. Eitt meginatriši žessa įkvęšis felst hins vegar ķ žvķ aš hvergi er minnst į žaš
aš skiptastjóri žurfi aš halda skiptafund įšur en hann byrjar žessar ašgeršir sķnar og žegar
litiš er ķ žessu sambandi til įkvęša 124. gr. mį sjį aš gengiš sé śt frį aš hann hafi mjög
frjįlsar hendur aš žessu leyti. Įkvęši laga nr. 6/1978 hafa žótt fremur óskżr ķ žessum efnum, en sś leiš, sem er lögš til meš įkvęšum 1. mgr. 123. gr. og 124. gr., er nįnast sś sama
og hefur almennt veriš farin ķ framkvęmd.
Ķ 2. og 3. mgr. 123. gr. er aš finna reglur um mešferš eigna sem eru ķ vörslum žrotabśs
og óvissa er um hverjum tilheyri. Žessar reglur eru um margt sambęrilegar įkvęšum 71. og
72. gr. laga nr. 6/1978, en ķ 2. mgr. 123. gr. er žó aš finna nżmęli um ašdragandann aš žvķ
aš slķkum eignum verši rįšstafaš. Žessum nżmęlum er ętlaš aš stušla aš öruggari mešferš
į žessum vettvangi, en ekki veršur séš aš einstök atriši ķ žessu sambandi žarfnist sérstakra
skżringa.
Um 124. gr.
Ķ 124. gr. koma fram reglur sem er ętlaš aš taka af skariš um žaš hvar mörkin standi milli
valds skiptastjóra til aš taka įkvaršanir um hagsmuni žrotabśs upp į eindęmi sitt annars
vegar og valds skiptafunda ķ žessum efnum hins vegar. Meginreglan ķ žessum efnum kemur
fram ķ 1. mgr. 124. gr. meš samanburši viš įkvęši 2. mgr., en samkvęmt henni veršur
skiptastjóri talinn bęr um aš taka įkvaršanir um alla hagsmuni žrotabśs, nema įkvöršun hafi
įšur veriš tekin į skiptafundi um rįšstafanir sem žį voru enn ógeršar. Er enginn greinarmunur geršur hér į žvķ hvort įkvöršun varši stórfellda hagsmuni eša óverulega og heldur
ekki į žvķ hvort um sé aš ręša įkvöršun um sölu eignar, mįlshöfšun, eftirgjöf réttinda eša
önnur tiltekin atriši. Ķ lögum nr. 6/1978 er ekki aš finna skżrar reglur um skilin milli įkvöršunarvalds skiptastjóra annars vegar og skiptafunda hins vegar aš öšru leyti en žvķ aš leitt
veršur af 4. mgr. 96. gr. laganna aš skiptafundur standi skiptastjóranum almennt framar ķ
žessum efnum. Įkvęši 124. gr. frumvarpsins taka hins vegar miš af žvķ hvernig hafi veriš
stašiš aš verki ķ žessu sambandi ķ framkvęmd.
Ķ 2. mgr. 124. gr. kemur aš öšru leyti fram aš skiptastjóri geti haldiš skiptafundi til aš
fjalla um rįšstöfun į hagsmunum žrotabśs svo oft sem hann telur tilefni til, en ķ tveimur
tilvikum er žó rįšgert aš honum sé žaš skylt. Annars vegar er męlt fyrir um skyldu
skiptastjóra til aš taka žessi mįlefni upp į skiptafundi, sem er haldinn til aš fjalla um
kröfuskrį, sbr. 5. tölul. 1. mgr. 85. gr. og 120. gr. Hins vegar ber honum aš efna til
skiptafundar ef žess er krafist skriflega af hįlfu žeirra, sem fęru aš minnsta kosti meš
fimmtung atkvęša į fundinum, en um atkvęšisrétt er nįnar męlt ķ 126. gr. Meš žessum
hętti žykir nęgilega tryggt aš lįnardrottnar geti haft afskipti af bśstjórninni ef žeir telja
tilefni til. Ķ sambandi viš žetta er rétt aš ķtreka žaš sem kom fram hér įšur ķ almennum
athugasemdum aš ķ frumvarpinu er ekki gert rįš fyrir sérstökum kröfuhafanefndum til aš
fylgjast meš bśstjórn skiptastjóra, svo sem finna mį heimild fyrir 92. gr. laga nr. 6/1978,
enda er ekki vitaš um dęmi žess aš žeirrar heimildar hafi veriš neytt ķ framkvęmd.
Įkvęši 3. mgr. 124. gr. taka miš af verklagi sem oft er beitt ķ framkvęmd įn beinna fyrirmęla um žaš ķ lögum nr. 6/1978. Veršur ekki séš aš žau žarfnist sérstakra skżringa.
Um 125. gr.
Ķ 125. er męltfyrir um žaš hverjir njóti réttar til aš sękja skiptafundi viš gjaldžrotaskipti.
Meginreglan ķ žeim efnum kemur fram ķ 1. mgr. 125. gr. žar sem segir aš žaš séu kröfuhafar,
sem hafi lżst kröfum fyrir skiptastjóra, sem njóti žessa réttar, enda hafi kröfum žeirra ekki įšur veriš hafnaš meš öllu. Žessu til višbótar kemur žó fram ķ 2. mgr. 125. gr. aš skiptastjóri
geti heimilaš öšrum fundarsókn, en hér vęri aldrei um žaš aš ręša aš skiptastjóra yrši tališ
skylt aš veita žeim sem žar greinir ašgang aš skiptafundi. Žessar reglur byggja einfaldlega
į žvķ aš į skiptafundum er veriš aš fjalla um mįlefni sem varša almennt ekki hagsmuni
annarra en lįnardrottna, en nęrvera annarra getur leitt til tafa į störfum fundar og jafnvel
oršiš til óžęginda ef veriš er aš fjalla um einkamįlefni manna.
Um 126. gr.
Įkvęši 1. og 2. mgr. 126. gr. um įkvöršun atkvęšisréttar į skiptafundum eru hlišstęš
įkvęšum 1. mgr. 97. gr. og 98.100. gr. laga nr. 6/1978 og žykja žvķ ekki žarfnast skżringa.
Ķ 3. mgr. 126. gr. er męlt fyrir um aš lįnardrottinn njóti ekki atkvęšisréttar į skiptafundi
um mįlefni sem varša sérstaka hagsmuni hans sjįlfs. Sambęrileg regla kemur ekki fram ķ
lögum nr. 6/1978 og hefur žaš leitt til óvissu um hvort fariš yrši svo aš sem hér er męlt
fyrir. Hins vegar žykir vart geta orkaš tvķmęlis aš regla žessa efnis eigi rétt į sér.
Um 127. gr.
Ķ 127. gr. er męlt fyrir um hvernig įkvaršanir verši teknar į skiptafundum, žar į mešal
hver lįgmarksfundarsókn žurfi aš vera į skiptafundi til hann verši talinn fęr um aš taka
bindandi įkvaršanir, hvernig brugšist verši viš ef įkvöršun fęst ekki į fundi og hvenęr
mętti virša įkvöršun fundar aš vettugi. Žessum įkvęšum er aš nokkru ętlaš aš koma ķ staš
2. og 3. mgr. 97. gr. og 105. gr. laga nr. 6/1978, en aš öšru leyti snśa žau aš atrišum sem
settar reglur hafa ekki nįš til. Žau eru nįnast samhljóša 70. gr. frumvarps til laga um skipti
į dįnarbśum o.fl. og žykir žvķ mega vķsa hér um frekari skżringar til umfjöllunar um žį
grein ķ athugasemdum viš žaš frumvarp.
Um 128. gr.
Įkvęši žessarar greinar eru samhljóša 71. gr. frumvarps til laga um skipti į dįnarbśum
o.fl., og žykir žvķ mega vķsa hér til umfjöllunar um žį grein ķ athugasemdum viš žaš frumvarp. Sambęrilegar reglur koma ekki fram ķ lögum nr. 6/1978, en žęr eru aš nokkru byggšar
į venjum ķ framkvęmd.
Um 129. gr.
Ķ žeim tilvikum žar sem žrotabśum hafa į annaš borš tilheyrt einhverjar eignir hefur sś
ašstaša oft veriš uppi ķ framkvęmd aš vešbönd hafi hvķlt į eign fyrir kröfum sem nema
hęrri fjįrhęš en söluandvirši hennar hefur getaš oršiš. Undir žeim kringumstęšum getur
ešlilega ekki oršiš af sölu nema meš žvķ aš įhvķlandi veškröfum verši aš einhverju meira
eša minna leyti aflétt, en til žess eru ašeins tvenn śrręši aš gildandi lögum. Annars vegar
geta vešhafar aš sjįlfsögšu fellt sjįlfir nišur vešbönd sķn aš žvķ leyti sem žörf krefur til aš
unnt verši aš selja eign, en hins vegar er unnt aš rįšstafa eign viš naušungarsölu į grundvelli d-lišar 1. tölul. 1. gr. laga nr. 57/1949, sem hefur ķ för meš sér aš vešbönd fyrir meira
en söluveršinu falla brott, sbr. 1. mgr. 36. gr. nefndra laga. Žetta hefur leitt til žess aš ef eign
žrotabśs er yfirvešsett žį er ašeins unnt aš selja hana į frjįlsum markaši meš velvild vešhafa, aš minnsta kosti žeirra sem eiga veškröfur sem söluveršiš hrekkur ekki til aš greiša.
Ef umręddir vešhafar fįst hins vegar ekki til aš afmį vešbönd sķn sjįlfir veršur ekki komist
hjį naušungarsölu jafnvel žótt ašeins einn af mörgum vešhöfum standi gegn frjįlsri sölu.
Oft hefur žetta beinlķnis oršiš til žess aš ekki hafi veriš hęgt aš komast hjį naušungarsölu
jafnvel žótt flestum eša öllum hlutašeigendum hafi mįtt vera ljóst aš slķk rįšstöfun eignar verši žeim til tjóns. Ķ framkvęmd hefur tilfinnanlega žótt vanta heimild til annarra śrręša
undir žessum kringumstęšum žannig aš vešhafar hefšu ekki afgerandi vald til aš koma ķ veg
fyrir frjįlsa sölu.
Ķ 129. gr. frumvarpsins er gerš tillaga til aš rįša bót į žeirri ašstöšu sem hér var lżst. Hśn
felst ķ žvķ ķ stuttu mįli aš skiptastjóra verši heimilaš aš rįšstafa yfirvešsettri eign žrotabśs
įn tillits til afstöšu einstakra vešhafa, en įšur veršur hann žó annašhvort aš fį samžykki
fyrir sölunni hjį žeim vešhöfum, sem fengju ekki fullnustu af söluverši eignarinnar, eša aš
gefa žeim sem fį ekki fullnustu og fįst ekki til aš afmį vešbönd sķn kost į aš ganga inn ķ
framkomiš tilboš ķ eignina og gera eftir atvikum hęrra boš ķ hana. Ef vešhafi fęst hvorki til
aš ganga inn ķ framkomiš tilboš né til aš bjóša betur er skiptastjóra heimilaš aš rįšstafa
eigninni og hlutast sķšan sjįlfur til um aš vešböndin verši afmįš meš framvķsun gagna fyrir
žvķ aš stašiš hafi veriš žannig aš verki sem nįnar er bošiš ķ fyrirmęlum 129. gr.
Telja veršur aš einstök atriši 129. gr. skżri sig sjįlf og žykir žvķ ekki įstęša til aš vķkja
nįnar aš žeim hér.
Um 130. gr.
Įkvęši 130. gr. eru aš mestu samhljóša įkvęšum 114. og 115. gr. laga nr. 6/1978 og
veršur žvķ ekki séš aš žau žarfnist sérstakra skżringa.
Um 131. og 132. gr.
Ķ XX. kafla frumvarpsins, sem 131.148. gr. heyra til, er gert rįš fyrir aš reglur um riftun
rįšstafana žrotamanns og um endurgreišslu riftunaržola verši ķ öllum ašalatrišum óbreyttar
frį žvķ sem męlt er fyrir um ķ VIII. kafla laga nr. 6/1978. Ķ frumvarpinu eru geršar nokkrar
tillögur um breytingar, sem felast aš jafnaši ķ breyttu oršalagi įn žess aš um efnislegan mun
sé aš ręša, en flestar ašrar tillögur um breytingar miša aš žvķ aš lögfesta reglur sem hefur
veriš beitt ķ framkvęmd, t.d. įkvęši 143. gr. frumvarpsins. Af žessum sökum veršur ekki
séš aš įstęša sé til aš skżra hér sérstaklega önnur atriši ķ įkvęšum žessa kafla frumvarpsins
en žau sem fela ķ sér tillögur um efnislegar breytingar frį nśgildandi lögum.
Meš 131. gr. og 1. og 2. mgr. 132. gr. eru lagšar til óbreyttar reglur frį žeim sem koma
fram ķ 51. og 52. gr. laga nr. 6/ 1978.
Ķ 3. mgr. 132. gr. er gert rįš fyrir sambęrilegri reglu og nś kemur fram ķ 60. gr. laga um
réttindi og skyldur hjóna nr. 20/1923. Sś regla heimilar skuldheimtumönnum annars hjóna
aš ganga aš hinu til fullnustu į kröfum sķnum ef žaš hjónanna, sem kröfurnar hvķla į, hefur
gefiš nokkuš eftir af sķnum eignum eša tilkalli til eigna hins viš fjįrslit milli žeirra og hefur
ekki gętt žess aš halda eftir nęgilegum fjįrmunum af sķnum eignum til aš standa skil į
skuldum sķnum. Geta žį skuldheimtumenn gengiš aš hinu hjónanna aš žvķ marki, sem žaš
fékk meiri eignir viš skiptin en nam réttum hluta žess. Regla 60. gr. laga nr. 20/1923 er ekki
riftunarregla ķ hefšbundnum skilningi žar sem riftun žarf ekki aš fara fram, heldur geta
skuldheimtumenn einfaldlega gengiš aš žvķ hjónanna sem fékk eignir umfram žaš sem
honum bar. Žessi heimild skuldheimtumanna hefur heldur ekki veriš hįš žvķ aš bś žess
hjónanna, sem kröfur žeirra hvķla į, hafi veriš tekiš til gjaldžrotaskipta og žeir frestir, sem
gilda til mįlshöfšunar skv. VIII. kafla laga nr. 6/1978, hafa ekki įtt viš um žessa heimild.
Žar sem markmiš žeirrar reglu, sem nś er ķ 60. gr. laga nr. 20/1923, er aš vernda skuldheimtumenn žess hjónanna, sem gefur eftir réttindi sķn viš fjįrslit ķ žeim męli aš žaš eigi
ekki eftir nęgar eignir til greišslu skulda sinna, og žetta markmiš er žaš sama og riftunarreglna viš gjaldžrotaskipti, er lagt til aš įkvęšiš verši fellt inn ķ XX. kafla žessa frumvarps.
Af žeirri tilfęrslu reglunnar leišir aš henni verši ekki beitt nema viš gjaldžrotaskipti og aš auki ęttu almennar reglur um fresti į žessum vettvangi žį viš, bęši um aš réttindaafsališ
fari fram innan tiltekins tķmabils fyrir frestdag og aš mįl verši höfšaš til riftunar innan žess
frests sem tilgreindur er ķ 148. gr. frumvarpsins.
Um 133.137. gr.
Ķ 133.137. gr. eru įkvęši 53.57. gr. laga nr. 6/1978 tekin upp efnislega óbreytt meš
tveimur undantekningum.
Annars vegar er gert rįš fyrir aš heimildir til riftunar verši rżmkašar lķtils hįttar ķ 134.
gr. Samkvęmt 54. gr. laga nr. 6/1978 er heimilt aš rifta greišslu skuldar į sķšustu sex mįnušum fyrir frestdag, m.a. ef greišslan hefur rįšiš śrslitum um greišslugetu žrotamannsins.
Ekki er kunnugt um aš žessari riftunarreglu hafi veriš beitt ķ framkvęmd, enda veršur aš
telja aš oršalag hennar leggi svo strangar kröfur į heršar žess, sem krefst riftunar, aš erfitt
sé aš sjį fyrir tilvik žar sem reglunni yrši beitt. Mį žvķ ętla aš reglan hafi lķtiš sem ekkert
sjįlfstętt gildi viš hliš annarra riftunarreglna, eins og oršalag hennar er nś. Žvķ er lögš til
sś breyting į oršalagi žessa įkvęšis aš riftun verši hįš žvķ aš greišsla hafi skert greišslugetu žrotamanns verulega. Viš žetta mundu möguleikar til aš beita reglunni aukast, en žó
ber aš leggja įherslu į aš oršalagsbreytingin felur ašeins ķ sér stigsmun en ekki ešlismun,
og er žess ekki aš vęnta aš reglunni yrši oft beitt til aš rifta rįšstöfunum žrotamanns.
Hins vegar er lagt til ķ nišurlagi 1. mgr. 137. gr., sem aš öšru leyti er sama efnis og 1.
mgr. 57. gr. laga nr. 6/1978, aš frestur verši lengdur śr žremur mįnušum ķ sex mįnuši. Ķ žvķ
felst einungis aš frestur žessi verši samręmdur frestum ķ öšrum įkvęšum žessa kafla, enda
veršur ekki séš aš rök séu til žess aš hafa annan frest ķ žessu tilviki en öšrum.
Um 138. gr.
Įkvęši 138. gr. eru sama efnis og 58. gr. laga nr. 6/1978, aš frįtöldum oršalagsbreytingum, og žvķ aš įkvęši 3. mgr. 24. gr. laganna um brottfall kyrrsetningar vegna gjaldžrotaskipta eru tekin hér upp, enda eiga žau efnislega betur viš ķ samhengi viš önnur fyrirmęli
138. gr. frumvarpsins en žar sem žeim er skipaš ķ nśgildandi lögum. Žį skal žess getiš aš
ķ frumvarpinu er ekki gert rįš fyrir sambęrilegri reglu viš 3. mgr. 58. gr. laga nr. 6/1978 žar
sem ekki veršur talin įstęša til aš žaš undantekningarįkvęši verši įfram ķ lögum.
Um 139.142. gr.
Įkvęši 139.142. gr. eru efnislega eins og 59.63. gr. laga nr. 6/1978.
Um 143. gr.
Regla 143. gr. į sér ekki hlišstęšu ķ lögum nr. 6/1978, en hśn er ķ samręmi viš žaš sem
tķškaš hefur veriš ķ framkvęmd og styšst viš fręšikenningar ķ žessum efnum.
Įkvęši 1. mįlsl. 143. gr. miša viš žaš aš žeim sem er gert aš sęta riftun, beri, aš inna
af hendi endurgreišslu sķna til žrotabśsins alveg óhįš žvķ hvenęr skiptum kunni aš ljśka og
hvaš hann kunni žį aš fį upp ķ hugsanlegar kröfur sķnar į hendur bśinu. Er žannig gert rįš
fyrir žvķ aš riftunaržoli njóti ekki réttar til skuldajafnašar gagnvart endurgreišslukröfunni.
Hefur rķkt nokkur óvissa um žetta ķ framkvęmd og žykir naušsynlegt aš taka af tvķmęli meš
žvķ aš setja um žetta įkvešnar reglur. Er tępast hęgt aš sjį aš reglan geti veriš meš öšrum
hętti til žess aš jafnręšis sé gętt milli kröfuhafa og riftunaržoli fįi greišslu sķna um leiš og
ašrir kröfuhafar.
Er einnig lagt til ķ 143. gr. aš riftunaržoli geti komiš aš upphaflegri kröfu sinni į hendur
žrotabśinu mišaš viš stöšu hennar viš upphaf skipta žannig aš hann verši ķ öllu tilliti jafnsettur öšrum kröfuhöfum.
Um 144.148. gr.
Įkvęši 144.148. gr. eru sama efnis og reglur 64.68. gr. laga nr. 6/1978 og žarfnast žvķ
ekki frekari skżringa.
Um 149.153. gr.
Ķ XXI. kafla frumvarpsins, sem 149.153. gr. heyra til, er fjallaš um heimildir žrotamanns, eftir atvikum stjórnar gjaldžrota félags eša stofnunar, til aš leita naušasamnings viš
gjaldžrotaskipti. Žessum reglum frumvarpsins er ętlaš aš koma ķ staš įkvęša II. kafla laga
nr. 19/1924, en žęr eiga sér fremur fyrirmyndir ķ danskri löggjöf en aš teljandi skyldleika
gęti viš nśgildandi reglur. Eins og fram kemur ķ 2. mgr. 149. gr. er gengiš śt frį aš reglum
3. žįttar frumvarpsins verši almennt beitt um naušasamningsumleitanir viš žessar ašstęšur,
žannig aš efni XXI. kafla er ķ reynd bundiš viš aš lżsa naušsynlegum frįvikum frį nefndum
meginįkvęšum frumvarpsins um naušasamninga. Rétt er aš nefna aš ķ framkvęmd hefur
hverfandi lķtiš reynt į reglur um gerš naušasamninga viš gjaldžrotaskipti og viršist ekki teljandi įstęša til aš vęnta žess aš breyting yrši žar į žótt frumvarp žetta verši aš lögum.
Ķ 149. gr. koma fram almenn fyrirmęli um gerš naušasamninga viš gjaldžrotaskipti. Er
žannig ķ 1. mgr. męlt fyrir um tilvist heimildar til žessa og afmarkaš į hvaša tķmaskeiši
gjaldžrotaskipta hśn teljist fyrir hendi. Aš įkvęšum 2. mgr. hefur žegar veriš vikiš, en ķ 3.
mgr. er męlt fyrir um aš skiptastjóri gegni sama hlutverki viš naušasamningsumleitanir viš
gjaldžrotaskipti eins og umsjónarmašur eftir fyrirmęlum 3. žįttar. Žess nįnast sjįlfgefna
atrišis er žó getiš aš skiptastjóri fari eftir sem įšur meš forręši į mįlefnum žrotabśs žótt
leitaš sé naušasamnings. Ķ 4. mgr. er sķšan greint frį žvķ hvernig įkvarša eigi fresti eftir fyrirmęlum 3. žįttar, sem taka miš af deginum sem śrskuršur gengur um heimild til naušasamningsumleitana, žegar žeim yrši beitt viš ašstęšur XXI. kafla.
Ķ 150. gr. er męlt fyrir um hvernig žrotamašur eigi aš bera sig aš, ef hann vill leita naušasamnings, hver gögn hann žurfi aš lįta af hendi ķ tengslum viš žaš og hvernig skiptastjóri
leggi mat į žaš hvort samningsumleitanir megi fara fram. Heimilaš er sérstaklega aš bera
neitun skiptastjóra um framkvęmd samningsumleitana undir hérašsdómara. Veršur ekki séš
aš einstök atriši 150. gr. žarfnist sérstakra skżringa.
Ķ 151. gr. er sķšan męlt fyrir um undirbśning aš žvķ aš frumvarp žrotamanns til naušasamnings verši boriš undir atkvęši į sérstökum skiptafundi ķ žrotabśinu og ķ 152. gr. er
kvešiš į um hvernig atkvęšagreišslan sjįlf fari fram. Reglur žessara įkvęša leiša ķ öllum
ašalatrišum til žess aš eins sé fariš aš į žessum vettvangi eins og viš naušasamningsumleitanir endranęr, en žó er vert aš vekja hér sérstaka athygli į tveimur frįvikum frį žvķ. Annars
vegar veršur aš gefa žvķ gaum varšandi įkvęši 2. mgr. 151. gr. og 1. mgr. 152. gr. aš
įkvöršun atkvęšisréttar um samningsfrumvarp byggir į talsvert öšrum grunni en almennar
reglur 46. og 48. gr., meš žvķ aš žegar naušasamnings vęri leitaš eftir XXI. kafla vęri įšur
bśiš aš gefa śt innköllun vegna gjaldžrotaskiptanna og fara aš meira eša minna leyti meš
lżstar kröfur eftir reglum 119. og 120. gr. Er žvķ ólķku saman aš jafna hver lķkindi séu fyrir
aš deilur geti risiš um atkvęšisrétt ķ žessum tveimur tilvikum. Hins vegar er rétt aš vekja
athygli į žvķ aš ef deilur rķsa į annaš borš um atkvęšisrétt viš samningsumleitanir eftir XXI.
kafla, sem gęti nįnast eingöngu stafaš af žvķ aš deilt vęri um atkvęši ķ skjóli kröfu, sem
ekki vęri enn śtkljįš um hvort fįist višurkennd viš gjaldžrotaskiptin, og įgreiningsatkvęši gętu rįšiš nišurstöšu um samžykki samningsfrumvarps, žį kęmi ekki til kasta sérreglna 4.
m