Hęgt er aš sękja Word Perfect śtgįfu af skjalinu, sjį upplżsingar um uppsetningu į Netscape fyrir Word Perfect skjöl.

1996. - 1066 įr frį stofnun Alžingis.
121. löggjafaržing. - 234 . mįl.


350. Frumvarp til laga


um samningsveš.

(Lagt fyrir Alžingi į 121. löggjafaržingi 1996.)


I. KAFLI

Almenn įkvęši.

1. gr.

Skilgreiningar.

    1. Meš vešrétti er ķ lögum žessum įtt viš forgangsrétt til žess aš leita fullnustu fyrir kröfu (veškröfu) ķ tilteknu fjįrveršmęti eša fjįrveršmętum (vešinu).
    2. Meš sjįlfsvörsluveši er ķ lögum žessum įtt viš vešrétt žar sem vešsali heldur umrįšum hins vešsetta žrįtt fyrir vešsetninguna.
    3. Meš handveši er ķ lögum žessum įtt viš vešrétt žar sem vešsali er sviptur umrįšum hins vešsetta.

2. gr.

Gildissviš.

    1. Vķkja mį frį įkvęšum laga žessara meš samningi nema annaš sé tekiš fram eša megi leiša af atvikum.
    2. Meš samningi veršur vešréttur einungis stofnašur žannig aš gildi hafi aš lögum aš slķk vešstofnun sé heimiluš ķ lögum žessum eša öšrum lögum.
    3. Įkvęši laga žessara vķkja fyrir sérįkvęšum um samningsvešsetningar ķ öšrum lögum.

3. gr.

Heimild til vešsetningar. Sérgreining hins vešsetta.

    1. Vešréttur veršur eigi stofnašur ķ einu lagi žannig aš gildi hafi aš lögum ķ öllu žvķ sem vešsali į eša eignast kann.
    2. Žegar réttindi eru hįš žeim takmörkunum aš žau eru ekki framseljanleg, eša einungis framseljanleg meš vissum skilyršum, gilda sömu takmarkanir hvaš varšar heimild til žess aš vešsetja réttindin.
    3. Umfram žaš sem lög žessi eša önnur lög leyfa er eigi heimilt aš setja aš sjįlfsvörsluveši safn af munum sem eru samkynja eša ętlašir til samkynja notkunar og eru einkenndir einu almennu nafni.

    4. Eigi er heimilt aš vešsetja réttindi til nżtingar ķ atvinnurekstri, sem skrįš eru opinberri skrįningu į tiltekiš fjįrveršmęti og stjórnvöld śthluta lögum samkvęmt, t.d. aflahlutdeild fiskiskips og greišslumark bśjaršar. Hafi fjįrveršmęti žaš, sem réttindin eru skrįš į, veriš vešsett er eiganda žess óheimilt aš skilja réttindin frį fjįrveršmętinu nema meš žinglżstu samžykki žeirra sem vešréttindi eiga ķ viškomandi fjįrveršmęti.

4. gr.

Tilgreining veškröfunnar.

    1. Žegar samningsveš öšlast réttarvernd viš žinglżsingu er žaš skilyrši réttarverndar aš fjįrhęš veškröfu eša hįmark žeirrar kröfu, sem vešiš skal tryggja, sé tilgreint ķ skjali žvķ sem stofnar til vešréttarins.
    2. Fjįrhęš veškröfu skv. 1. mgr. skal tilgreind ķ ķslenskum krónum, erlendri mynt eša reiknieiningu sem hefur skrįš gengi ķ ķslenskum bönkum og sparisjóšum eša reiknieiningu sem tekur miš af skrįšu gengi erlendra gjaldmišla.
    3. Heimilt er ķ vešbréfi aš binda fjįrhęšir viš hękkun samkvęmt vķsitölu eša gengi, enda sé žaš tilgreint ķ bréfinu sjįlfu og žar komi fram tegund og grunntala verštryggingar.

5. gr.

Sérreglur um kröfur varšandi kostnaš, vexti o.fl.

    Eftirtaldar kröfur eru tryggšar meš ašalkröfunni nema annaš leiši af samningi žeim sem til vešréttarins stofnaši:    
1.     kostnašur sem vešhafi hefur af innheimtu veškröfu,
2.     vextir af skuld sem falliš hafa ķ gjalddaga į einu įri įšur en beišni um naušungarsölu vešsettrar eignar var sett fram,
3.     krafa sem er žannig til komin aš vešhafi hefur samkvęmt heimild ķ vešbréfi greitt išgjöld brunatryggingar eša annarrar skašatryggingar af hinni vešsettu eign og um er aš ręša išgjald sem falliš hefur ķ gjalddaga į žvķ tķmamarki sem um ręšir ķ b-liš hér aš framan.

6. gr.

Um töku aršs af veši.

    1. Žegar um sjįlfsvörsluveš er aš ręša į vešsali rétt til žess aš hirša arš af vešinu.
    2. Sį sem į vešrétt ķ višskiptabréfum, innlausnarbréfum eša almennum fjįrkröfum getur krafiš um og móttekiš vexti, arš og afborganir sem falla til į gildistķma vešsetningarinnar. Fjįrhęšum žeim, sem vešhafi žannig veitir vištöku, getur hann rįšstafaš til fullnustu gjaldfallinna vaxta af veškröfunni og gjaldfallinna hluta höfušstóls kröfunnar. Žaš sem umfram er getur eigandi (vešsali) krafist aš fį greitt hjį vešhafa. Ef innleysa žarf vešsett skjal eša kröfu mį vešhafi veita vištöku og halda hjį sér innlausnarfjįrhęšinni, aš žvķ marki sem slķkt er naušsynlegt, žar meš tališ til tryggingar ógjaldföllnum hlutum veškröfunnar. Ef hlutafé ķ hlutafélagi er hękkaš meš śtgįfu jöfnunarhlutabréfa nęr vešréttur ķ hlutabréfum einnig til hins hękkaša hlutafjįr nema um annaš sé samiš ķ vešbréfi.

7. gr.

Afnotaréttur, višhalds- og vįtryggingarskylda.

    1. Žegar um sjįlfsvörsluveš er aš ręša hefur vešsali heimild til žess aš hagnżta sér vešiš meš venjubundnum hętti nema um annaš hafi veriš samiš, ašfararreglur leiši til annarrar nišurstöšu eša takmarkanir séu į žvķ geršar ķ öšrum lögum.
    2. Sjįlfsvörsluvešhafi er skyldur til žess aš annast um vešiš og halda žvķ viš į žann hįtt aš tryggingarréttindi vešhafa skeršist ekki.
    3. Ef handvešsett lausafé er afhent vešhafa er hann skyldur til žess aš annast um vešiš og hafa eftirlit meš žvķ į žann hįtt sem naušsyn krefur hverju sinni. Hann hefur ekki heimild til žess aš hagnżta sér vešiš ķ eigin žįgu nema um slķk afnot hafi veriš samiš

sérstaklega eša slķk afnot séu heimil į öšrum grundvelli.
    4. Žegar um er aš ręša samningsveš ķ fasteignum, skipum og loftförum, rekstrartękjum eša vörubirgšum er vešsali skyldur til aš vįtryggja vešiš vegna brunatjóns og annars skaša į žann hįtt sem lög įskilja eša venja er til.

8. gr.

Įhętta og įbyrgš vegna tjóns į hinu vešsetta.

    1. Ef vešiš eyšileggst eša skemmist af tilviljun ber eigandinn sitt tjón og veštrygging vešhafa skeršist aš sama skapi.
    2. Eigandi og vešhafi eru skašabótaskyldir hvor gagnvart öšrum samkvęmt almennum skašabótareglum eša į sérstökum grundvelli.

9. gr.

Um eindögun veškröfu.

    1. Žótt eigi sé kominn gjalddagi kröfu getur vešhafi krafist eindögunar kröfu sinnar ķ eftirgreindum tilvikum:
1.     žegar skylda til greišslu vaxta og afborgana hefur veriš vanefnd verulega,
2.     žegar įkvešin hefur veriš naušungarsala į hinu vešsetta,
3.     žegar bś skuldara eša eiganda vešs er tekiš til gjaldžrotaskipta,
4.     žegar eigandi eša vešsali misnotar ķ verulegum atrišum umrįšarétt sinn yfir vešinu eša vanefnir meš öšrum hętti verulega skyldur sķnar skv. 7. gr. laga žessara,
5.     žegar vešiš eyšileggst eša skemmist af tilviljun og žaš leišir til žess aš veštryggingin skeršist verulega,
6.     žegar vešiš er selt, enda hafi vešhafi įskiliš sér heimild til eindögunar ķ vešbréfi.
    2. Įšur en eindögunar veršur krafist skv. d-liš 1. mgr. skal vešhafi meš hęfilegum fresti gera eiganda eša vešsala višvart og gefa žeim kost į aš efna skyldur sķnar réttilega nema žvķ ašeins aš frestur geti leitt til tjóns.
    3. Ef įkvęši ķ vešsamningi heimilar eindögun vešskuldar ķ öšrum tilvikum en žeim sem greind eru ķ 1. mgr. er heimilt aš vķkja slķku įkvęši til hlišar ķ heild eša aš hluta eša breyta žvķ ef žaš yrši tališ ósanngjarnt eša andstętt góšri višskiptavenju aš bera žaš fyrir sig.

10. gr.

Framsal og vešsetning į vešrétti.

    1. Gagnvart eiganda (vešsala) getur vešhafi framselt vešrétt sinn og sett hann aš veši, framvešsett nema um annaš hafi veriš samiš eša slķkar takmarkanir megi leiša af atvikum.
    2. Ef krafa sś, sem tryggja skal, veršur ekki framseld gildir hiš sama um vešréttinn til tryggingar kröfunni.
    3. Framsalshafi eša framvešhafi öšlast ekki meiri rétt gagnvart vešsala en vešhafi sjįlfur įtti nema annaš leiši af traustfangsreglum.

11. gr.

Framsal į vešinu.

    1. Vešréttur er žvķ eigi til fyrirstöšu aš hinu vešsetta (vešandlaginu) sé afsalaš nema annaš leiši af samningi eša įkvęšum laga. Sérstakt afsal į hlutum vešandlagsins eša į fylgifé žess er ašeins heimilt meš samžykki vešhafa nema slķkt afsal skerši ekki tryggingarréttindi vešhafa.
    2. Įkvęši 1. mgr. eiga einnig viš um ašrar rįšstafanir meš löggerningi en afsal.

12. gr.

Sameiginlegt veš.

    1. Žegar tvö eša fleiri sjįlfstęš fjįrveršmęti ķ eigu sama eiganda eša fleiri eigenda standa til fullnustu sömu veškröfu į vešhafi rétt til žess aš leita fullnustu ķ žvķ vešandlagi eša žeim vešandlögum, sem hann sjįlfur kżs, til fullnustu allrar kröfunnar nema um annaš hafi veriš samiš eša takmarkanir séu į žvķ geršar ķ lögum.
    2. Ef vešhafi hefur fengiš fullnustu ķ einu vešandlaginu fyrir stęrri hluta veškröfunnar en žeim sem samkvęmt réttarsambandinu milli ašila skyldi falla į žaš vešandlag eiga ašrir vešhafar ķ žvķ vešandlagi, og eftir atvikum eigandinn sjįlfur, rétt til žess aš ganga inn ķ vešréttinn ķ öšrum vešandlögum fyrir žvķ sem umfram er.

13. gr.

Um sambandiš milli fleiri vešrétta.

    Žegar tveir eša fleiri eiga vešrétt ķ sama fjįrveršmęti gengur eldri réttur fyrir yngri rétti nema annaš leiši af samningi eša reglum er įskilja tilteknar tryggingarįšstafanir til verndar rétti.

14. gr.

Śtlausn.

    1. Žegar vešhafi hefur sett fram beišni um naušungarsölu geta ašrir vešhafar krafist žess aš fį aš leysa til sķn vešrétt hans gegn greišslu veškröfunnar allrar ķ reišufé.
    2. Ef fleiri vešhafar en einn vilja neyta śtlausnarréttar gengur sį fyrir sem fremstur er ķ forgangsröš. Sķšari vešhafi getur ekki krafist žess aš fį aš leysa til sķn vešrétt fyrri vešhafa ef fyrri vešhafi vill beita śtlausnarrétti gagnvart sķšari vešhafa.

II. KAFLI

Um samningsveš ķ fasteignum.

15. gr.

Žaš sem vešsett veršur.

    1. Eignarréttur yfir fasteign, sérstök réttindi yfir fasteign og eignarhlutdeild ķ fasteign verša vešsett eftir reglum žessa kafla.
    2. Nś er skipting fasteignar hįš samžykki tiltekins stjórnvalds og veršur afmarkašur hluti fasteignarinnar žį ekki vešsettur sérstaklega fyrr en viškomandi stjórnvald hefur veitt samžykki til skiptingar eignarinnar.

16. gr.

Afmörkun vešréttar ķ fasteign.

    1. Ef annaš leišir ekki af samningi nęr vešréttur ķ fasteign til:
1.     lands eša lóšar,
2.     hśsa og annarra bygginga og mannvirkja sem reist hafa veriš eša verša į landi eša lóš,
3.     lausafjįr sem viš kaup og sölu telst venjulegt fylgifé žeirrar fasteignar sem vešsetningin nęr til og
4.     sameignarréttinda, afnotaréttinda, félagsréttinda og annarra réttinda sem heyra til

hinni vešsettu eign.
    2. Um vešsetningu rekstrartękja įsamt fasteign ķ atvinnurekstri gilda įkvęši III. kafla laga žessara.

17. gr.

Afmörkun vešréttar ķ varanlegum afnotarétti

lands og hśsa o.fl. sem į landi eru.

    1. Vešsetning į varanlegum afnotarétti til lands og hśsa o.fl., sem į landinu eru, nęr til allra žeirra réttinda sem vešsali nżtur samkvęmt afnotasamningi.
    2. Reglur b- og c-liša 1. mgr. 16. gr. og 2. mgr. 16. gr. eiga hér einnig viš.

18. gr.

Vešsetning ašgreindra eignarhluta.

    Vešréttur ķ eignarhluta ķ fjöleignarhśsi nęr til:
1.     žeirrar einingar sem vešsali į eignarrétt aš, ž.e. séreignar hans, og
2.     tilheyrandi hlutdeildar ķ sameign, žar meš talin eignarlóš eša leigulóšarréttindi.

19. gr.

Réttarvernd.

    Vešréttur samkvęmt kafla žessum öšlast réttarvernd viš žinglżsingu ķ fasteignabók ķ samręmi viš įkvęši žinglżsingalaga. Hiš vešsetta veršur įfram ķ umrįšum vešsala nema um annaš hafi veriš samiš.

20. gr.

Yfirtaka vešskuldar.

    1. Nś tekur kaupandi fasteignar ķ samningi viš seljanda aš sér greišslu vešskuldar sem hvķlir į hinni seldu eign. Veršur kaupandi žį viš žinglżsingu afsals skuldbundinn gagnvart vešhafa og seljandi žį jafnframt laus undan skuldbindingu sinni ef įkvęši er žess efnis ķ vešbréfinu aš skuldin gjaldfalli ekki žrįtt fyrir eigendaskipti aš vešinu. Žó er vešhafa heimilt aš krefja fyrri eiganda um allar greišslur samkvęmt vešbréfinu mešan vešhafi hefur ekki fengiš tilkynningu um skuldskeytinguna og žinglżsingu afsals kaupanda įsamt naušsynlegum gögnum žessu til sönnunar. Seljandi į rétt til žess aš vešhafi įriti vešbréfiš um skuldskeytinguna.
    2. Ķ öšrum tilvikum en žeim sem greinir ķ 1. mgr. verša skuldaraskipti žvķ ašeins skuldbindandi fyrir vešhafa aš hann samžykki skuldaraskiptin ķ samningi viš hinn nżja eiganda vešsins.

III. KAFLI

Um samningsveš ķ lausafé.

A. Almenn įkvęši.

21. gr.

Meginregla um réttarvernd.

    Um stofnun og réttarvernd samningsvešs ķ lausafé fer eftir įkvęšum laga žessara og eftir žvķ sem įkvešiš er ķ öšrum lögum.

22. gr.

Handveš.

    1. Heimilt er aš stofna til handvešréttar ķ lausafé.
    2. Handvešréttur öšlast réttarvernd viš afhendingu vešsins til vešhafa eša ašila sem tekiš hefur aš sér aš hafa umrįš vešsins fyrir vešhafa žannig aš eigandinn sé sviptur möguleikanum į žvķ aš hafa vešiš undir höndum. Žaš jafngildir afhendingu ķ žessu sambandi žegar afhentur hefur veriš lykill aš hśsnęši žar sem vešiš er geymt eša geršar hafa veriš ašrar sambęrilegar rįšstafanir sem leiša til žess aš eigandinn glatar möguleikanum til žess aš geta rįšiš yfir vešinu.
    3. Ef vešiš er ķ umrįšum annars en eiganda į gildistķma vešsetningarinnar öšlast handvešréttur einnig réttarvernd žegar umrįšamašur hefur fengiš tilkynningu um vešsetninguna og um žaš aš eigandinn rįši ekki yfir vešinu. Ef umrįšamašur neitar aš hafa umrįš hins vešsetta fyrir vešhafa öšlast vešrétturinn ekki réttarvernd viš tilkynninguna.
    4. Vešsetning į handvešrétti öšlast réttarvernd viš žaš aš hiš vešsetta lausafé er afhent framvešhafa. Reglur 2. og 3. mgr. eiga hér einnig viš.

23. gr.

Sjįlfsvörsluveš ķ lausafé.

    1. Heimilt er aš stofna til sjįlfsvörsluvešréttar ķ einstökum lausafjįrmunum.
    2. Um stofnun sjįlfsvörsluvešréttar ķ lausafé skal gera bréflegan gerning. Um réttarvernd slķks vešréttar gilda įkvęši žinglżsingalaga um réttarvernd sjįlfsvörsluvešs ķ lausafé.
    3. Reglur 20. gr. um yfirtöku vešskuldar eiga viš meš sama hętti žegar skrįningarskyldu lausafé er afsalaš.

B. Veš ķ rekstrartękjum, rekstrarveš.

24. gr.

Afmörkun vešréttarins.

    1. Žegar rekstrarašili vešsetur fasteign sem er varanlega śtbśin meš žarfir tiltekins atvinnurekstrar ķ huga nęr vešréttur ķ fasteigninni, ef um žaš hefur veriš samiš, einnig til rekstrartękja sem heyra rekstrinum til. Vešsetningin gerist samtķmis vešsetningu žeirrar eša žeirra fasteigna žar sem reksturinn fer fram.
    2. Meš rekstrartękjum er įtt viš vélar, tęki, įhöld, innréttingar, innbś og annan śtbśnaš.
    3. Vešréttur ķ rekstrartękjum, sem į hvķlir söluveš, nęr til žess réttar sem vešsali į hverju sinni ķ viškomandi hlut.
    4. Vešréttur ķ rekstrartękjum samkvęmt žessari grein nęr hvorki til skrįningarskylds lausafjįr né heldur žeirra veršmęta sem verša vešsett samkvęmt įkvęšum 28., 29., 30., 31. og 32. gr.
    5. Vešrétturinn nęr til rekstrartękjanna ķ heild eins og žau eru į hverjum tķma. Ef rekstur vešsala skiptist ķ fleiri einingar sem rekstrarlega séš eru ašskildar og žar sem atvinnureksturinn fer fram ķ fleiri fasteignum en einni er heimilt aš vešsetja rekstrartęki hverrar einingar sérstaklega.
    6. Eftir aš fasteign hefur veriš vešsett meš rekstrartękjum veršur ekki stofnaš til vešréttar ķ rekstrartękjunum einum mešan rekstrarvešsamningur er ķ gildi.


25. gr.

Rekstrarašili.

    Meš rekstrarašila er įtt viš:
1.     sérhvern žann ašila sem hefur meš höndum einhvers konar atvinnurekstur, svo sem hlutafélag, samvinnufélag, sameignarfélag, samlagsfélag eša firma einstaks manns,
2.     ašra ašila sem hafa atvinnurekstur meš höndum žótt eigi sé reksturinn ķ hagnašarskyni, svo sem sjśkrahśs, barnaheimili, skóla, söfn, ķžrótta- og afžreyingarstofnanir, félagsmįla- og mannśšarstofnanir og ašrar įlķka stofnanir.

26. gr.

Réttarvernd.

    Rekstrarveš öšlast réttarvernd žegar réttinum er žinglżst įsamt vešrétti ķ viškomandi fasteign eša fasteignum.

27. gr.

Framsal vešsettra rekstrartękja.

    1. Vešsali getur skipt śt eša framselt vešsett rekstrartęki svo lengi sem slķkt er ķ samręmi viš ešli rekstrarins eša skeršir ekki aš mun tryggingu vešhafa.
    2. Eftir aš vešhafi hefur komiš fram greišsluįskorun til undirbśnings fullnustugerš til innheimtu veškröfu hefur vešsali ekki lengur rétt til žess aš skipta śt eša framselja rekstrartękin nema fyrir liggi samžykki vešhafa.
    3. Žegar rekstrartęki hafa veriš seld ķ samręmi viš įkvęši 1. og 2. mgr. žessarar greinar og seljandinn hefur ekki lengur umrįš žeirra fellur vešrétturinn ķ tękjunum brott.
    4. Ef eigandi vešsettra rekstrartękja hefur umfram žį heimild, sem greinir ķ 1. og 2. mgr., framselt öšrum hiš vešsetta öšlast vešhafinn vešrétt, sams konar og hann įtti ķ vešandlaginu, ķ kröfu fyrri eiganda į hendur žeim sem viš hinu vešsetta tók um endurgjald af hans hįlfu fyrir žaš sem af hendi var lįtiš. Sį sem viš hinu vešsetta tók bakar sér gagnvart vešhafa įbyrgš į kröfu žessari ef hann hefur greitt hana vešsala įšur en vešréttur ķ henni var nišur fallinn, enda hafi hann vitaš eša mįtt vita aš vešsali hafi fariš śt fyrir heimild skv. 1. mgr. meš rįšstöfun sinni.
    5. Um fjįrnįm ķ fasteign og rekstrartękjum skv. 24. gr. laga žessara gilda įkvęši 42. gr. laga um ašför, nr. 90/1989.

C. Veš ķ fęranlegum vélbśnaši ķ verktakastarfsemi.

28. gr.

    1. Rekstrarašila, sem stundar verktakastarfsemi, er heimilt aš setja aš sjįlfsvörsluveši einu nafni fęranlegan vélbśnaš sem heyrir atvinnurekstri hans til og ekki er skrįningarskyldur sem ökutęki samkvęmt umferšarlögum. Skal ķ vešbréfi greina tegund vélbśnašar, įrgerš og tölu eftir žvķ sem kostur er.
    2. Vešréttur ķ vélbśnaši skv. 1. mgr. öšlast réttarvernd meš žinglżsingu į blaš eiganda ķ lausafjįrbók ķ samręmi viš įkvęši žinglżsingalaga.
    3. Įkvęši 3. og 5. mgr. 24. gr., 25. gr., 26. gr. og įkvęši 1.-4. mgr. 27. gr. um framsal eiga hér viš, eftir žvķ sem viš getur įtt.

D. Veš ķ rekstrartękjum landbśnašar, bśfé og afuršum.

29. gr.

Rekstrartęki og greišslumark.

    1. Viš vešsetningu jaršar er heimilt aš semja svo um aš jöršinni skuli fylgja rekstrartęki žau sem notuš eru viš atvinnurekstur ķ landbśnaši. Vešsetning rekstrartękjanna gerist žį samtķmis vešsetningu jaršarinnar.
    2. Meš rekstrartękjum samkvęmt framansögšu er įtt viš įhöld, vélar og tęki, önnur en ökutęki sem skrįningarskyld eru samkvęmt umferšarlögum.
    3. Vešréttur ķ rekstrartękjum landbśnašar öšlast réttarvernd žegar réttinum er žinglżst įsamt vešrétti ķ viškomandi jörš.
    4. Įkvęši 3., 5. og 6. mgr. 24. gr. og 1.-5. mgr. 27. gr. eiga hér viš meš sama hętti žegar vešsett eru rekstrartęki landbśnašar.

30. gr.

Bśstofn, rekstrarvörur, afuršir og uppskera.

    1. Žeim sem stunda atvinnurekstur ķ landbśnaši er heimilt aš setja aš sjįlfsvörsluveši einu nafni tiltekna flokka bśstofns sķns. Meš bśstofni ķ žessu sambandi er t.d. įtt viš saušfé, hross og nautgripi; alifugla, svķn og lošdżr; seiši, eldisfisk og hafbeitarfisk.
    2. Framleišendum landbśnašarvara og öšrum, sem eignast vörur žessar til vinnslu eša endursölu til annarra en neytenda, er heimilt aš setja aš sjįlfsvörsluveši einu nafni rekstrarvörur, afuršir og uppskeru sem vešsali į eša eignast kann.
    3. Viš vešsetningu skv. 1. og 2. mgr. skiptir verkunar- eša framleišslustig ekki mįli.
    4. Vešréttur ķ afuršum og bśstofni öšlast réttarvernd meš žinglżsingu į blaš vešsala ķ lausafjįrbók ķ samręmi viš įkvęši žinglżsingalaga.
    5. Um framsal į bśstofni, rekstrarvörum, afuršum og uppskeru, sem vešsett hefur veriš samkvęmt įkvęšum 1. og 2. mgr., gilda einnig, eftir žvķ sem viš geta įtt, įkvęši 1.-4. mgr. 27. gr. laga žessara.

E. Veš ķ bśnaši skipa, afla, sjįvarafuršum og rekstrarvörum sjįvarśtvegs.

31. gr.

Bśnašur skipa og aflahlutdeild.

    1. Žeim er vešsetur skip er rétt aš semja svo um aš skipinu skuli fylgja, auk venjulegs fylgifjįr, annaš lausafé sem ętlaš er til nota į skipinu, svo sem olķubirgšir žęr sem ķ skipinu eru hverju sinni, veišarfęri, skipsbśnašur og önnur įhöld.
    2. Vešsetningin gerist samtķmis vešsetningu viškomandi skips. Vešrétturinn öšlast réttarvernd meš skrįningu į blaš vešsala ķ skipabók ķ samręmi viš įkvęši žinglżsingalaga.
    3. Įkvęši 3., 5. og 6. mgr. 24. gr. og 1.-4. mgr. 27. gr. eiga hér viš, eftir žvķ sem viš getur įtt.

32. gr.

Afli, afuršir og rekstrarvörur.

    1. Śtgeršarmönnum, framleišendum sjįvarafurša og žeim sem eignast vörur žessar til vinnslu eša endursölu til annarra en neytenda er heimilt aš setja aš sjįlfsvörsluveši einu nafni afla, tilgreindar tegundir afurša og rekstrarvörur sem vešsali į eša eignast kann eša hefur til sölumešferšar.
    2. Viš vešsetningu skv. 1. mgr. skiptir verkunar- eša framleišslustig ekki mįli.
    3. Vešréttur ķ afla, rekstrarvörum og afuršum öšlast réttarvernd meš žinglżsingu į blaš réttsala ķ lausafjįrbók ķ samręmi viš įkvęši žinglżsingalaga.
    4. Viš vešsetningu skv. 1. mgr. gilda um framsal įkvęši 1.-4. mgr. 27. gr. laga žessara.

F. Veš ķ vörubirgšum.

33. gr.

Afmörkun vešréttarins.

    1. Rekstrarašilum er heimilt aš setja aš sjįlfsvörsluveši vörubirgšir atvinnurekstrar sķns.
    2. Meš vörubirgšum er įtt viš žaš sem rekstrarašilinn į eša eignast kann af:
1.     hrįefni, vörum ķ vinnslu, fullunnum vörum og verslunarvörum,
2.     rekstrarvörum og öšrum vörum sem notašar eru ķ atvinnurekstrinum,
3.     bśnaš utan um framleišsluvörur rekstrarins.
    3. Vešrétturinn mį nį til vörubirgša vešsala ķ heild eša til nįnar tilgreinds hluta birgšanna sem rekstrarlega séš er ašskilinn frį öšrum hlutum žeirra og telja mį sjįlfstęša heild. Nęr vešrétturinn žį til vörubirgšanna eša hluta žeirra eins og žęr eru į hverjum tķma.
    4. Vešréttur ķ vörubirgšum nęr ekki til žeirra veršmęta sem įkvęši 28.-32. gr. taka til.

34. gr.

Réttarvernd.

    1. Vešréttur ķ vörubirgšum skv. 33. gr. öšlast réttarvernd meš žinglżsingu į blaš vešsala ķ lausafjįrbók ķ samręmi viš įkvęši žinglżsingalaga.
    2. Um vešrétt ķ vörubirgšum gilda įkvęši 1.-4. mgr. 27. gr.

G. Söluveš.

35. gr.

Hverjar kröfur unnt er aš tryggja.

    Ķ tengslum viš sölu lausafjįr er heimilt aš semja um vešrétt ķ hinu selda (söluveš) til tryggingar:
1.     kröfu seljanda til endurgjaldsins įsamt vöxtum og kostnaši eša
2.     lįni sem žrišji mašur hefur veitt kaupanda til greišslu kröfu žeirrar sem nefnd er ķ a-liš, ķ heild eša aš hluta, enda hafi lįnveitandi greitt lįnsfjįrhęšina beint til seljanda.

36. gr.

Hver veršmęti verša ekki sett aš söluveši.

    Söluveš veršur ekki stofnaš ķ hlutum sem ętlašir eru til endursölu žótt kaupveršiš hafi ekki veriš greitt. Žetta tekur žó ekki til žeirra tilvika žar sem heimilt er aš selja hlut eftir aš į honum hafa veriš geršar endurbętur eša žar sem um er aš ręša fylgifé eša hluta ašalhlutarins.

37. gr.

Bann viš framsali og vešsetningu.

    Hlut, sem į hvķlir söluveš, mį hvorki selja né vešsetja įn samžykkis žess vešhafa sem söluveš į, sbr. žó 36. gr.

38. gr.

Réttarvernd og fullnusta.

    1. Žaš er skilyrši fyrir réttarvernd samnings um söluveš aš samningurinn sé geršur

skriflega og ķ sķšasta lagi samtķmis afhendingu söluhlutarins til kaupanda.
    2. Ķ samningi veršur aš greina sérstaklega žau veršmęti sem vešrétturinn skal nį til og žaš kaupverš eša žį lįnsfjįrhęš sem tryggja skal. Ef fleiri hlutir en einn eru keyptir meš söluveši ķ einu lagi nęr vešrétturinn til allra hlutanna til tryggingar allri žeirri fjįrhęš sem kaupandinn skuldar.
    3. Ef samiš er um söluveš bęši til tryggingar kröfu seljanda og til tryggingar lįni sem žrišji mašur hefur veitt skal lķta svo į aš vešréttir žessir séu jafnstęšir nema annaš leiši af samningi.
    4. Žegar vanskil verša į greišslu krafna žeirra sem greinir ķ 35. gr. getur vešhafi leitaš fullnustu kröfu sinnar meš žvķ aš krefjast naušungarsölu, enda hafi hann įskiliš sér žį heimild ķ söluvešssamningi. Rifti vešhafi söluvešssamningi samkvęmt heimild ķ vešsamningnum eša į grundvelli almennra reglna getur hann krafist afhendingar hins vešsetta śr hendi vešsala.

39. gr.

Višskeyting.

    Söluveš fellur brott ef söluhlutur er skeyttur viš fasteign eša annan ašalhlut į žann hįtt aš ašskilnašur mundi leiša til óhóflega mikils kostnašar eša ósanngjarnrar veršmętisrżrnunar.

40. gr.

Umbętur.

    Söluveš fellur brott ef endurbętur eša tilkostnašur hafa ķ verulegum atrišum breytt ešli söluhlutarins eša veršmęti eftir aš hann var afhentur kaupanda.

41. gr.

Fyrning.

    Krafa sś, sem tryggš er meš söluveši, fyrnist į fjórum įrum frį žeim degi er hśn varš gjaldkręf. Söluveš til tryggingar slķkri kröfu fellur śr gildi um leiš og krafan fyrnist.

42. gr.

Um rétt sem jafna mį til söluvešs.

    Ef seljandi eša sį sem veitt hefur lįn til kaupa į hlut hefur įskiliš sér eignarrétt ķ hinu selda žar til kaupveršiš eša lįniš er aš fullu greitt eša hann hefur įskiliš sér rétt til žess aš taka hlutinn viš greišslufall skal meš slķkan samning fariš sem žar sé um söluvešssamning aš ręša.

IV. KAFLI

Samningsveš ķ višskiptabréfum, innlausnarbréfum og almennum fjįrkröfum.

A. Višskiptabréf.

43. gr.

    Višskiptabréf mį setja aš handveši eša sjįlfsvörsluveši. Ef višskiptabréf er sett aš handveši gilda um réttarvernd vešsetningarinnar, eftir žvķ sem viš geta įtt, įkvęši 2.-4. mgr. 22. gr. Til žess aš sjįlfsvörsluvešréttur ķ višskiptabréfi öšlist réttarvernd veršur aš įrita bréfiš sjįlft um vešsetninguna.

B. Innlausnarbréf.

44. gr.

    1. Heimilt er aš vešsetja kröfur eša réttindi samkvęmt innlausnarbréfi žótt eigi sé žaš višskiptabréf.
    2. Vešréttur skv. 1. mgr. öšlast réttarvernd ķ samręmi viš reglur um handveš, sbr. įkvęši 2.-4. mgr. 22. gr. Vešsetning vešréttar öšlast réttarvernd meš sama hętti.

C. Almennar fjįrkröfur.

45. gr.

Hverjar almennar fjįrkröfur verša vešsettar.

    1. Almenna fjįrkröfu, sem mašur į į hendur nafngreindum skuldara, er heimilt aš vešsetja. Hiš sama į viš um almenna fjįrkröfu sem tiltekinn ašili kemur til meš aš eignast į hendur nafngreindum skuldara ķ sérstöku réttarsambandi.
    2. Meš almennri fjįrkröfu er įtt viš fjįrkröfu sem hvorki er višskiptabréfskrafa né krafa samkvęmt innlausnarbréfi.

46. gr.

Réttarvernd.

    1. Vešréttur ķ almennum kröfum öšlast réttarvernd viš žaš aš skuldarinn fęr tilkynningu um vešsetninguna, annašhvort frį vešsala eša vešhafa.
    2. Vešsetning slķks vešréttar öšlast réttarvernd meš sama hętti.

D. Vörureikningsveš.

47. gr.

    1. Rekstrarašila er heimilt aš vešsetja žęr almennu kröfur sem hann į eša fęr ķ rekstri sķnum eša ašgreindum hluta rekstrarins. Er žį eigi naušsynlegt aš skuldari sé nafngreindur.
    2. Skuldari samkvęmt vörureikningi leysist undan greišsluskyldu sinni meš greišslu til kröfuhafa ef hann hefur ekki fengiš tilkynningu um annan vištakanda greišslu.
    3. Samningur sį, sem nefndur er ķ 1. mgr., öšlast réttarvernd gagnvart žrišja manni viš žinglżsingu į blaš rekstrarašila ķ lausafjįrbók.
    4. Įkvęši 25. gr. eiga viš um samninga samkvęmt žessari grein. Įkvęši 4. gr. eiga hér ekki viš.

V. KAFLI

Um gildistöku, brottfallin lög o.fl.

48. gr.

    1. Lög žessi öšlast gildi 1. jślķ 1997 og eiga viš um žį vešsamninga sem til er stofnaš eftir gildistöku laganna.
    2. Fyrir brot gegn įkvęšum 2. mįlsl. 4. mgr. 3. gr. laga žessara skal refsa skv. 2. tölul. 1. mgr. 250. gr. almennra hegningarlaga nema žyngri refsing liggi viš samkvęmt öšrum lagaįkvęšum.
    3. Viš gildistöku laga žessara falla śr gildi lög um veš, nr. 18 4. nóvember 1887, lög um forgangsrétt vešhafa fyrir vöxtum, nr. 23 13. september 1901, og lög um veštryggingu išnrekstrarlįna, nr. 47 26. maķ 1972.
    4. Framkvęmd laga žessara heyrir undir dómsmįlarįšherra.

Athugasemdir viš lagafrumvarp žetta.

I.

Inngangur.

    Frumvarp til laga um samningsveš hefur veriš til mešferšar į 116., 117., 118. og 120. löggjafaržingi en eigi hlotiš afgreišslu. Frumvarp žetta er byggt į hinum fyrri frumvörpum. Viš framlagningu frumvarpsins į sķšasta žingi voru geršar nokkrar breytingar frį fyrstu geršum žess, m.a. meš hlišsjón af framkomnum athugasemdum sem borist höfšu allsherjarnefnd Alžingis. Var gerš grein fyrir žeim breytingum ķ inngangi athugasemda viš žaš frumvarp. Frumvarpiš er nś endurflutt aš mestu óbreytt frį žeirri gerš. Į žvķ hafa žó veriš geršar žrjįr breytingar. Ķ fyrsta lagi er nżrri mįlsgrein, 4. mgr., bętt viš 3. gr. Žar er um žaš fjallaš žegar vešsett eru fjįrveršmęti sem į eru skrįš réttindi til nżtingar ķ atvinnurekstri og stjórnvöld śthluta lögum samkvęmt, en įkvęši žessa efnis var ekki ķ frumvarpinu į sķšasta žingi. Ķ öšru lagi er fellt brott įkvęši 4. mgr. 29. gr. um vešsetningu greišslumarks bśjarša, en žį breytingu leišir sjįlfkrafa af hinnu fyrstu. Ķ žrišja lagi er nżrri mįlsgrein, 2. mgr., bętt viš 48. gr., en žar er męlt fyrir um refsingu viš broti gegn įkvęšum 2. mįlsl. 4. mgr. 3. gr.
    Viš samningu frumvarpsins var nokkur hlišsjón höfš af žeirri endurskošun sem Noršmenn geršu į sķnum vešlögum įriš 1980, bęši hvaš varšar efni réttarreglnanna og framsetningu žeirra. Žį hefur og veriš litiš til žeirra breytinga sem Danir hafa į undanförnum įrum gert į réttarreglum žeim um vešsetningar sem fram koma ķ dönsku žinglżsingalögunum. Aš öšru leyti er frumvarpiš snišiš aš ķslenskum ašstęšum og er nįnari grein gerš fyrir žvķ ķ skżringum viš einstakar frumvarpsgreinar.

II.

Ķslensku vešlögin frį 1887 og breytingar į žeim.

    Gildandi ķslensk lög um veš eru aš stofni til frį įrinu 1887, ž.e. lög nr. 18 frį 4. nóvember 1887. Frį setningu vešlaganna hafa veriš geršar żmsar breytingar į žeim, bęši til žess aš svara nżjum žörfum sem til hafa komiš į sķšustu įratugum vegna breyttra atvinnuhįtta og af öšrum įstęšum. Mį hér t.d. vķsa til žeirra breytinga sem geršar voru į lögunum 1927, 1929, 1930, 1933, 1953, 1960, 1986 og 1989. Enn fremur hafa eftir gildistöku vešlaganna veriš sett sérlög sem męlt hafa fyrir um sérstakar vešsetningarheimildir įkvešnum atvinnugreinum til handa, sbr. t.d. lög nr. 47/1972, um veštryggingu išnrekstrarlįna.
    Flestir, sem til žekkja, munu sammįla um aš hvorki vešlögin ķ upphaflegri mynd sinni né heldur framangreindar breytingar, sem geršar hafa veriš į žeim, nęgi til žess aš svara nśtķmažörfum. Er žį einkanlega įtt viš žaš aš gildandi ķslenskar réttarreglur į sviši vešréttar svari hvorki žörfum atvinnuveganna til aukinna vešsetningarheimilda og žar meš eftirspurn žeirra eftir lįnsfé, né heldur veiti reglurnar lįnastofnunum og öšrum lįnveitendum nęgjanlegt öryggi viš lįnveitingar.
    Frumvarp žaš til nżrra ķslenskra laga um samningsveš, sem hér liggur fyrir, hefur žaš aš meginmarkmiši aš bęta śr framangreindum annmörkum meš žvķ aš laga ķslensk vešlög aš nśtķmaatvinnu- og višskiptahįttum. Žį mį og segja aš gildistaka nżrra laga um ašför og naušungarsölu 1. jślķ 1992, ž.e. laga nr. 90/1989 og laga nr. 90/1991, kalli į żmsar breytingar į reglum um samningsvešsetningar eins og nįnar er rakiš ķ skżringum viš einstakar frumvarpsgreinar.

III.

Meginefni vešlaganna frį 1887.

    Ķ raun er efni ķslensku vešlaganna frį 1887 afar fįbrotiš, bęši hvaš varšar efnisreglur um vešsetningar og reglur um fullnustu veškrafna. Žegar frį eru talin įkvęši 6.-8. mgr. 4. gr. laganna um heimild til lękkunar žinglestrar- og stimpilgjalda og um undanžįgur frį slķkum gjöldum mį flokka efni laganna meš eftirfarandi hętti:
    a. Fyrst er aš geta įkvęša laganna um handveš. Er žar annars vegar um aš ręša žį réttarfarsreglu 1. gr. laganna sem veitir handvešhafa beina uppbošsheimild, en lagaįkvęši žetta féll reyndar śr gildi 1. jślķ 1992 viš gildistöku laga nr. 90/1991, um naušungarsölu. Hins vegar er hvaš handveš varšar žaš efnisįkvęši 2. gr. aš lįnardrottinn missi eigi kröfu sķna žótt handveš glatist nema vangęslu hans sé um aš kenna.
    b. Ķ annan staš hafa vešlögin aš geyma reglur um bann viš allsherjarvešsetningu, sbr. įkvęši 1. mgr. 4. gr., og reglur um bann viš sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna, sbr. 2. mgr. 4. gr.
    c. Ķ žrišja lagi hafa lögin aš geyma żmsar undantekningar frį reglu 2. mgr. 4. gr. um bann viš sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna. Er hér annars vegar um aš ręša įkvęši 3.-4. mgr. 4. gr. og 9. gr. og hins vegar įkvęši 5. og 6. gr.
    Um önnur atriši en žau sem greind eru ķ a-c-lišum hér aš framan fjalla ķslensku vešlögin ekki, en rétt er aš taka fram aš mikilvęgar vešsetningarheimildir er aš finna ķ sérlögum, t.d. lögum nr. 47/1972, um veštryggingu išnrekstrarlįna, og lögum nr. 21/1966, um skrįsetningu réttinda ķ loftförum.

IV.

Um žörfina fyrir endurskošun gildandi laga.

    Auk žeirra almennu atriša, sem nefnd voru ķ I-III hér aš framan, eru žaš eftirtalin atriši sem einkum gera žaš aškallandi aš sett verši nż vešlög hér į landi:
    Ķ fyrsta lagi er žaš svo aš įkvęši ķslenskrar löggjafar um samningsveš er aš finna į vķš og dreif ķ löggjöfinni og eru įkvęši žessi frį żmsum tķmum. Hiš elsta žessara įkvęša var lengi opiš bréf frį 11. desember 1869 handa Ķslandi er nįkvęmar kvešur į um innheimtu į kröfum meš forgangsréttindi hjį žeim mönnum sem hafa lįtiš ašra fį sjįlfsvörsluveš ķ lausafé sķnu, en įkvęši žetta féll reyndar śr gildi 1. jślķ 1992 viš gildistöku laga nr. 90/1989. Nżjasta breyting, sem gerš hefur veriš į vešlögunum, er hins vegar frį įrinu 1989, sbr. lög nr. 9/1989. Mį telja af žvķ réttarbót ef helstu įkvęšum ķslenskrar löggjafar um samningsveš veršur safnaš saman ķ einn lagabįlk.
    Ķ öšru lagi ber aš hafa ķ huga aš ķslensku vešlögin verša tępast talin almenn vešlög ķ eiginlegum skilningi, svo sem yfirlitiš ķ kafla III ber meš sér, žvķ lögin lįta ósvaraš mörgum helstu įlitaefnum į sviši vešréttarins. Er ķ nżjum vešlögum full žörf į aš taka til śrlausnar żmis vešréttarleg įlitaefni sem réttarframkvęmdinni einni hefur veriš lįtiš eftir aš móta.
    Ķ žrišja lagi er žaš svo aš breytingar žęr, sem geršar hafa veriš į vešlögunum frį setningu žeirra og įšur eru nefndar, eru margar til komnar vegna žrżstings frį einstöku atvinnugreinum sem hafa mikla žörf fyrir rekstrarfé, t.d. sjįvarśtvegi, išnaši og landbśnaši, og óskaš hafa eftir auknum heimildum til žess aš vešsetja rekstrartęki sķn og vörubirgšir. Hefur löggjafinn meš breytingum žessum smįtt og smįtt veriš aš rżmka undanžįgurnar frį įkvęšum 2. mgr. 4. gr. um bann viš sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna.
    Žótt lagabreytingar žessar hafi įn efa komiš žeim atvinnugreinum til góša sem breytingarnar gagngert varša og žęr žvķ veriš réttlętanlegar į sķnum tķma veršur ekki fram

hjį žvķ horft aš žęr hafa, žegar til lengri tķma er litiš, leitt til žess aš einstakar atvinnugreinar ķ landinu bśa viš ólķk kjör hvaš varšar vešsetningarheimildir. Veršur sį munur, sem nś er į ašstöšu atvinnugreinanna aš žessu leyti, tępast réttlęttur. Mį og benda į dęmi žess śr réttarframkvęmdinni aš óljósar heimildir ķ žessum efnum hafa haft óheppilegar afleišingar ķ för meš sér. Viršist viš framangreindar breytingar į vešlögunum meira hafa veriš hugsaš um aš leysa brįšan vanda tiltekinna atvinnugreina eša veita įkvešnum lįnveitendum aukiš öryggi ķ staš žess aš huga aš heildstęšum lausnum er kęmu öllum jafnt til góša.
    Ķ fjórša lagi er žaš svo aš meš breyttum atvinnu- og višskiptahįttum hafa skapast nżjar ašstęšur og žarfir sem gildandi lög svara ekki. Žį hafa oršiš til réttindi sem höfundar vešlaganna įriš 1887 leiddu ešlilega ekki hugann aš, hvort og žį jafnframt aš hvaša marki unnt vęri aš vešsetja, eins og t.d. greišslumark ķ landbśnaši og veišiheimildir ķ sjįvarśtvegi. Er full žörf į žvķ aš bregšast viš slķkum nżjum ašstęšum og setja reglur um vešsetningu slķkra réttinda sem ekki žekktust įšur.

V.

Almenn sjónarmiš viš endurskošun vešlaganna.

    Eins og rakiš er ķ upphafi almennra athugasemda hefur frumvarp žetta žaš aš markmiši aš bęta śr vanköntum žeim sem eru į gildandi ķslenskum vešlögum og laga vešreglurnar aš breyttum atvinnu- og višskiptahįttum. Var sś leiš farin, eins og frumvarpiš ber meš sér, aš semja frį grunni nż lög ķ staš žess aš semja višbętur viš gildandi lög.
    Viš žį endurskošun gildandi vešlaga, sem er grundvöllur frumvarps žessa, hefur veriš til margra atriša aš lķta:
    1. Fyrsta atrišiš, sem taka žurfti afstöšu til, var žaš hvert skyldi verša gildissviš nżrra ķslenskra vešlaga, ž.e. hvort lögin skyldu fjalla um samningsveš einvöršungu eša um samningsveš, dómveš og lögveš. Norsku vešlögin frį 1980 fjalla ekki einungis um samningsveš, heldur einnig um dómveš og lögveš.
    Frumvarp žetta hefur einungis aš geyma reglur um samningsvešsetningar, enda žörfin fyrir endurskošun lagareglna um samningsvešsetningar mun brżnni en setning almennra reglna um lögveš og dómveš. Žį mį og benda į aš żmis įkvęši ķslensku žinglżsingalaganna og nżju lögin um ašför og naušungarsölu, sem tóku gildi 1. jślķ 1992, draga śr žörf žess aš settar verši almennar reglur um ašfararveš og lögveš ķ ķslensk vešlög.
    2. Viš samningu frumvarpsins hefur veriš leitast viš aš skoša vešréttindi ķ samhengi viš önnur tryggingarréttindi, en einskorša ekki athugunina viš žau réttindi ein sem hefšbundiš er aš kalla vešréttindi. Hefur ķ žessu samhengi veriš hugaš aš žvķ hvort ekki sé rétt aš skipa żmsum tryggingarréttindum, sem samstöšu eiga meš vešréttindum, į borš meš žeim. Bera žessa merki t.d. įkvęši III. kafla frumvarpsins um söluveš.
    3. Žį veršur viš endurskošun sem žessa aš taka afstöšu til žess hversu rśmar vešsetningarheimildirnar eiga almennt séš aš vera. Į žaš viš bęši gagnvart vešsala sjįlfum og gagnvart öšrum kröfuhöfum hans en vešhöfum. Gagnvart vešsala er spurningin ķ žessum efnum fyrst og fremst sś hversu langt er forsvaranlegt aš teygja vešsetningarheimildirnar žegar miš er tekiš af žeim fullnustumöguleikum sem fyrir hendi eru hverju sinni. Geta of rśmar vešsetningarheimildir veriš hįskalegar fyrir skuldara og fjölskyldu hans. Leiša hagsmunir žessara ašila til žess aš einhverjum takmörkunum verša vešsetningarheimildirnar aš sęta. Žetta sjónarmiš leišir žó fremur til takmarkana į žvķ meš hvaša hętti veršmęti verša vešsett en til takmarkana į žvķ hversu mikiš verši vešsett. Sér žessa sjónarmišs staš ķ įkvęšum 1. og 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins.

    4. Gagnvart kröfuhöfum er įlitaefniš um vešsetningarheimildir fyrst og fremst žaš, hversu vķštękar heimildir skuldari eigi aš hafa til žess aš binda eignir sķnar til tryggingar skuldum sem hann stendur ķ viš įkvešna kröfuhafa. Er ešlilegt aš sś spurning vakni, hvort žeir kröfuhafar, sem ekki hafa aflaš sér eša ekki hafa įtt žess kost aš afla sér sérstakrar tryggingar fyrir kröfum sķnum, eigi ekki lķka aš eiga einhverja möguleika til žess aš fį fullnustu krafna sinna. Ber ķ žessu sambandi aš hafa ķ huga, aš vešsamningur hefur ekki einungis įhrif į hagsmuni samningsašilanna, ž.e. vešhafa og vešsala, heldur getur samningurinn haft afgerandi įhrif į hagsmuni žrišja manns, ž.e. bęši annarra vešhafa og žeirra kröfuhafa skuldara sem ekki eiga vešréttindi til tryggingar kröfu sinni.
    Hafa ķ žessu sambandi komiš upp vangaveltur um žaš aš e.t.v. sé rétt aš takmarka vešsetningarheimildirnar žannig aš vešréttur geti einungis nįš til įkvešins hluta af veršmęti vešsins svo tiltekinn hundrašshluti žess geti jafnan runniš til almennra kröfuhafa.
    Żmis vandkvęši eru žessu žó samfara, t.d. žau aš žar meš er dregiš śr veršmęti vešsins sem tryggingar séš frį sjónarhóli vešhafa, en slķkt skeršir aš sjįlfsögšu möguleika eiganda vešsins til žess aš fį lįn meš tryggingu ķ vešandlaginu. Hefur sjónarmišum ķ žessa įtt žvķ yfirleitt veriš hafnaš, t.d. nś sķšast viš endurskošun norsku vešlaganna. (Ot. prp. nr. 39 1977-78, bls. 19.) Hagsmuni žeirra sem ekki eiga žess kost aš afla kröfum sķnum verndar, t.d. launžega, veršur aš verja meš öšrum hętti. Mį ķ žvķ sambandi benda į lög nr. 53/1993, um įbyrgšasjóš launa vegna gjaldžrota.

VI.

Helstu breytingar sem frumvarpiš gerir rįš fyrir.

    Ef frumvarp žetta veršur óbreytt aš lögum munu helstu breytingar į ķslenskum reglum um samningsvešsetningar verša žessar:
     1. Gildi taka almenn lög sem aš meginstefnu til nį til allra samningsvešsetninga, en lagaįkvęši um samningsvešsetningar er nś aš finna dreifš ķ żmsum lögum eins og įšur er rakiš og eru žau frį żmsum tķmum. Žannig er viš žaš mišaš aš śr gildi falli lög nr. 47/1972, um veštryggingu išnrekstrarlįna. Frumvarpiš gerir žó rįš fyrir žvķ aš lög um skrįsetningu réttinda ķ loftförum, nr. 21/1966, haldi óbreytt gildi sķnu og eru įstęšur žess nįnar raktar ķ skżringum viš 2. gr.
     2. Heimildir til vešsetninga ķ žįgu atvinnuveganna verša rżmkašar til mikilla muna ef frumvarpiš veršur aš lögum. Felast breytingarnar annars vegar ķ žvķ aš heimildin til žess aš vešsetja lausafé meš fasteignum atvinnurekstrar sem sérstakt fylgifé veršur gerš almenn og tekur til allra žeirra sem atvinnurekstur stunda, sbr. įkvęši 24. gr., en nęr ekki einungis til tiltekinna rekstrarašila, eins og nś er. Veršur meš žessu eytt žvķ mikla misręmi, sem nś rķkir ķ žessum efnum milli einstakra atvinnugreina. Hins vegar felst breytingin ķ žvķ aš fleiri lausafjįrveršmęti verša sett aš sjįlfsvörsluveši sem heildarsöfn muna en gildandi réttarreglur heimila. Žį veršur og heimild til slķkra vešsetninga hvorki tķmabundin né einskoršuš viš žaš aš bankar og ašrar lįnastofnanir eigi ķ hlut, heldur į hśn viš hver svo sem lįnveitandinn er.
     3. Lögfestar verša reglur um stofnun, réttarvernd og framsal handvešréttinda, en skrįš efnisįkvęši hefur skort ķ ķslenskan rétt um handveš ef frį er tališ įkvęši 2. gr. vešlaganna sem įšur er getiš.
     4. Lögfestar verša reglur um żmis žżšingarmikil almenn atriši sem sett įkvęši skortir um ķ gildandi rétt. Skal ķ žvķ sambandi t.d. bent į įkvęši frumvarpsins um töku aršs af veši, afnotarétt, višhalds- og vįtryggingarskyldu, įhęttu og įbyrgš vegna tjóns į hinu vešsetta, eindögun veškröfu, framsal og vešsetningu į vešrétti, framsal vešandlags, sameiginlegt veš, śtlausnarrétt og afmörkun vešréttar.

     5. Eytt veršur óvissu um žaš, hver er gildandi réttur ķ dag varšandi żmis vešréttarleg įlitaefni sem gildandi löggjöf lętur ósvaraš. Skal ķ žvķ sambandi t.d. bent į įkvęši 20. gr. frumvarpsins um yfirtöku vešskulda ķ fasteignakaupum, en ķ žeim efnum hefur ķslensk dómaframkvęmd veriš į reiki eins og nįnar er rakiš ķ skżringum viš 20. gr. frumvarpsins.
     6. Lögfestar verša réttarreglur um eignarréttarfyrirvara sem ķ frumvarpinu er kallašur söluveš, en skrįšar réttarreglur skortir hér į landi um žess hįttar tryggingarréttindi. Hér er um žżšingarmikil tryggingarréttindi aš ręša sem mikiš er tķškaš aš nota ķ višskiptum meš żmsar algengar verslunarvörur og žvķ full žörf į aš setja skżrar reglur um. Skipar frumvarpiš söluveši (eignarréttarfyrirvara) ķ flokk ,,venjulegra`` vešréttinda, meš įkvešnum frįvikum žó.
     7. Lögfestar verša almennar reglur um stofnun og réttarvernd samningsvešs ķ višskiptabréfum, almennum fjįrkröfum og innlausnarbréfum, en viš skrįšar réttarreglur ķ žeim efnum er ekki aš styšjast hér į landi nema aš takmörkušu leyti. Er ķ frumvarpinu m.a. tekin afstaša til žess, hverra tryggingarįšstafana er žörf žegar kröfuréttindi eru vešsett, en full žörf er į aš eyša óvissu ķ žeim efnum.
     8. Žį gerir frumvarpiš rįš fyrir žvķ aš lögfestar verši réttarreglur um svokallaš ,,factoring`` eša vörureikningsveš sem svo er nefnt ķ frumvarpinu, en žar er um žaš tilvik aš ręša, žegar rekstrarašili framselur, framselur ķ tryggingarskyni eša vešsetur žęr almennu fjįrkröfur sem hann fęr ķ rekstri sķnum eša ašgreindum hluta rekstrarins.
     9. Enn mį nefna aš ķ gildandi réttarreglur skortir įkvęši um žaš aš hvaša marki vešžola er heimilt aš rįšstafa einstökum munum śt śr heildarsöfnum sem löglega hafa veriš sett aš sjįlfsvörsluveši. Žar sem frumvarp žetta gerir rįš fyrir auknum heimildum til žess aš setja heildarsöfn muna aš sjįlfsvörsluveši er naušsynlegt aš byggja į samręmdum reglum ķ žeim efnum. Sér žess staš ķ įkvęšum 27. gr. frumvarpsins.     
    10. Loks er žess aš geta aš ķ sérstökum kafla frumvarpsins, ž.e. II. kafla, er fjallaš um samningsveš ķ fasteignum. Fasteignir eru įn efa žaš veršmęti sem mesta žżšingu hefur viš vešsetningar ķ dag, en žrįtt fyrir žaš skortir aš mestu skrįš efnisįkvęši um vešsetningar žeirra ef frį eru talin įkvęši žinglżsingalaga um réttarvernd. Er ķ frumvarpinu tekin afstaša til žess, hver réttindi yfir fasteignum verša vešsett; hvernig afmarka beri vešréttinn; fjallaš er um vešsetningu ķ varanlegum afnotarétti lands og hśsa; um vešsetningu ašgreindra eignarhluta, réttarvernd; auk žess sem almenn įkvęši I. kafla um t.d. śtlausnarrétt og skipti į vešskuldum eiga viš um fasteignir.
    Nįnari grein fyrir žeim atrišum, sem hér hafa veriš nefnd, er gerš ķ athugasemdum viš einstakar greinar frumvarpsins og vķsast til žeirra.

VII.

Um nokkrar meginreglur frumvarpsins.

    Hér veršur ķ stuttu mįli gerš grein fyrir nokkrum meginreglum og meginsjónarmišum sem frumvarp žetta byggir į.

1. Formkröfur viš įkvešnar vešsetningar.
    Ešlilegt er aš žeirri spurningu sé varpaš fram, hvort ekki sé rétt ķ nżjum vešlögum aš gera žaš aš skilyrši fyrir gildi sjįlfsvörsluvešsamninga aš žeir skuli jafnan vera skriflegir. Mį fęra žaš fram til stušnings slķkri reglu aš hśn sé til žess fallin aš skapa aukiš öryggi ķ samskiptum vešhafa og vešžola og gagnvart žrišja manni.
    Gegn slķkri reglu męla hins vegar žau rök aš žaš er almennt séš ekki skilyrši fyrir

gildi samninga milli ašila aš ķslenskum rétti aš žeir séu skriflegir. Bęši fasteignum, lausafé og żmiss konar réttindum, eins og t.d. kröfuréttindum, veršur afsalaš meš munnlegum samningi og hęgt er aš stofna til afnotaréttinda yfir fasteignum og lausafé žótt eigi séu samningar um žaš efni skriflegir. Eru žį vandséš rök žess aš krafan um skriflegan gerning gildi um vešréttindi ein óbeinna eignarréttinda.
    Žį mį og til višbótar benda į aš žaš aš afla vešsamningi réttarverndar er einn mikilvęgasti žįtturinn ķ žvķ aš veita vešhafa žaš öryggi sem vešsetningum er almennt ętlaš aš tryggja, einkanlega gagnvart skuldheimtumönnum vešsala. Žegar um sjįlfsvörsluvešréttindi er aš ręša veršur réttarvernd yfirleitt ekki nįš, nema vešsamningur sé skjalfestur, sbr. reglur um žinglżsingar. Mį žvķ segja aš meš įskilnaši um tiltekna réttarvernd er hęgt aš nį sama įrangri og kröfunni um skriflegan gerning er ętlaš aš tryggja.
    Meš framangreind rök ķ huga byggir frumvarpiš į žeirri meginreglu aš žaš sé ekki skilyrši fyrir gildi vešgernings ķ millum ašila aš gerningurinn sé skriflegur.
    Ķ 23. gr. frumvarpsins ręšir um stofnun sjįlfsvörsluvešs ķ lausafé, en um slķkan vešrétt skal gera skriflegan gerning. Um rök fyrir reglunni vķsast til athugasemda viš 23. gr., en žar er ķ raun veriš aš vķsa til žeirrar reglu sem fram kemur ķ 22. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, sbr. 5. mgr. 47. gr. sömu laga. Ķ 1. mgr. 38. gr. frumvarpsins er žaš og gert aš skilyrši fyrir réttarvernd samnings um söluveš aš samningurinn sé geršur skriflega, og ķ sķšasta lagi samtķmis afhendingu söluhlutarins til kaupanda. Um žżšingu žessa skilyršis vķsast til athugasemda viš 38. gr.

2. Sérgreiningarreglan.
    Viš setningu vešlaganna įriš 1887 var sérstaklega aš žvķ stefnt aš reisa skoršur viš mistnotkun į almennri vešsetningu (generalpant) sem svo var kölluš, sbr. įkvęši 1. mgr. 4. gr. laganna. Afleišing reglunnar er sś aš vešréttur veršur ekki stofnašur ķ öllu žvķ sem vešsali į eša eignast kann, en slķkar vešsetningar voru tķškašar fyrir gildistöku laganna. Žóttu vešsetningar žessar hįskalegar fyrir ašra skuldheimtumenn vešžola žar sem žęr lögšu tiltölulega lķtiš haft į vešžolann og honum var eftir sem įšur heimilt aš rįšstafa einstökum eignum sķnum. Žżšing vešréttarins kom hins vegar ekki ķ ljós fyrr en viš gjaldžrot og skapaši žį vešhafanum forréttindaašstöšu viš bśskiptin.
    Žį var aš žvķ stefnt viš setningu vešlaganna įriš 1887 aš reisa skoršur viš sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna, sbr. įkvęši 2. mgr. 4. gr. Žjónar regla žessi sama tilgangi og regla 1. mgr. 4. gr. (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 31.)
    Meš įkvęšum 1. og 2. mgr. 4. gr. vešlaganna var lögfest hin svokallaša sérgreiningarregla ķ ķslenskum vešrétti (specialitetsprinsipp). Afleišing af lögfestingu reglunnar er sś aš sjįlfsvörsluveš veršur einungis stofnaš ķ einstaklega tilteknum eignum og veršur aš gera nęgilega skżra grein fyrir žvķ ķ vešbréfinu hver hin vešsetta eign er og sé um fleiri eignir aš ręša veršur aš telja žęr allar upp ķ vešbréfi og auškenna hverja einstaka nęgilega. Misbrestur žessa hefur veriš talinn hafa žęr afleišingar ķ för meš sér aš vešsetningin sé ógild. (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 31-32 og bls. 83-84, og Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 26-27.)
    Vešlögin geršu žó frį upphafi įkvešnar undantekningar frį framangreindri meginreglu um bann viš sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna. Annars vegar er heimilt aš setja aš sjįlfsvörsluveši tiltekin heildarsöfn muna sem fylgifé fasteignar, skips eša loftfars sem stofnaš er til sjįlfsvörsluvešréttar yfir enda žótt ekki sé um fylgifé aš ręša samkvęmt almennum reglum, sbr. t.d. įkvęši 5. gr. og įkvęši 1. og 2. mgr. 6. gr. Hins vegar er heimilt ķ nokkrum tilvikum aš setja aš sjįlfsvörsluveši śt af fyrir sig, ž.e. įn žess aš

jafnframt séu vešsett réttindi yfir fasteign, skipi eša loftfari, įkvešin heildarsöfn, sbr. 3. og 4. mgr. 4. gr. og 9. gr. vešlaganna.
    Óhętt er aš segja aš sérgreiningarreglan ķ nśverandi mynd sinni žjóni vel tilgangi sķnum. Hśn getur žó aldrei meš öllu komiš ķ veg fyrir aš vešsali setji aš veši allt žaš sem hann į. Reglan kemur hins vegar ķ veg fyrir aš slķkt gerist ósundurgreint ķ einum og sama vešgerningnum. Žykja žetta nęgjanleg rök til žess aš haldiš er ķ regluna ķ frumvarpi žessu, sbr. įkvęši 1. og 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins. Eins og fram kemur ķ athugasemdum viš žį grein, er hér um skilyrši fyrir gildri vešstofnun aš ręša.

3. Tilgreiningarreglan.
    Önnur hliš sérgreiningarreglunnar er sś, hvort setja eigi žaš skilyrši aš upphęš veškröfu žurfi jafnan aš koma fram ķ vešbréfi. Vķša erlendis gildir sś regla, a.m.k. hvaš varšar veš ķ fasteignum, aš upphęš veškröfu eša a.m.k. hįmark hennar veršur aš vera įkvešin. Hefur regla žessi ķ ķslenskum fręširitum żmist veriš nefnd sérgreiningarregla (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 20) eša tilgreiningarregla (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 24). Ķ Noregi er reglan nefnd sérgreiningarregla (specialitetsprinsipp) (Sandvik, Kruger og Giertsen, Norsk Panterett, bls. 56), en ķ dönskum rétti er talaš um ,,individualisering af pantekravet`` (W.E. von Eyben, Panterettigheder, bls. 122).
    Ķ reglu žessari, sem ķ frumvarpinu er nefnd tilgreiningarregla, sbr. 4. gr. frumvarpsins, felst eins og įšur segir aš tilgreina veršur ķ vešskjali upphęš veškröfu. Styšst reglan viš žau rök aš ęskilegt sé aš menn geti fengiš vissu um žaš hversu hįar vešskuldir hvķli į eignum, einkum žeir sem veš taka ķ eign. Fyrir setningu žinglżsingalaga, nr. 39/1978, var ekki tališ aš slķk regla gilti aš ķslenskum rétti. (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 20.) Slķk regla var hins vegar aš nokkru tekin ķ lög viš gildistöku žinglżsingalaga, nr. 39/1978, sbr. 23. gr. žeirra laga. Hefur žaš įkvęši veriš skżrt svo aš tilgreina verši, žegar vešbréf eiga ķ hlut, ķ gjaldgengri mynt, ķslenskri eša erlendri, hvert sé veršmęti žeirrar ašalgreišslu sem vešiš į aš tryggja, en ķ tryggingarbréfum megi lįta sitja viš hįmarksfjįrhęš greišslu. (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 24.)
    Tilgreiningarreglan er ķ sjįlfu sér ekki trygging fyrir žvķ aš skuldbinding sś, sem vešiš į aš tryggja, sé ķ raun og veru til. Žį kemur reglan heldur ekki ķ veg fyrir aš raunveruleg skuld sé lęgri en tilgreind veškrafa. Reglan er žó almennt til žess fallin aš stušla aš fastari skipan vešlįna og hśn spornar aš vissu marki viš žvķ aš lįnardrottnum sé ķvilnaš sviksamlega. Erfišara er aš koma viš svikum ef įkvešinni hįmarksfjįrhęš er til aš dreifa. Viss višvörun fyrir lįnardrottna felst ķ žvķ aš žinglżst hefur veriš mjög hįrri hįmarksupphęš, ž.e. upphęš sem eftir atvikum og fjįrhag vešžola er óešlilega hį. (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 25.)
    Meš žessi rök ķ huga er ķ 4. gr. frumvarpsins lagt til aš reglan verši tekin upp ķ vešlög, en regla frumvarpsins er aš nokkru sama efnis og 23. gr. žinglżsingalaga. Er ķ sjįlfu sér ekkert athugavert viš žaš aš reglan komi bęši fram ķ vešlögum og žinglżsingalögum. Um skżringu į nįnara inntaki reglunnar vķsast til athugasemda viš 4. gr. Frį meginreglu 4. gr. eru geršar żmsar undantekningar sem fram koma ķ 5. gr.
    Krafan um tilgreiningu fjįrhęšar veškröfu beinist aš réttarverndinni, ž.e. um er aš ręša skilyrši fyrir réttarvernd. Samningurinn er gildur milli ašila žótt kröfunni sé ekki fullnęgt, en hann veitir takmarkaša réttarvernd.

4. Įhęttusjónarmiš.
    Žaš liggur ķ ešli vešréttarins sem tryggingarréttar aš veršmęti vešsins į žvķ tķmamarki, žegar til fullnustu kemur, er žaš sem skiptir öllu mįli fyrir vešhafa. Atvik, sem leiša til žess aš veršmęti vešsins rżrnar, geta žvķ haft afdrifarķkar afleišingar fyrir vešhafa.
    Żmis atvik geta leitt til žess aš veršmęti vešsins rżrnar eša veršur aš engu. Mį žar bęši nefna tilviljunarkennda atburši og atvik sem rekja mį til hįtternis vešžola, vešhafa eša žrišja manns. Žį mį og ķ žessu samhengi nefna žaš aš veršmęti vešsettrar eignar getur rżrnaš smįtt og smįtt viš venjubundna notkun eignar.
    Sett įkvęši hefur skort ķ ķslenskan rétt um žaš hver eigi aš bera įhęttuna af eyšileggingu eša rżrnun vešsins ef frį er tališ žaš įkvęši 2. gr. vešlaganna aš eigi missi lįnardrottinn kröfu sķna žótt handveš glatist nema vangęslu hans sé um aš kenna. Nokkur įhöld hafa veriš um žaš hvernig skilja beri įkvęši žetta.
    Ólafur Lįrusson taldi (Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 48) aš ekki yrši hjį žvķ komist aš beita reglunni žannig aš vangęsla vešhafa į varšveislu vešsins hefši žęr afleišingar aš veškrafan félli nišur ef hśn leiddi til žess aš vešiš glatašist. Gaukur Jörundsson telur (Um vešréttindi, bls. 40) aš žrįtt fyrir oršalag 2. gr. vešlaganna nįi įbyrgš vešhafa į skyldu til varšveislu vešsins tępast lengra en svo aš hann verši aš bęta žaš tjón, sem af hefur hlotist, eftir atvikum meš žvķ aš veškrafan verši lękkuš sem žvķ nemur.
    Tališ hefur veriš samkvęmt ķslenskum rétti aš handvešhafa beri aš gęta žess aš vinna ekki spjöll į vešinu. Skylda hans er žó talin nį lengra žar sem hann veršur einnig aš gera žęr rįšstafanir sem naušsynlegar eru til varšveislu žess. Aš öšrum kosti getur hann bakaš sér bótaįbyrgš gagnvart vešžola. Žegar um sjįlfsvörsluveš ķ fasteign og lausafé er aš ręša veršur vešžoli aš annast višhald vešsins. Hann mį ekki haga notum sķnum žannig aš vešiš hljóti tjón af eša verši fyrir eyšileggingu eša sliti sem fer fram śr žvķ sem ešlilegt er. Žį mį hann heldur ekki rżra veršgildi vešsins. (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 42 og bls. 68.) Reglur 2. og 3. mgr. 7. gr. frumvarpsins byggja į sömu sjónarmišum og hér hafa veriš rakin.
    Ķ 8. gr. frumvarpsins er reynt aš marka skżrar lķnur um įhęttuna af eyšileggingu eša rżrnun vešandlagsins. Af įkvęšum 1. mgr. 8. gr. leišir aš žaš er veštryggingin sem tapast en ekki veškrafan, sjį nįnar skżringar viš 8. gr.
    Ķ tengslum viš reglur um įhęttuskipti hefur 2. mgr. 8. gr. aš geyma įkvęši um bótaskyldu vešhafa og vešsala į ,,grundvelli almennra skašabótareglna eša į sérstökum grundvelli``. Handvešhafi getur t.d. oršiš bótaskyldur gagnvart vešžola ef hann vanrękir varšveisluskyldu sķna skv. 3. mgr. 7. gr. (Sandvik, Kruger og Giertsen, bls. 274).

5. Framsal og vešsetning į vešrétti.
    Framsal vešréttar hefur ķ för meš sér skipti į kröfuhöfum ķ vešréttarsambandinu. Slķk ašilaskipti veršur skuldari almennt aš sętta sig viš žótt žau geti veriš honum til óhagręšis. Frumvarpiš byggir į žeirri meginreglu sem fram kemur ķ 10. gr. aš gagnvart vešsala geti vešhafi framselt vešrétt sinn eša sett hann aš veši, framvešsett, nema um annaš hafi veriš samiš eša slķkar takmarkanir megi leiša af atvikum. Um skżringar į reglunni vķsast til athugasemda viš 10. gr. frumvarpsins.

6. Sjįlfsvörsluvešsetningar ķ lausafé.
    Žess var įšur getiš aš viš samningu frumvarps žessa var höfš hlišsjón af žeim breytingum sem geršar hafa veriš į undanförnum įrum į dönskum og norskum vešréttarreglum, einkum breytingum ķ Noregi. Aš einu leyti er žó verulegur munur į frumvarpinu og norsku lögunum, en žaš er varšandi samningsvešsetningar ķ lausafé.

    Réttarreglum um samningsveš er misjanlega skipaš mešal einstakra žjóša. Stafar žaš af žvķ aš óheft heimild til vešsetninga og įkvöršunar um fyrirkomulag žeirra hefur óhjįkvęmilega ķ för meš sér öryggisleysi ķ fjįrhagslegum samskiptum manna. Hefur žetta sjónarmiš leitt til žess aš heimildin til vešsetninga er vķšast hvar bundin żmiss konar takmörkunum og į žaš ekki hvaš sķst viš um sjįlfsvörsluveš ķ lausafé, en vķštęk heimild til slķkra vešsetninga hefur žótt mjög hįskaleg eins og nįnar er rakiš ķ almennum athugasemdum viš III. kafla frumvarpsins.
    Ķ ķslenskum rétti hefur sś meginregla gilt aš sjįlfsvörsluvešsetningar ķ lausafé eru heimilar, en leitast hefur veriš viš aš haga žeim vešsetningum žannig aš af žeim stafi ekki hętta. Svipuš višhorf hafa veriš rķkjandi ķ Danmörku. Ķ Noregi og żmsum öšrum rķkjum hefur hins vegar veriš byggt į žvķ sem meginreglu aš sjįlfsvörsluvešsetningar ķ lausafé séu óheimilar. Žessari meginreglu var haldiš ķ Noregi viš endurskošun vešlaganna įriš 1980, ž.e. lausafé veršur aš meginstefnu til einungis sett aš handveši, žótt frį žvķ séu geršar nokkrar undantekningar varšandi vešsetningarheimildir atvinnuveganna.
    Žar sem sķst viršist įstęša til žess aš ķslenskum rétti aš žrengja heimildir til žess aš setja lausafé aš sjįlfsvörsluveši er viš žaš mišaš ķ frumvarpinu aš lausafé verši hvort heldur sem er handvešsett eša žaš sett aš sjįlfsvörsluveši, sbr. 21.-23. gr. frumvarpsins. Žó er leitast viš sem fyrr aš haga reglunum žannig aš af sjįlfsvörsluvešsetningum ķ lausafé stafi ekki hętta og žį einkum fyrir almenna kröfuhafa vešsala. Er nįnari grein gerš fyrir žvķ ķ almennum athugasemdum viš III. kafla og ķ skżringum viš einstakar greinar žess kafla.

7. Um vešsetningar ķ heildarsafni muna.
    Žótt frumvarpiš miši viš žaš aš sjįlfsvörsluvešsetningar ķ lausafé séu heimilar byggir frumvarpiš eigi aš sķšur į žvķ eins og gert er ķ gildandi rétti aš óheimilt sé aš setja aš sjįlfsvörsluveši safn af munum sem eru samkynja eša ętlašir eru til samkynja notkunar og einkenndir eru einu almennu nafni. Hefur slķkt veriš nefnt vešsetning ķ heildarsafni muna (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 31). Regla žessi kemur fram ķ 2. mgr. 4. gr. gildandi laga. Frį 2. mgr. 4. gr. gildandi vešlaga eru żmsar undantekningar, sbr. t.d. įkvęši 3. og 4. mgr. 4. gr. og įkvęši 9. gr. um vešsetningu bśfjįr til tryggingar rekstrarlįnum. Af lķkum toga eru og įkvęši 5. og 6. gr. um vešsetningu lausafjįr meš fasteignum og skipum.
    Regla 2. mgr. 4. gr. gildandi vešlaga kemur óbreytt fram ķ 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins. Er žar viš žaš mišaš aš óheimilt sé, umfram žaš sem vešlög eša önnur lög heimila, aš setja aš sjįlfsvörsluveši safn af munum sem eru samkynja eša ętlašir til samkynja notkunar og einkenndir eru einu almennu nafni.
    Frį meginreglu žessari eru žó geršar żmsar veigamiklar undantekningar ķ frumvarpinu. Koma žessar undantekningar annars vegar fram ķ 24., 29. gr. og 31. gr., žar sem heimilaš er aš setja aš sjįlfsvörsluveši tiltekin lausafjįrveršmęti įsamt fasteign eša skipi. Fjallar 24. gr. almennt um svokallaš rekstrarveš, ž.e. vešsetningu lausafjįrmuna, sem notašir eru ķ atvinnurekstri, įsamt fasteign žeirri, žar sem atvinnureksturinn fer fram. Ķ 29. gr. er fjallaš um slķkar vešsetningar ķ landbśnaši og ķ 31. gr. um tilteknar vešsetningarheimildir ķ sjįvarśtvegi.
    Hins vegar
koma žessar undantekningar fram ķ 28., 30., 32. og 33. gr. frumvarpsins žar sem heimilaš er aš setja aš sjįlfsvörsluveši safn muna, en žó įn žess aš samtķmis séu vešsett réttindi yfir fasteign. Er ķ 28. gr. heimilaš aš vešsetja saman fęranlegan vélbśnaš sem notašur er ķ verktakastarfsemi. Ķ 30. gr. ręšir um vešsetningu bśstofns, rekstrarvara, afurša og uppskeru ķ landbśnaši, en ķ 32. gr. ręšir um vešsetningu į afla,

afuršum og rekstrarvörum sjįvarśtvegs. Ķ 33. gr. er rekstrarašilum hins vegar veitt almenn heimild til žess aš vešsetja vörubirgšir rekstrar sķns.

8. Um uppfęrslurétt og śtlausnarrétt.
    Viš setningu vešlaganna ķ Noregi įriš 1980 var ķ sjįlfu sér višurkennt aš žörf vęri į žvķ aš setja ķ lög reglur um uppfęrslurétt réttlęgri samningsvešhafa ķ fasteign. Aš įliti nefndar žeirrar, sem samdi frumvarp til vešlaganna, var hins vegar tališ ešlilegra aš slķkum įkvęšum yrši skipaš ķ žinglżsingalög og žar sem sérstök nefnd hafši veriš sett į laggirnar til žess aš endurskoša norsku žinglżsingalögin voru ekki sett įkvęši um slķkan uppfęrslurétt ķ vešlögin.
    Žaš žykir af żmsum įstęšum ekki ešlilegt aš skipa lagareglum um uppfęrslurétt ķ vešlög. Fyrst er žess aš geta aš į reglur um uppfęrslurétt getur reynt gagnvart fleiri óbeinum eignarréttindum en vešréttindum einum. Žį ber og aš hafa ķ huga aš reglur um uppfęrslurétt eru ķ raun spurning um forgangsvernd sķšari rétthafa žegar önnur réttindi fyrri rétthafa, eins og t.d. vešréttindi, falla brott eša žrengjast. Žvķ žykir ešlilegra aš miša viš aš reglum um uppfęrsluréttindi sķšari vešhafa verši skipaš ķ žinglżsingalög og veršur žaš žvķ aš bķša endurskošunar žeirra laga. Er nįnar aš žessu vikiš ķ almennum athugasemdum viš I. kafla frumvarpsins og vķsast žangaš.
    Hins vegar hefur frumvarpiš aš geyma ķ 14. gr. įkvęši um śtlausnarrétt vešhafa og vķsast til athugasemda viš 14. gr. um efni žess réttar og skilyršin fyrir beitingu hans.

9. Framsal einstakra muna śt śr löglega vešsettu heildarsafni.

    Žess er įšur getiš ķ almennum athugasemdum aš möguleikar manna til žess löglega aš vešsetja heildarsöfn muna aukast verulega ef frumvarp žetta veršur aš lögum. Óljóst er samkvęmt gildandi rétti, hver höft slķk vešsetning setur į heimildir vešžola til žess aš rįšstafa meš löggerningi einstökum munum śt śr heildarsafninu. Er naušsynlegt ķ frumvarpi žessu aš marka meš skżrum hętti reglur ķ žessum efnum.
    Sś meginregla, sem frumvarpiš byggir į, kemur fram ķ 1. mgr. 27. gr. žess. Žar er meginreglan sś aš vešsali geti skipt śt eša framselt vešsett rekstrartęki svo lengi sem slķkt er ķ samręmi viš ešli rekstrarins eša skeršir ekki aš mun veštryggingu vešhafa. Er žį viš žaš mišaš ķ 3. mgr. 27. gr. aš vešrétturinn falli brott žegar vešhafi hefur ekki lengur umrįš hins vešsetta. Heimild vešsala til žess aš skipta śt eša framselja einstök veršmęti fellur nišur eftir aš vešhafi hefur komiš fram greišsluįskorun til undirbśnings fullnustugerša til innheimtu veškröfu, sbr. 2. mgr. 27. gr.
    Ķ 4. mgr. 27. gr. ręšir um afleišingar žess aš vešsali hefur umfram žį heimild, sem greinir ķ 1. og 2. mgr., framselt öšrum hiš vešsetta. Öšlast vešhafi žį vešrétt, sams konar og hann įtti ķ vešandlaginu, ķ kröfu fyrri eiganda į hendur žeim, sem viš hinu vešsetta tók, um endurgjald af hans hįlfu fyrir žaš sem af hendi var lįtiš. Sį sem viš hinu vešsetta tók bakar sér gagnvart vešhafa įbyrgš į kröfu žessari ef hann hefur greitt hana vešsala įšur en vešréttur ķ henni var nišur fallinn, enda hafi hann vitaš eša mįtt vita aš vešsali hafi fariš śt fyrir heimild skv. 1. mgr. 27. gr. meš rįšstöfun sinni.
    Sömu reglur og hér voru raktar eiga jafnan viš žegar heildarsöfn hafa samkvęmt frumvarpinu veriš löglega sett aš sjįlfsvörsluveši, sbr. įkvęši 28.-32. gr. og įkvęši 33. gr. Vķsast um röksemdir fyrir reglunum til athugasemda viš greinar žessar.

10. Sérgreining einstakra muna žegar vešsett eru heildarsöfn.
    Af įkvęšum 1. og 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins leišir aš haldiš er ķ žį meginreglu ķslensks réttar aš sjįlfsvörsluveš verši einungis sett ķ einstaklega įkvešnum munum. Veršur žvķ ķ vešbréfi aš gera nęgilega grein fyrir žvķ, hver hin vešsetta eign er, og sé um fleiri eignir aš ręša veršur almennt aš telja žęr allar upp ķ vešbréfinu og auškenna hverja einstaka žeirra nęgilega.
    Žess er hins vegar įšur getiš aš frumvarp žetta mun, ef aš lögum veršur, auka mjög möguleika manna til žess aš vešsetja heildarsöfn muna, żmist ein sér eša saman meš fasteign. Žegar svo hagar til er viš žaš mišaš ķ frumvarpinu aš slaka megi į framangreindri kröfu um sérgreiningu hvers einstaks munar. Styšst žetta sjónarmiš annars vegar viš žau rök aš ešlilegt sé aš slaka į kröfunni um sérgreiningu hvers einstaks munar samfara auknum heimildum til žess aš vešsetja heildarsöfn og hins vegar aš erfitt geti veriš og til trafala aš koma nęgjanlegri sérgreiningu viš hverju sinni.
    Žannig kemur fram ķ athugasemdum viš 26. gr. frumvarpsins aš žegar vešsett eru rekstrartęki įsamt fasteign samkvęmt heimild 24. gr. žurfi ekki aš sérgreina rekstrartękin nįkvęmlega ķ viškomandi vešbréfi, heldur nęgi aš taka fram ķ vešbréfinu aš vešsett sé tiltekin fasteign, žar sem atvinnureksturinn fer fram, įsamt rekstrartękjum ķ heild, eins og žau eru į hverjum tķma. Um nįnari skżringar į reglunni og rök fyrir henni vķsast til athugasemda viš 26. gr. frumvarpsins og auk žess til skżringa viš 28., 29., 30. og 34. gr.

VIII.

Tengsl vešreglna viš reglur um ašför.

    Žess er įšur getiš aš įkvešiš samspil er į milli efnisreglna um vešréttindi og reglna um ašför. Žarf t.d. aš samręma reglur vešlaganna og reglur ašfararlaganna varšandi framkvęmd ašfarar ķ fasteignum sem vešsettar verša įsamt rekstrartękjum, sbr. 24. gr. frumvarpsins. Er ķ 5. mgr. 27. gr. frumvarpsins vķsaš til reglna 42. gr. laga um ašför, nr. 90/1989, um fjįrnįm ķ fasteign og rekstrartękjum skv. 24. gr. Skulu reglur žęr ekki raktar frekar hér, en vķsaš er til athugasemda viš 24. og 27. gr. frumvarpsins.

Athugasemdir viš einstakar greinar frumvarpsins.

Um I. kafla.

    Ķ I. kafla frumvarpsins, ž.e. 1.-14. gr., er gert rįš fyrir lögfestingu żmissa almennra reglna į sviši vešréttar. Eiga reglur kaflans viš um allar samningsvešsetningar, hvert svo sem vešandlagiš er. Sumar žessara reglna hafa gilt hér į landi lögfestar, t.d. 1. mgr. 3. gr. frumvarpsins um bann viš allsherjarvešsetningu (svokallaš generalpant), sem er sama efnis og 1. mgr. 4. gr. vešlaganna frį 1887 og 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins um bann viš žvķ aš setja aš sjįlfsvörsluveši safn samkynja muna (heildarsöfn muna), en sś grein er sama efnis og 2. mgr. 4. gr. gildandi laga.
    Žį hafa ašrar reglur I. kafla veriš taldar gilda hér į landi ólögfestar, t.d. aš nokkru leyti įkvęši 7. gr. um afnotarétt, višhalds- og vįtryggingarskyldu, og įkvęši 8. gr. frumvarpsins um įhęttu og įbyrgš vegna tjóns į hinu vešsetta. Enn eru ķ kaflanum settar fram reglur, sem óljóst er, aš hve miklu leyti hafa gilt hér į landi, sbr. t.d. 14. gr. frumvarpsins um śtlausnarrétt.
    Ķ ķslenskum rétti er ekki til aš dreifa settum lagaįkvęšum um skipti į vešskuldum og um uppfęrslurétt réttlęgri samningsvešhafa, žegar vešréttindi rétthęrri vešhafa falla nišur eša žrengjast. Žegar samningsįkvęšum sleppir, hefur veriš tališ, aš réttarstašan hvaš uppfęrsluréttinn varšar rįšist fyrst og fremst af ešli mįls og meginreglum laga, ž.e. hvaš best verši tališ henta hagsmunum žeirra ašila, sem ķ hlut eiga, svo og vešsetningum ķ

heild sinni, auk meginsjónarmiša laga og lögfręši. (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 46.)     Heppilegra er, aš reglur um svo žżšingarmikiš atriši sé aš finna ķ settum lögum, og mį segja, aš reglur um uppfęrslurétt og skipti į vešskuldum eigi žį heima meš įkvęšum um śtlausnarrétt. Um žau efni er žó ekki aš finna reglur ķ frumvarpi žessu, og liggja til žess tvenns konar rök. Ķ fyrsta lagi žau, aš reglur um skipti į vešskuldum og uppfęrslurétt varša fyrst og fremst forgangsvernd réttinda, og er žvķ ešlilegt, aš reglum um slķk atriši sé fremur skipaš ķ žinglżsingalög en almenn vešlög. Ķ öšru lagi eru žau rök, aš reglur um uppfęrslurétt varša ekki einvöršungu vešréttindi heldur og fleiri kvašir og eignahöft en vešréttindi. Męlir žaš einnig meš žvķ, aš reglum um žaš efni sé skipaš ķ žinglżsingalög fremur en almenn vešlög. Meš žessi rök ķ huga hefur frumvarpiš ekki aš geyma reglur um uppfęrslurétt og skipti į vešskuldum, og munu žvķ um žaš efni įfram gilda ólögfestar reglur.

Um 1. gr.

    Ķ 1. gr. er aš finna skilgreiningar į nokkrum grundvallarhugtökum, sem fyrir koma ķ frumvarpinu. Skilgreiningarnar hafa žaš fyrst og fremst aš markmiši aš lżsa almennum einkennum frumvarpsins og gildissviši žess. Žį sést og af skilgreiningunum, hvert er samhengiš milli helstu hugtaka, sem į er byggt ķ frumvarpinu. Auk skilgreininga žeirra, sem fram koma ķ 1. gr. frumvarpsins eru żmis önnur hugtök, sem hafa sérhęfšari merkingu, skżrš ķ öšrum greinum, t.d. ķ 2. mgr. 24. gr., žar sem skżrt er hugtakiš rekstrartęki; 25. gr., žar sem skżrt er hugtakiš rekstrarašili; 2. mgr. 29. gr., žar sem skilgreint er hugtakiš rekstrartęki ķ skilningi žess įkvęšis og 2. mgr. 33. gr., žar sem skilgreint er hugtakiš vörubirgšir.
    Ķ vešlögunum frį 1887 er ekki aš finna skilgreiningu į hugtakinu vešréttur. Ķ fręširitum (t.d. Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 13) eru žaš talin megineinkenni vešréttinda, aš žau heimili vešhafa aš krefja vešžola um fjįrgreišslu og forgangsrétt til žess aš taka fullnustu žeirrar greišslu, sé hśn ekki innt af hendi, af veršmęti tiltekinnar eignar, vešsins. Ólafur Lįrusson (Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 16) skilgreinir hugtakiš į svipašan hįtt. Hann segir, aš vešréttindi séu réttindi, sem veiti heimild til žess aš krefja um fjįrgreišslu og til žess aš taka fullnustu žeirrar greišslu, sé hśn ekki innt af hendi, af peningaverši įkvešinnar eignar, og gangi žessi réttur vešhafa fyrir rétti almennra kröfuhafa.
    Hugtakiš vešréttur ķ 1. mgr. 1. gr. frumvarpsins er skilgreint meš svipušum hętti. Žar kemur fram, aš meš vešrétti ķ frumvarpinu sé įtt viš forgangsrétt til žess aš leita fullnustu fyrir kröfu (veškröfu) ķ tilteknu fjįrveršmęti eša fjįrveršmętum (vešinu). Hugtaksskilgreining žessi nęr ķ sjįlfu sér yfir öll vešréttindi, en ķ žessu sambandi skal minnt į, aš frumvarp žetta fjallar einvöršungu um samningsvešsetningar, svo sem nįnar er rakiš ķ almennum athugasemdum hér aš framan.
    Vešsetning fasteignar, žar sem eigandi (vešžoli) bżr į eigninni og hefur įfram not hennar, er dęmi um sjįlfsvörsluvešsetningu, sbr. sķšari mįlsliš 19. gr. frumvarpsins. Veš ķ vörubirgšum skv. 33. gr. frumvarpsins er einnig dęmi um sjįlfsvörsluvešsetningu samkvęmt frumvarpinu, og hinu sama gegnir um söluveš, sbr. 38. gr. frumvarpsins, en žį vešsetningu veršur ķ ešli sķnu aš telja sjįlfsvörsluvešsetningu (Norsk Panterett, bls. 325).
    Dęmi um handvešsetningu er žaš hins vegar, žegar einstakir lausafjįrmunir eru afhentir vešhafa til umrįša, sbr. 2. mgr. 22. gr. frumvarpsins. Einnig žegar višskiptabréf er afhent banka til tryggingar endurgreišslu lįns, sbr. įkvęši 43. gr. frumvarpsins. Žaš einkennir vešrétt žennan, aš vešsali er sviptur umrįšum vešsins į virkan hįtt, ž.e. hann

missir umrįš hins vešsetta. Er meš žvķ lögš įhersla į, aš girt sé fyrir, aš vešžoli geti rįšiš yfir vešinu, og er žar fyrst og fremst įtt viš umrįš og hagnżtingu įn löggernings. Rétt er aš hafa ķ huga, aš umrįšasvipting getur samkvęmt frumvarpinu gerst įn žess aš vešandlagiš sé beinlķnis afhent vešhafa, sbr. nįnar įkvęši 22. gr. Umrįšasvipting er žvķ žaš, sem einkennir handvešiš. Žegar vešsettar eru almennar fjįrkröfur, öšlast vešhafi réttarvernd viš žaš, aš skuldara kröfunnar er tilkynnt um vešsetninguna, sbr. 46. gr.
    Ef frumvarp žetta veršur aš lögum aukast aš miklum mun möguleikar manna til žess aš setja lausafjįrveršmęti aš sjįlfsvörsluveši, og į žaš sérstaklega viš um sjįlfsvörsluveš ķ hinum svoköllušu heildarsöfnum muna, sbr. 28., 30., 32. og 33. gr. frumvarpsins. Žar sem żmsar hęttur geta veriš slķkum vešsetningum samfara, er naušsynlegt aš bśa svo um hnśtana, aš lįnardrottnar eigi aušvelt meš aš ganga śr skugga um įhvķlandi lausafjįrvešsetningar vęntanlegra višsemjenda sinna. Žegar frumvarp žetta var fyrst lagt fram var samhliša lagt fram frumvarp til breytinga į žinglżsingalögum, nr. 39/1978, meš sķšari breytingum og var meginefni žess aš viš embętti sżslumannsins ķ Reykjavķk verši haldin sérstök landsskrį yfir žinglżstar sjįlfsvörsluvešsetningar og ašfarargeršir ķ lausafé, hvort sem umrętt lausafé er skrįningarskylt eša ekki. Er žaš frumvarp ekki flutt nś žar sem žęr hugmyndir, sem ķ žvķ fólust, eru enn til frekari skošunar.

Um 2. gr.

    Ķ 2. gr. eru almenn įkvęši um gildissviš frumvarpsins, ž.e. aš hvaša marki įkvęši žess, ef aš lögum verša, eru frįvķkjanleg og um stöšu žeirra gagnvart sérlögum.
    Rétt žykir, aš žaš komi fram ķ almennu vešlögunum, hvort og aš hvaša marki lögin eru frįvķkjanleg. Samkvęmt 1. mgr. 2. gr. er heimilt aš vķkja frį įkvęšum laganna meš samningi ,, . . .  nema annaš sé tekiš fram eša megi leiša af atvikum``. Ófrįvķkjanleg įkvęši ķ frumvarpinu eru t.d. 2. mgr. 2. gr.; 3. gr.; 3. mgr. 9. gr.; 2. mgr. 15. gr.; 18. gr. og aš auki allar reglur frumvarpsins um réttarvernd. Dęmi um įkvęši frumvarpsins, sem berum oršum eru frįvķkjanleg, er t.d. įkvęši 2. mgr. 6. gr.; 1. mgr. 11. gr. og 1. mgr. 16. gr.
    Samkvęmt 2. mgr. 2. gr. veršur vešréttur einungis stofnašur, žannig aš gildi hafi aš lögum, aš slķk vešstofnun sé heimiluš ķ lögum žessum eša öšrum lögum. Įskilnašur žessi lķtur bęši aš žvķ, hver veršmęti verša vešsett og meš hvaša hętti. Af įkvęšinu leišir ķ fyrsta lagi, aš samningar um veš ķ öšrum fjįrveršmętum en žeim, sem nefnd eru ķ vešlögum eša öšrum lögum, eru ógildir, einnig milli ašilanna. Žį felst žaš ķ įskilnaši 2. mgr. 2. gr., aš vešréttur veršur einungis stofnašur meš žeim hętti, sem lög leyfa. Er reyndar sérstaklega tekiš fram ķ 3. mgr. 3. gr., aš sjįlfsvörsluvešsetningar ķ heildarsafni muna séu ašeins heimilar aš žvķ marki, sem vešlög eša sérlög heimila.
    Ķ 3. mgr. 2. gr. frumvarpsins segir, aš įkvęši laganna vķki fyrir sérįkvęšum um samningsvešsetningar ķ öšrum lögum. Eins og rakiš er ķ almennum athugasemdum gerir frumvarp žetta t.d. rįš fyrir žvķ, aš lög um skrįsetningu réttinda ķ loftförum, nr. 21/1966, haldi óbreytt gildi sķnu. Frumvarpiš byggir į žeirri forsendu, aš įkvęši vešlaganna eigi ķ sjįlfu sér viš um allar vešsetningar, žar meš talin vešsetningu loftfara. Įkvęši sérlaga geti hins vegar męlt į annan veg um einstök atriši, t.d. um stofnun, skrįningu, réttarvernd og forgangsįhrif vešs. Ganga žį įkvęši slķkra sérlaga hvaš žau atriši varšar framar almennum įkvęšum frumvarpsins. Žaš hlżtur žó jafnan aš vera lögskżringaratriši hverju sinni, sem į reynir, hversu langt sérlög ganga og hvenęr almenn įkvęši vešlaga grķpa inn ķ.

Um 3. gr.

    
Ķ 1. og 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins kemur fram hin svokallaša sérgreiningarregla, sem nįnar er vikiš aš ķ almennum athugasemdum meš frumvarpinu.
    Regla 1. mgr. er sama efnis og regla 1. mgr. 4. gr. gildandi laga um bann viš allsherjarvešsetningu, ž.e. bann viš vešsetningu ķ öllu žvķ, sem mašur į eša eignast kann. Er hér męlt fyrir um tiltekiš gildisskilyrši vešsetningar, ž.e. meš įkvęšinu er veriš aš setja samningsfrelsi um vešsetningar vissar skoršur. Gegnir hinu sama um įkvęši 3. mgr. 3. gr. um bann viš sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna, en sś frumvarpsgrein er aš mestu sama efnis og 2. mgr. 4. gr. gildandi laga.
    Žótt segja megi, aš efni 2. mgr. 3. gr. leiši af almennum reglum, žykir rétt aš orša slķka reglu ķ vešlögum. Vešsetning, sem brżtur gegn įkvęšinu, getur veriš ógildanleg ķ heild eša aš hluta, en nišurstaša ķ žeim efnum ręšst af efni žeirrar lagareglu eša žess samningsįkvęšis, sem takmarkar réttinn til žess aš rįšstafa viškomandi réttindum.
    Regla 3. gr. frumvarpsins hefur, eins og įšur segir, aš geyma fyrirmęli, er varša gildisskilyrši vešsetninga. Tilgreiningarreglan, sem fram kemur ķ 4. og 5. gr., hefur į hinn bóginn ekki aš geyma reglur um gildisskilyrši, heldur varša žau įkvęši réttarvernd, svo sem nįnar veršur skżrt ķ athugasemdum viš žęr greinar.
    Regla 4. mgr. 3. gr. į viš um žau tilvik žegar vešsett eru fjįrveršmęti sem į eru skrįš réttindi til nżtingar ķ atvinnurekstri og stjórnvöld śthluta lögum samkvęmt og halda skrįr um. Sem dęmi slķkra réttinda mį nefna aflahlutdeild sem śthlutaš er į skip, sbr. 2. mgr. 7. gr. laga nr. 38/1990, um stjórn fiskveiša, og greišslumark sem śthlutaš er į lögbżli samkvęmt įkvęšum reglugerša sem stoš eiga ķ lögum nr. 99/1993, um framleišslu, veršlagningu og sölu į bśvörum. Sjį um hiš sķšastnefnda reglugeršir nr. 360/ 1995, um greišslumark mjólkur į lögbżlum og beinar greišslur til bęnda veršlagsįriš 1995-1996, og reglugerš nr. 541/1994, um greišslumark saušfjįrafurša į lögbżlum og beinar greišslur veršlagsįriš 1995-1996.
    Af reglu 4. mgr. 3. gr. frumvarpsins leišir ķ fyrsta lagi aš óheimilt er aš vešsetja slķk réttindi sem hér um ręšir žótt ašilaskipti geti oršiš aš žeim meš öšrum hętti samkvęmt įkvęšum laga og reglugerša. Žau geta meš öšrum oršum ekki veriš sjįlfstętt andlag vešréttar. Ķ öšru lagi kemur fram sś regla ķ 2. mįlsl. 4. mgr. 3. gr. aš hafi slķkt fjįrveršmęti, sem hér um ręšir, t.d. veišiskip eša lögbżli, veriš vešsett er eiganda žess óheimilt į gildistķma vešsetningarinnar aš skilja hin śthlutušu réttindi frį viškomandi fjįrveršmęti, nema fyrir liggi samžykki vešhafa. Varšar žaš refsingu skv. 2. mgr. 48. gr. frumvarpsins meš sama hętti og skilasvik, sbr. 2. tölul. 1. mgr. 250. gr. almennra hegningarlaga, nr. 19/1940, nema žyngri refsing liggi viš samkvęmt öšrum lagaįkvęšum.
    Hvaš aflahlutdeild fiskiskips varšar er rétt aš taka fram aš žar er einvöršungu įtt viš žį aflahlutdeild sem helst óbreytt milli įra, sbr. 2. mgr. 7. gr. laga nr. 38/1990. Samkvęmt žvķ žarf ekki samžykki vešhafa žótt aflamark sé flutt milli skipa eftir žeim reglum sem um žaš gilda samkvęmt lögum nr. 38/1990.
    Regla 2. mįlsl. 4. mgr. 3. gr. helgast af žvķ sjónarmiši aš ešlilegast sé aš lķta į fjįrveršmętiš (vešandlagiš) og hin śthlutušu réttindi sem eina heild. Frį reglu 2. mįlsl. 4. mgr. er žó heimilt aš vķkja samkvęmt nišurlagsįkvęši 4. mgr. ef fyrir liggur žinglżst samžykki žeirra sem vešréttindi eiga ķ viškomandi fjįrveršmęti. Žannig geta vešhafar og vešžolar samiš um žaš ķ upphafi, annašhvort ķ žinglżstu vešbréfi eša sérstakri žinglżstri yfirlżsingu, aš vešžola sé heimilt aš skilja viškomandi réttindi frį vešandlaginu. Sé slķku žinglżstu samžykki ekki til aš dreifa er ašskilnašur vešandlagsins og réttindanna ekki heimill. Af įskilnaši 4. mgr. 3. gr. um žinglżst samžykki vešhafa leišir aš sį

sem hyggst kaupa réttindin af handhafa žeirra veršur aš kynna sér žaš ķ žinglżsingabókum hvort žeir sem vešréttindi hafa eignast ķ fjįrveršmęti žvķ sem réttindin eru skrįš į hafi samžykkt ašskilnaš fjįrveršmętisins og réttindanna.
    Ķ 4. mgr. 3. gr. frumvarpsins er skķrskotaš til réttinda til nżtingar ķ atvinnurekstri sem stjórnvöld śthluta lögum samkvęmt. Hvaš aflahlutdeild fiskiskipa varšar er meš žessu sérstaklega veriš aš undirstrika og leggja įherslu į žaš višhorf löggjafans, sem fram kemur ķ 1. gr. laga nr. 38/1990, um stjórn fiskveiša, aš nytjastofnar į Ķslandsmišum eru sameign ķslensku žjóšarinnar og aš śthlutun veišiheimilda samkvęmt žeim lögum myndar ekki eignarrétt eša óafturkallanlegt forręši einstakra ašila yfir veišiheimildum. Hér er žvķ fyrst og fremst um takmarkašan og tķmabundinn nżtingarrétt aš ręša. Įkvęši 4. mgr. 3. gr. frumvarps žessa um bann viš žvķ aš skilja hinar śthlutušu nżtingarheimildir frį vešandlaginu (veišiskipinu) er ķ engu ętlaš aš breyta žessu ešli og inntaki nżtingarréttarins.
    Žį er og rétt aš leggja įherslu į žaš aš sį sem tekur vešrétt ķ veišiskipi eša bśjörš tekur meš sama hętti og eigandi skipsins eša bśjaršarinnar žį įhęttu aš hin śthlutušu nżtingarréttindi verši skert vegna almennra rįšstafana rķkisvaldsins eša žau jafnvel afnumin į gildistķma vešsamnings. Įkvęši 4. mgr. 3. gr. er ekki ętlaš aš hefta svigrśm löggjafans til slķkra almennra rįšstafana žannig aš leitt geti af sér bótaskyldu rķkissjóšs, hvorki gagnvart eigendum veišiskipa og bśjarša né heldur gagnvart žeim sem öšlast hafa takmörkuš réttindi yfir slķkum veršmętum.

Um 4. gr.

    Meš frumvarpsgrein žessari, sem er aš nokkru sama efnis og 23. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, er lagt til, aš lögfest verši ķ ķslenskum rétti hin svokallaša tilgreiningarregla, sem nįnar er vikiš aš ķ almennum athugasemdum.
    Įkvęši 23. gr. laga nr. 39/1978 hafa veriš skilin žannig, aš tilgreina verši, žegar um vešskjöl er aš ręša, ķ įkvešinni gjaldgengri mynt, hvert sé veršmęti ašalgreišslu samkvęmt žeirri skuldbindingu, sem vešiš į aš tryggja, en ķ tryggingarbréfum megi žó lįta sitja viš hįmarksfjįrhęš greišslu. Hins vegar er ekki fyllilega ljóst samkvęmt ķslenskum rétti, hvort hįmarksfjįrhęš sś, sem tilgreind er ķ tryggingarbréfi, er heildargreišsla, žannig aš t.d. kostnašur viš innheimtu kröfu og vextir falli žar undir. Gaukur Jörundsson (Um vešréttindi, bls. 24) telur lķklegra, aš tilgreining hįmarksfjįrhęšar ķ tryggingarbréfum feli ķ sér heildargreišslu. Allmikiš er tķškaš hér į landi ķ tryggingarbréfum, aš til višbótar tryggingu fyrir tiltekinni hįmarksfjįrhęš kröfu įskilji vešhafar sér aš auki tryggingu fyrir vöxtum og kostnaši. Viršist ekki amast viš žvķ ķ réttarframkvęmdinni, žvķ slķkum bréfum er žinglżst athugasemdalaust og fariš viršist eftir slķkum įskilnaši bréfa viš śthlutun uppbošsandviršis. (Sjį nś Hrd. 1993.1547.)
    Ķ Danmörku hefur 3. mgr. 10. gr. žinglżsingalaganna, sem er fyrirmynd 23. gr. ķslensku žinglżsingalaganna, veriš tślkuš svo, aš hįmarksfjįrhęš ķ tryggingarbréfi sé heildargreišsla (sjį t.d. Lene Pagter Kristensen, Tinglysningsloven, bls. 150). Til žess aš vešbréfi verši žinglżst žar ķ landi, veršur vešbréfiš annašhvort aš greina įkvešna fjįrhęš eša įbyrgšin aš vera takmörkuš viš įkvešiš hįmark. Ķ sķšastnefnda tilvikinu er ekki hęgt aš įskilja sér tryggingu fram yfir hįmarksfjįrhęšina, hvorki fyrir vöxtum né kostnaši viš innheimtu kröfu (sjį t.d. Knud Illum, Tinglysning, bls. 100, og W.E. von Eyben, Panterettigheder, bls. 124).
    Ķ Noregi gildir į hinn bóginn sś regla, aš žótt tryggingarbréf greini hįmarksfjįrhęš,

er ekkert žvķ til fyrirstöšu, aš vešiš standi aš auki til fullnustu vöxtum og kostnaši viš innheimtu kröfu (sjį t.d. Sjur Brękhus, Omsetning og kreditt 2, bls. 230 og 232).
    Sś tilhögun, sem gildir ķ Danmörku og hér var lżst, hefur żmsa kosti og helstan žann, aš višsemjendur vešžola geta žį treyst žvķ, žegar um tryggingarbréf meš hįmarksfjįrhęš er aš ręša, aš vešiš standi einvöršungu til fullnustu žeirri hįmarksfjįrhęš, sem tilgreind er, og ekki öšrum greišslum. Til žess er hins vegar aš lķta, aš framkvęmd hér į landi viršist hafa veriš meš öšrum hętti, og veršur ekki séš, aš af žeirri framkvęmd hafi skapast vandkvęši. Mį og segja, m.a. meš hlišsjón af reglu b-lišar 1. mgr. 5. gr. frumvarpsins, aš žaš eigi aš vera tiltölulega aušvelt fyrir vęntanlega višsemjendur vešžola aš ganga śr skugga um, hverjir vextir og kostnašur geti falliš į skuld til višbótar tilgreindri hįmarksfjįrhęš ķ tryggingarbréfi. Žvķ er viš žaš mišaš ķ frumvarpi žessu, aš įskilnaš 1. mgr. 4. gr. um tilgreiningu hįmarksfjįrhęšar beri aš skilja į žann veg, aš til višbótar tilgreindri hįmarksfjįrhęš ķ tryggingarbréfum standi vešsett eign til fullnustu vöxtum og kostnaši, sbr. a- og b-liši 1. mgr. 5. gr.
    Įskilnašur 1. mgr. 4. gr. um, aš geta verši fjįrhęšar ašalkröfu ķ vešsamningi eša hįmarks hennar, lżtur aš skilyršum žess, aš afla vešsamningi réttarverndar gagnvart žrišja manni. Samningur, sem fullnęgir ekki skilyrši 1. mgr. 4. gr., getur ķ sjįlfu sér veriš gildur milli ašilanna, en samningurinn nżtur hins vegar takmarkašrar réttarverndar gagnvart žrišja manni.
    Regla 1. mgr. 4. gr. į einungis viš, žegar um er aš ręša samningsveš, sem öšlast réttarvernd viš žinglżsingu. Įkvęši į žvķ ekki viš um handveš. Žį į įkvęšiš hvorki viš um veš ķ almennum fjįrkröfum, sbr. 45. gr., né heldur söluveš. Žegar um söluveš er aš ręša, eiga viš įkvęši 2. mgr. 38. gr., og žjónar žaš įkvęši sama tilgangi og įkvęši 4. gr.
    Ķ 2. mgr. 4. gr. er lagt til, aš fjįrhęš veškröfu megi tilgreina hvor heldur sem er ķ ķslenskum krónum, erlendri mynt eša reiknieiningu, sem hefur skrįš gengi ķ ķslenskum bönkum og sparisjóšum, eša reiknieiningu sem tekur miš af skrįšu gengi erlendra gjaldmišla.
    Fręšimenn hafa skżrt 23. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, sem vikiš er aš hér aš framan, svo, aš tilgreina verši a.m.k. hįmarksfjįrhęš ašalgreišslu ķ įkvešinni gjaldgengri mynt (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 24). Žegar tekiš er tillit til žess, aš į sķšari įrum hafa veriš teknar upp żmsar reiknieiningar, sem mišast viš gengi margra gjaldmišla, svo sem eins og SDR (sérstök drįttarréttindi) og ECU (European Currency Unit), og aš ekki er óalgengt, aš lįn séu veitt, sem mišast viš slķkar reiknieiningar, žykir naušsynlegt aš gera rįš fyrir žvķ ķ lögum, aš veškröfur megi tilgreina ķ slķkum reiknieiningum. Veršur aš telja, aš žaš sé hvorki ķ ósamręmi viš 23. gr. žinglżsingalaga né heldur įkvęši laga um naušungarsölu varšandi uppbošsheimildir og įkvęši laga um ašför varšandi ašfararheimildir.
    Ķ 3. mgr. 4. gr. er sérstaklega tiltekiš, aš heimilt sé ķ vešbréfi aš binda fjįrhęšir viš hękkun samkvęmt vķsitölu eša gengi, enda sé fyrirmęlum um tilgreiningu į gengi eša tegund og grunntölu verštryggingar fylgt.
    Tališ hefur veriš ķ ķslenskum rétti, aš slķk ólögfest heimild sé fyrir hendi (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 24), enda hefur žaš veriš tķškaš ķ réttarframkvęmdinni. Ešlilegt žykir hins vegar, aš žaš sé beinlķnis tekiš fram ķ lögum, aš slķk heimild sé fyrir hendi.

Um 5. gr.

    Ķ žessari frumvarpsgrein er gert rįš fyrir žvķ, aš lögfestar verši įkvešnar undantekningar frį žeirri meginreglu 4. gr. frumvarpsins, aš žaš sé skilyrši réttarverndar vešréttinda, aš fjįrhęš veškröfu žurfi aš vera tilgreind eša hįmark žeirrar kröfu, sem vešiš į aš tryggja.
    Sjónarmiš žau, sem bśa žvķ aš baki aš undanskilja įkvešnar kröfur frį įskilnaši 1. mgr. 4. gr. um tilgreiningu fjįrhęšar eša hįmarksfjįrhęšar, eru mismunandi. Ķ fyrsta lagi mį nefna, aš um er aš ręša kröfur, sem aš jafnaši fylgja ašalkröfu sem višbót, eins og t.d. vextir og kostnašur. Ķ öšru lagi er um aš ręša kröfur, sem hagkvęmt er, žegar litiš er til vešandlagsins sjįlfs og hagsmuna vešhafa, aš višurkenna forgangsrétt fyrir, eins og t.d. kröfur vegna greišslu vįtryggingarišgjalda. Um žessi tilvik gildir, aš erfitt getur veriš aš afmarka fjįrhęš kröfu nįkvęmlega į žvķ tķmamarki, sem mįli skiptir skv. 4. gr.
    Žżšing 5. gr. felst ekki ķ žvķ, aš hśn sé heimild žess, aš vešrétturinn nįi til žeirra krafna, sem žar eru upptaldar, heldur ķ hinu, aš žegar umręddar kröfur fylgja tiltekinni ašalkröfu, er žaš ekki naušsynlegt skilyrši réttarverndar aš tilgreina tiltekna fjįrhęš eša tiltekna hįmarksfjįrhęš. Engar reglur eru settar fram um žaš ķ frumvarpinu, hvenęr umręddar kröfur skulu fylgja ašalkröfu. Įkvöršun um žaš efni byggir į tślkun į vešsamningi ašila. Ķ 5. gr. kemur fram, aš kröfur žęr, sem žar getur, fylgi ašalkröfu, nema annaš leiši af samningi.
    Um a-liš.
    Ķ a-liš 5. gr. kemur fram, aš krafa vešhafa vegna kostnašar viš innheimtu veškröfu fellur utan įskilnašar 1. mgr. 4. gr. um tilgreiningu fjįrhęšar eša hįmarksfjįrhęšar. Skal ķ žessum efnum minnt į žį reglu 2. mgr. 1. gr. ašfararlaga, nr. 90/1989, aš ašför til fullnustu žeim kröfum, sem um getur ķ 1. mgr. 1. gr. ašfararlaga, veršur, eftir žvķ sem viš į, einnig gerš fyrir kostnaši af kröfu, mįlskostnaši eša innheimtukostnaši, endurgjaldi kostnašar af geršinni sjįlfri og vęntanlegum kostnaši af frekari fullnustugeršum.
    Ķ žvķ oršalagi a-lišar, aš um sé aš ręša kostnaš af innheimtu veškröfu, felst įkvešin takmörkun. Meš žvķ er fyrst og fremst įtt viš lögbošin gjöld og annan kostnaš, sem jafnan fylgir ašfarargerš og naušungarsölu eignar og kröfuhafi hefur greitt og getur endurkrafiš skuldara um. Hér mį sem dęmi nefna réttargjöld, kostnaš af öflun dómsendurrita og birtingarkostnaš. Žį tekur umrętt oršalag og til mįlskostnašar ķ mįli, sem vešhafa er naušsynlegt aš höfša til žess aš afla sér ašfararheimildar og innheimtukostnašar, ķ žeim tilvikum žar sem ekki er um aš ręša vešbréf meš beinni uppbošsheimild.
    Um b-liš.
    Samkvęmt reglum, sem taldar eru gilda hér į landi ólögfestar, er vešréttur talinn nį til aukagreišslna eins og vaxta og drįttarvaxta, žótt ekki sé viš samningsįkvęši aš styšjast (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 28, og Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 21).
    Žótt žaš sé meginregla samkvęmt gildandi rétti, aš vešréttur nįi til aukagreišslna eins og vaxta, sętir sį vešréttur įkvešnum takmörkunum hvaš forgangsrétt varšar. Ķ lögum nr. 23/1901, um forgangsrétt vešhafa fyrir vöxtum, segir aš sé skuldunauti veittur gjaldfrestur į vöxtum af skuld, sem fasteignaveš er fyrir, eftir aš žeir eru komnir ķ gjalddaga, žį haldist ekki forgangsréttur vešhafa fyrir vöxtunum gagnvart sķšari vešhöfum lengur en ķ eitt įr frį žvķ žeir komu ķ gjalddaga. Er tilgangur reglu žessarar sį aš koma ķ veg fyrir, aš vešhafi geti veitt skuldara óhęfilega gjaldfresti į kostnaš annarra vešhafa. Žeir vextir, sem umfram eru įriš, fęrast aftar ķ vešröšinni.
    Samkvęmt forsögu sinni og upphaflegum tilgangi tekur umrętt lagaįkvęši til samningsvaxta, en žaš hefur ķ framkvęmd einnig veriš lįtiš nį til drįttarvaxta. Er ekki tališ

skipta mįli, hvort gjaldfrestur hefur veriš veittur berum oršum eša meš ašgeršarleysi. Hafa lögin ķ framkvęmd (t.d. ķ śrskuršum varšandi naušungarsölu) veriš tślkuš žannig, aš forgangsréttur til vaxtanna nįi til žeirra vaxta, sem falla ķ gjalddaga į einu įri fram aš žvķ tķmamarki, aš beišni um naušungarsölu er móttekin. Žetta žżšir meš öšrum oršum, svo dęmi sé nefnt, aš sé beišni um naušungarsölu móttekin 15. maķ 1992, nęr forgangsréttur vešhafa til žeirra vaxta, sem falla ķ gjalddaga frį 15. maķ 1991 og sķšar. Eins og įšur segir, er tilgangur reglu laga nr. 23/1901 sį aš koma ķ veg fyrir, aš vešhafi geti veitt skuldara óhęfilega gjaldfresti į kostnaš annarra vešhafa. Regla laganna aušveldar mönnum aš ganga śr skugga um, hverjar skuldbindingar hvķla į tilteknum vešréttum eignar, og hśn veitir ķ raun tryggingu fyrir žvķ, aš ekki hvķli į eignum ašrar skuldir en žęr, sem hęgt er aš ganga śr skugga um meš nokkurri vissu, hve miklar eru. Veršur ekki annaš séš, en regla laga nr. 23/1901 hafi aš žessu leyti gefist vel ķ framkvęmd, og žykir žvķ ekki ķ frumvarpi žessu įstęša til aš leggja til breytingu žar į, aš öšru leyti en žvķ, aš ekki žykir rétt aš einskorša regluna viš žau vešréttarsambönd, žar sem fasteignaveš er fyrir skuld. Į reglan žvķ viš, hvert svo sem vešandlagiš er. Ķ 48. gr. frumvarpsins er lagt til, aš lög nr. 23/1901 falli śr gildi, žar sem reglu b-lišar 5. gr. er ętlaš aš koma ķ hennar staš.
    Um c-liš.
    Ķ c-liš 5. gr. kemur fram, aš įskilnašur 1. mgr. 4. gr. nęr ekki til kröfu, sem žannig er til komin, aš vešhafi hefur samkvęmt heimild ķ vešbréfi greitt išgjöld brunatryggingar eša annarrar skašatryggingar af vešsettri eign, og um er aš ręša išgjald, sem falliš hefur ķ gjaldaga į einu įri fyrir žaš tķmamark, sem nefnt er ķ b-liš, ž.e. į einu įri įšur en beišni um naušungarsölu eignar var sett fram.
    Brunatryggingar og ašrar skašatryggingar gegna žżšingarmiklu hlutverki ķ flestum vešréttarsamböndum, žar sem žęr draga aš mun śr įhęttu vešhafa. Til žess aš tryggja hagsmuni sķna og foršast tjón, getur vešhafi žurft aš grķpa til žess rįšs aš greiša vįtryggingarišgjöldin, ef vešsali gerir žaš ekki sjįlfur. Žar sem greišsla vįtryggingarišgjaldsins kemur ekki bara žeim vešhafa til góša, sem išgjaldiš greišir, heldur og öšrum, sem veš eiga ķ sömu eign, er ljóst, aš sį vešhafi, sem greitt hefur išgjaldiš, veršur aš njóta einhverra tryggingarréttinda hvaš endurkröfu hans varšar.
    Af įkvęšum c-lišar leišir, aš vešhafi, sem greitt hefur vįtryggingarišgjald, nżtur sama forgangsréttar hvaš varšar žį fjįrhęš, sem hann hefur greitt ķ išgjald, og vešréttur hans varšandi ašalkröfu nżtur. Žetta getur aš sjįlfsögšu leitt til žess, aš tryggingarréttindi annarra vešhafa skeršast, og af žeirri įstęšu m.a. veršur undantekningarregla c-lišar aš sęta įkvešnum takmörkunum. Į undantekningarregla žessi fyrst og fremst viš um brunatryggingu og ašra skašatryggingu, sem er naušsynleg til žess aš vernda hagsmuni vešhafa ķ vešandlaginu. Žaš veršur hįš mati hverju sinni, hvaš hér fellur undir.
    Óešlilegt er, aš unnt sé aš safna upp išgjaldagreišslum žeim, sem um ręšir ķ c-liš. Žvķ gildir sś takmörkun, aš undanžįguheimildin nęr til išgjaldagreišslna fyrir eitt įr fram aš žvķ tķmamarki, sem nefnt er ķ b-liš. Ķ žvķ felst, aš žaš eru ašeins išgjöld ķ eitt įr, reiknaš fram aš žvķ tķmamarki, sem um ręšir ķ b-liš, sem njóta forgangsréttar įn sérstaks įskilnašar eša tilgreiningar.
    Ķ 5. gr. frumvarpsins kemur fram sś skżringarregla, aš kröfur žęr, sem nefndar eru ķ įkvęšinu, fylgja ašalkröfu og njóta sama forgangsréttar og hśn, svo fremi sem önnur nišurstaša veršur ekki leidd af samningi žeim, sem stofnaši til vešréttarins. Er žetta ķ samręmi viš gildandi rétt, a.m.k. hvaš varšar žęr kröfur, sem greinir ķ a- og b-lišum. Ķ žvķ oršalagi frumvarpsgreinarinnar, ,, . . .  nema annaš leiši af samningi . . . `` felst, aš žaš

žarf ekki aš koma fram ķ vešsamningi berum oršum, aš umręddar višbótarkröfur fylgi ekki ašalkröfu, heldur nęgir, aš śt frį žvķ hafi veriš gengiš ķ millum ašila, aš vešandlagiš standi einvöršungu til fullnustu ašalkröfunni, žótt ekki hafi žaš veriš oršaš sérstaklega.

Um 6. gr.

    Tališ er samkvęmt gildandi rétti, aš žaš fari fyrst og fremst eftir samningi ašila, hvernig hįttaš sé afstöšu vešréttinda til aršs af vešsettri eign, og gildir žaš bęši um borgaralegan arš og nįttśrulegan arš. Meš borgaralegum arši er venjulega įtt viš endurgjald fyrir afnot og hagnżtingu, sem eigandi hefur heimilaš öšrum af vešsettri eign, t.d. leigugjald og vextir. Meš nįttśrulegum arši er venjulega įtt viš veršmęti, sem viš hagnżtingu eignar eru frį henni skilin, svo sem ull af fé, hey af tśni, möl śr nįmu, svo nokkur dęmi séu nefnd.
    Ekki er įvallt unnt aš komast aš nišurstöšu um žaš į grundvelli skżringa į vešsamningi, hvernig hįttaš sé afstöšu vešréttinda til aršs af vešsettri eign. Hafa ķ žvķ sambandi żmsar višmišunarrreglur veriš oršašar, bęši hvaš varšar sjįlfsvörsluvešsetningar og handvešsetningar, sjį t.d. Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 30-31.
    Um 1. mgr.
    Įkvęši 1. mgr. 6. gr. frumvarpsins byggir į žvķ, aš eigandinn eigi, žegar um sjįlfsvörsluveš er aš ręša, aš hirša arš af vešinu, nema um annaš hafi veriš samiš. Er žaš ķ samręmi viš gildandi reglur, og žarfnast ekki frekar i skżringa.
    Ekki žykir įstęša til aš setja ķ frumvarpiš sérstakar reglur um töku aršs af handvešsettri eign. Er ķ fyrsta lagi erfitt aš setja fram reglu, sem įtt getur viš ķ öllum tilvikum, auk žess sem žau tilvik eru afar fįtķš, žar sem reynir į rétt til töku aršs af handvešsettu lausafé. Er ešlilegast, aš śr slķkum įlitaefnum leysi ašilar ķ samningum sķnum, t.d. žannig aš vešhafi eigi rétt til aršs af vešsettri eign į mešan hann hefur vörslur hennar. Rétt er žó aš vekja į žvķ athygli, aš įkvęši 2. mgr. eiga samkvęmt oršalagi sķnu bęši viš um sjįlfsvörsluvešsetningar og handvešsetningar, žegar um kröfur er aš ręša, sbr. oršalagiš: ,,Sį, sem į vešrétt ķ višskiptabréfum, innlausnarbréfum eša almennum fjįrkröfum getur krafiš um og móttekiš . . . ``
    Um 2. mgr.
    Regla 2. mgr. 6. gr. um veš ķ višskiptabréfum, innlausnarbréfum og almennum fjįrkröfum er sérregla, sem gengur framar reglu 1. mgr. ķ žeim tilvikum, žar sem krafa er sett aš sjįlfsvörsluveši. Samkvęmt reglu 2. mgr. 6. gr. getur vešhafi, sem į veš ķ višskiptabréfum, innlausnarbréfum eša almennum fjįrkröfum krafiš um og móttekiš, vexti, arš og afborganir, sem falla til į gildistķma vešsetningar. Žeim fjįrhęšum, sem hann žannig veitir vištöku, getur hann rįšstafaš til fullnustu gjaldfallinnar kröfu til vaxta, afborgunar eša höfšustóls. Hins vegar žurfa ašilar aš semja um žaš sérstaklega, ef vešhafi į aš geta haldiš hjį sér t.d. vöxtum fyrir ógjaldfallinni kröfu į hendur vešsala.
    Ef innleysa ber handvešsett skjal eša kröfu, er ašstašan hins vegar önnur. Veštryggingin fellur brott viš innlausn, og žvķ veršur vešhafi aš geta haldiš hjį sér innlausnarfjįrhęšinni, einnig til tryggingar ógjaldföllnum hlutum veškröfunnar. Žvķ er oršuš sérregla um innlausnarbréf ķ 4. mįlsl. 2. mgr. 6. gr.
    Hękkun hlutafjįr ķ hlutafélagi meš śtgįfu svonefndra jöfnunarhlutabréfa veršur įn žess aš greitt sé nżtt fé inn til félagsins. Žar sem til verša fleiri hlutir ķ félaginu en įšur, er sś hętta fyrir hendi, aš veršmęti hlutanna minnki. Er žvķ lagt til aš meginreglan verši sś aš vešréttur ķ hlutafé nįi einnig til hękkunar hlutafjįr sem veršur ķ žessum tilvikum.

Mį ętla aš žorri vešsamninga mundi gera rįš fyrir žeirri skipan. Tekiš skal fram, aš meš 5. mįlsl. 2. mgr. 6. gr. er ekki veriš aš breyta žeirri reglu, sem hér į landi er talin gilda, aš atkvęšisréttur fylgi ekki vešrétti ķ hlutabréfum.
    Hvaš varšar veš ķ kröfum žį skal hér til samanburšar minnt į įkvęši 3. mgr. 44. gr. ašfararlaganna nżju, en žar kemur fram, aš fjįrnįm ķ vešbréfi eša kröfu taki til aršs og vaxta, nema annaš sé tekiš fram.

Um 7. gr.

    Įkvęši 1. mgr. er ķ samręmi viš gildandi rétt, en vešžoli hefur veriš talinn hafa heimild til žess aš hafa umrįš og afnot vešandlagsins, žrįtt fyrir vešsetninguna. Viš žaš er mišaš, aš ašilar geti samiš į annan veg. Žį geta įkvęši ašfararlaga takmarkaš heimild vešžola til žess aš hafa umrįš vešsetts veršmętis, sbr. t.d. 56. og 57. gr. ašfararlaganna nżju, sem takmarkaš geta rétt geršaržola til umrįša yfir eign, sem ašför hefur veriš gerš ķ.
    Įkvęši 2. og 3. mgr. eru ķ samręmi viš ólögfestar reglur, sem hér į landi hafa veriš taldar gilda ķ žeim efnum, sem žar er um fjallaš, sjį t.d. Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 38.
    Ķ 4. mgr. er lögš sś skylda į heršar vešsala aš vįtryggja vešiš vegna brunatjóns og annars skaša į žann hįtt, sem lög įskilja eša venja er til. Meš oršalaginu ,, . . .  į žann hįtt, sem lög įskilja . . . `` er veriš aš minna į, aš ķ vissum tilvikum leišir skyldu til vįtryggingar beint af lögum. Žannig mį sem dęmi nefna 1. gr. laga nr. 48/1994, um brunatryggingar. Žar segir, aš hśseigendum sé skylt aš vįtryggja gegn eldsvoša allar hśseignir, žar meš talin öll śtihśs, hvort heldur eru gripahśs, hlöšur, geymslur eša annaš sem metiš veršur hśs. Hśs ķ smķšum skal einnig vįtryggja. Samkvęmt 2. gr. laga nr. 18/1976, um bįtaįbyrgšarfélög, sbr. lög nr. 116/1993, eru allir skipaeigendur, sem eiga vélskip meš žilfari 100,49 rśmlestir brśttó aš stęrš eša minni, sem ašallega eru ętluš til fiskveiša viš Ķsland, skyldir aš vįtryggja žau.
    Žótt ekki sé viš lagaskyldu aš styšjast, hefur sś venja vķša myndast ķ įkvešnum lögskiptum, aš vešžoli er skyldur til aš halda hinu vešsetta vįtryggšu. Stundum gera stöšluš form vešbréfa rįš fyrir slķku, t.d. žegar um er aš ręša vešsetningu afurša, žegar lįn eru veitt til greišslu hrįefnis og vinnulauna. Ljóst mį vera, aš veš ķ rekstrartękjum og vörubirgšum koma til meš aš gegna žżšingarmiklu hlutverki ķ lįnastarfsemi hér į landi, ef frumvarp žetta veršur aš lögum. Til greina gęti komiš aš skylda vešsala til žess aš halda slķkum vešandlögum jafnan vįtryggšum. Ekki žykir žó aš svo stöddu įstęša til ķ almennum vešlögum aš męla fyrir um slķkt, og er žvķ ekki gengiš lengra en aš leggja slķka skyldu į vešžola, žar sem venja er til slķks ķ tilteknum lögskiptum. Eru žaš slķk tilvik, sem höfš eru ķ huga meš oršunum ,, . . .  į žann hįtt, sem . . .  venja stendur til.`` Ķ žvķ felst, aš ķ ólögfestum tilvikum er vešžola almennt séš ekki skylt aš vįtryggja vešiš, nema žar sem venja hefur myndast ķ žeim efnum ķ tilteknum lögskiptum.

Um 8. gr.

    Eins og rakiš er ķ almennum athugasemdum, hefur skort skżrar reglur um žaš ķ ķslenskan rétt, hver eigi aš bera įhęttuna af žvķ, aš vešsettur hlutur ferst eša skemmist af tilviljun. Er, eins og žar kemur fram, ekki öšrum almennum įkvęšum til aš dreifa en 2. gr. vešlaganna, og įhöld hafa veriš um žaš, hvernig skżra ber žaš įkvęši. Meš įkvęšum 8. gr. frumvarpsins er reynt aš skapa skżrari lķnur ķ žeim efnum.
    Ķ 1. mgr. er fjallaš um skiptingu įhęttu milli eiganda og vešhafa, žegar vešandlagiš

ferst eša skemmist af tilviljun. Er reglan sś, aš eigandinn ber sitt tjón, og veštrygging vešhafa skeršist aš sama skapi. Inntak reglunnar er žaš, aš žaš er veštryggingin en ekki veškrafan, sem skeršist eša fellur brott. Af žvķ leišir, aš žótt vešsettur hlutur farist eša skemmist af tilviljun, leišir žaš eitt samkvęmt frumvarpinu ekki til įbyrgšar vešžola gagnvart vešhafa, įn žess aš annaš og meira komi til. Hagsmunir vešhafa geta hins vegar veriš tryggšir ķ slķkum tilvikum meš įkvęšum e-lišar 1. mgr. 9. gr. frumvarpsins, en žar kemur fram aš vešhafi getur sagt upp vešskuldinni, ž.e. krafist eindögunar hennar, ef vešiš eyšileggst eša skemmist af tilviljun. Žaš er žó hįš žvķ, aš veštrygging hans skeršist verulega vegna žeirra atvika, sem žar um ręšir. Ķ žvķ felst, aš žótt vešhafi geti ekki krafiš vešžola um skašabętur vegna žess, aš hiš vešsetta hefur farist eša skemmst af tilviljun, getur hann krafist eindögunar veškröfunnar, žótt gjalddagi sé ekki kominn, ef žvķ skilyrši er fullnęgt, aš veštryggingin skeršist verulega.
    Ķ 2. mgr. ręšir um žaš, hvenęr vešhafi og vešžoli geta oršiš skašabótaskyldir hvor gagnvart öšrum. Samkvęmt įkvęšinu geta žeir ķ fyrsta lagi oršiš bótaskyldir samkvęmt almennum skašabótareglum og ķ öšru lagi getur skašabótaįbyrgš stofnast į sérstökum grundvelli, eins og žaš er oršaš, en meš žvķ oršalagi er t.d. įtt viš įbyrgš samkvęmt sérstakri lagareglu eša samningsįkvęši. Handvešhafi gęti t.d. oršiš bótaskyldur, ef hann sżnir af sér ašgęsluleysi viš varšveislu vešsins, eša ķ žvķ tilviki, žar sem hann vanrękir aš vįtryggja vešiš, žótt hann hafi skuldbundiš sig til žess meš samningi. Žį er og hugsanlegt, aš vešhafinn hafi ķ samningi tekiš į sig vķštękari skyldur til varšveislu vešsins en leišir af reglu 7. gr. frumvarpsins.

Um 9. gr.

    Naušsynlegt er, aš vešlög hafi aš geyma reglur um žaš, hvenęr vešskuld gjaldfellur eša heimilt er aš lķta į hana sem gjaldfallna. Er um žaš fjallaš ķ 9. gr. frumvarpsins, ž.e. hvenęr heimilt er viš įkvešnar ašstęšur aš lķta svo į, aš vešskuld sé gjaldfallin, žótt eigi sé kominn gjalddagi kröfu.
    Efni greinarinnar skiptist ķ žrennt. Ķ 1. mgr. 9. gr. er aš finna upptalningu atvika, sem leitt geta til žess, aš heimilt er aš krefjast eindögunar vešskuldar, ž.e. segja skuldinni upp vegna tiltekinna atvika, žótt eigi sé kominn umsaminn gjalddagi kröfu. Ķ 2. mgr. kemur fram sś takmörkun į uppsagnarréttinum, aš ķ įkvešnu tilviki veršur vešhafi aš beina įskorun til vešžola um réttar efndir, įšur en heimildarinnar veršur neytt. Ķ 3. mgr. ręšir um ógildingu ósanngjarnra samningsskilmįla um eindögun vešskuldar, og kemur žar fram sama regla og gildir skv. III. kafla laga nr. 7/1936, um samningsgerš, umboš og ógilda löggerninga, meš sķšari breytingum.
    Ķ réttarframkvęmd hér į landi hafa myndast įkvešnar reglur um eindögun eftirstöšva skulda, žar meš talinna vešskulda, žegar skuldari eša vešžoli vanefnir skyldur sķnar. Gjaldfellingarįkvęši ķ vešskuldabréfum geta oft veriš mjög hörš ķ garš skuldara, og er tilhneiging til žess aš tślka žau ekki fortakslaust eftir oršanna hljóšan. Į žaš einkum viš, žegar greišsludrįttur er óverulegur og hefur ekki haft ķ för meš sér tjón fyrir vešhafa, enda hafi vešžola hvorki brostiš getu né vilja til greišslu, sjį t.d. Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 51-52. Lögfesting 9. gr. frumvarpsins kemur ekki til meš aš breyta ólögfestum gildandi rétti aš žessu leyti.
    Um 1. mgr.
    Upptalninguna ķ 1. mgr. 9. gr. mį flokka meš fernum hętti. Ķ fyrsta lagi er um aš ręša tilvik, sem flokka mį til beinna vanefnda af hįlfu lįntaka, ž.e. a- og d-lišir, žar sem skyldan til greišslu vaxta og afborgana hefur veriš vanefnd verulega, og žegar eigandi eša vešsali misnotar ķ verulegum atrišum umrįšarétt sinn yfir vešinu eša vanefnir meš öšrum hętti skyldur sķnar skv. 7. gr. frumvarpsins. Ķ öšru lagi eru tilvik, sem lķta mį į sem eins konar forsendubrest, ž.e. b- og e-lišir, žegar įkvešin hefur veriš naušungarsala hins vešsetta, eša žegar vešiš eyšilegst eša skemmist af tilviljun, og žaš leišir til žess, aš veštryggingin skeršist verulega. Ķ žrišja lagi er um aš ręša tilvik, sem hefur samstöšu meš greišslužroti, ž.e. c-lišur, žar sem ręšir um žaš, aš bś skuldara eša eiganda vešs er tekiš til gjaldžrotaskipta. Ķ fjórša lagi (f-lišur) er um žaš tilvik aš ręša, žar sem vešiš er selt, enda hafi vešsali įskiliš sér ķ vešbréfi heimild til eindögunar af žvķ tilefni, sbr. til hlišsjónar 1. mgr. 20. gr. frumvarpsins.
    Įkvęši 1. mgr. 9. gr. frumvarpsins hefur ķ raun į sér einkenni frįvķkjanlegrar uppsagnarreglu, og er efni hennar žvķ ekki takmarkaš viš žaš eitt aš reisa skoršur viš uppsagnarįkvęšum, sem of langt ganga. Ķ žessu felst, aš žótt hefšbundiš uppsagnarįkvęši skorti ķ vešbréf, veršur įkvęšum frumvarpsins beitt sem heimild til uppsagnar viš t.d. verulegan greišsludrįtt.
    Ķ a-liš 1. mgr. ręšir um heimild til uppsagnar, žegar skyldan til greišslu vaxta og afborgana hefur veriš vanefnd verulega. Žaš eitt nęgir ekki, aš fariš hafi veriš fram śr umsömdum gjalddaga, heldur veršur greišsludrįttur aš vera žannig, aš hann veiti heimild til uppsagnar. Um mat ķ žeim efnum veršur aš vķsa til almennra riftunarreglna, žar sem heildarmat į ašstęšum er lįtiš rįša.
    Ķ b-liš 1. mgr. ręšir um rétt til uppsagnar, žegar įkvešin hefur veriš naušungarsala hins vešsetta, eins og žaš er oršaš. Ķ vešskuldabréfum hér į landi er allmikiš tķškaš aš hafa įkvęši žess efnis, aš heimilt sé aš gjaldfella vešskuld, t.d. ,, . . .  ef ašrir skuldheimtumenn vešžola ganga aš vešinu . . . `` eša ,, . . .  ef leitaš er fullnęgju ķ vešinu fyrir greišslu, er gengur fyrir skuld žessari . . . ``, svo einhver dęmi séu nefnd. Er vešhafi meš slķkum įkvęšum ķ raun aš įskilja sér rétt til uppsagnar gagnvart vešžola vegna vanefnda vešžolans viš annan kröfuhafa. Žess er fyrst aš geta, aš višmišunarmörk eins og žau, sem aš framan voru tilgreind, eru óljós og hefur žaš valdiš vafa, hvernig tślka beri slķk įkvęši ķ framkvęmd. Ķ annan staš geta įkvęši sem žessi veriš hörš ķ garš skuldara, ef reynt er aš fylgja žeim bókstaflega. Ķ b-liš er tekiš af skariš um žaš, aš žaš sé skilyrši fyrir gjaldfellingu eša eindögun vešskuldar ķ slķkum tilvikum, aš įkvešin hafi veriš naušungarsala hins vešsetta. Nęgir žannig ekki, aš beišni um naušungaruppboš hafi komiš fram.
    Til samanburšar skal žess getiš, aš ķ Noregi er heimildin til eindögunar heldur rżmri ķ žessu tilviki og mišast viš, aš vešiš hafi veriš ,, . . .  satt til tvangsauksjon . . . ``, en žį er tališ nęgja, aš beišni um naušungarsölu hafi veriš samžykkt (Norsk Panterett, bls. 116).
    Samkvęmt 42. gr. b) dönsku žinglżsingalaganna eru skilyršin hins vegar žrengri en lagt er til ķ frumvarpi žessu. Žar segir, aš žrįtt fyrir įkvęši ķ vešbréfi, geti vešhafi ekki krafist eindögunar höfušstóls af žvķ tilefni, aš 1) ógreiddir eru skattar og gjöld eša gjaldfallnar greišslur til annarra vešhafa; 2) gert er fjįrnįm ķ eigninni; 3) vešhafi tekur vešiš til afnota samkvęmt sérstakri heimild (tages til brugeligt pant); 4) tekin er fyrir ķ rétti beišni um naušungarsölu eignarinnar; 5) bś skuldara er tekiš til gjaldžrotaskipta eša 6) aš bś skuldara er tekiš til opinberra skipta sem skuldafrįgöngubś. Regla žessi kom inn ķ dönsku žinglżsingalögin 1979 samhliša breytingum, sem geršar voru į įkvęšum dönsku réttarfarslöggjafarinnar um naušungarsölu. Er markmišiš meš įkvęšinu m.a. aš reyna aš tryggja, aš sem hęst verš fįist fyrir eign viš naušungarsölu, meš žvķ aš koma ķ veg fyrir, aš hįar fjįrhęšir gjaldfalli vegna naušungarsölumešferšarinnar. Žykir ekki sanngjarnt, aš naušungarsalan leiši til žess, aš skuldir annarra kröfuhafa, sem ekki eru

ķ vanskilum, gjaldfalli. Žį žykir žrenging heimilda til eindögunar til žess fallin aš auka lķkur į žvķ, aš komast megi hjį naušungarsölu meš žvķ aš selja eignir frjįlsri sölu.
    Ķ c-liš 1. mgr. er heimiluš eindögun skuldar, žegar bś skuldara eša eiganda vešs er tekiš til gjaldžrotaskipta. Žykir ekki óešlilegt ķ slķku tilviki aš heimila vešhafa aš beita vanefndaśrręšum, ķ žessu tilviki eindögun eftirstöšva skuldarinnar. Mį segja, aš hér bśi aš baki hagkvęmnisjónarmiš. Gjaldžrot leišir til heildaruppgjörs, žar sem eigur skuldara ganga til fullnustu žeirra krafna, er į honum hvķla. Er žį hagkvęmt, aš vešhafi geti einnig fengiš greišslu allrar kröfu sinnar, žótt umsaminn lįnstķmi sé ekki į enda kominn. Žar viš bętist, aš forsendur fyrir lįnveitingu eru brostnar viš gjaldžrot skuldara. Er heimildin ķ c-liš mjög ķ samręmi viš tķškanleg įkvęši ķ vešskuldabréfum hér į landi.
    Ķ d-liš 1. mgr. ręšir um heimild til eindögunar vešskuldar, žegar eigandi eša vešsali misnotar ķ verulegum atrišum umrįšarétt sinn yfir vešinu eša vanefnir meš öšrum hętti verulega skyldur sķnar skv. 7. gr. frumvarpsins. Hér er um aš ręša tilvik, sem snżr beint aš öryggi veštryggingarinnar fyrir vešhafa. Įkvęšiš į viš um sjįlfsvörsluveš, sbr. 1., 2. og 4. mgr. 7. gr. Hér er žaš skilyrši, aš vešžoli vanefni skyldur sķnar verulega. Žaš mundi t.d. teljast veruleg vanefnd, ef vešžoli vanrękir meš öllu aš vįtryggja hiš vešsetta, og eins gęti ónóg vįtrygging leitt til sömu nišurstöšu. Erfišara getur hins vegar veriš aš meta žaš ķ öšrum tilvikum, hvort skilyršum d-lišar 1. mgr. 9. gr. er fullnęgt, en śrslitum ręšur, hvort vanefnd er veruleg. Vanrękt višhald vešsettrar eignar til langs tķma getur talist veruleg vanefnd, ef žaš leišir til žess, aš tryggingarréttindi vešhafa skeršast verulega. Kemur žaš beint fram ķ 2. mgr. 7. gr. auk žess sem 1. og 4. mgr. 7. gr. hafa žaš aš markmiši aš vernda vešhafa gegn žvķ, aš veštrygging hans skeršist.
    Ķ e-liš 1. mgr. kemur fram sś regla, aš vešhafi getur krafist eindögunar, žegar vešiš eyšileggst eša skemmist af tilviljun. Hér er eingöngu įtt viš eyšileggingu eša skemmd į vešandlaginu sem slķku, žannig aš t.d. veršmętisrżrnun, sem er aš rekja til breytinga į markašsverši vešandlagsins, getur ekki heimilaš eindögun samkvęmt žessum stafliš. Žaš er skilyrši eindögunar, aš veštryggingin skeršist verulega af žeim įstęšum, sem hér eru greindar. Ef vešandlagiš er vįtryggt og vįtryggingin nęr til umrędds tjóns, er eindögun skv. e-liš 1. mgr. ekki heimil.
    Ķ f-liš 1. mgr. kemur fram, aš vešhafi geti krafist eindögunar kröfu sinnar, žegar vešiš er selt, enda hafi hann įskiliš sér heimild til eindögunar ķ vešbréfi. Žaš er meginregla, aš kröfuhafi žurfi ekki aš sęta žvķ, aš skuldaraskipti verši aš kröfunni, nema kröfuhafi samžykki žaš. Žvķ hefur žaš veriš gildandi réttarregla, aš žó svo aš eigendaskipti verši aš hinu vešsetta, leiši žaš ekki til žess, aš fyrri eigandi leysist undan įbyrgš į greišslu skuldarinnar. Vešhafi hefur meš sama hętti brżna hagsmuni af žvķ, hver er eigandi hins vešsetta. Rétt žykir žvķ aš gera tillögu um žaš, aš vešhafi, sem hefur įskiliš sér žaš ķ samningi, hafi heimild til aš gjaldfella veškröfuna, ef eigendaskipti verša aš hinu vešsetta. Ekki žykir žó įstęša til žess aš veita slķka gjaldfellingarheimild ķ öšrum tilvikum en žegar sérstakt samningsįkvęši liggur til grundvallar.
    Um 2. mgr.
    Ljóst mį vera, aš eindögun veškröfu, įšur en kominn er fyrir fram įkvešinn gjalddagi kröfu, getur valdiš skuldara żmiss konar erfišleikum. Žvķ er svo įkvešiš ķ 2. mgr., aš eindögunar veršur ekki krafist skv. d-liš 1. mgr., fyrr en vešhafi hefur meš hęfilegum fyrirvara skoraš į eiganda og vešsala aš efna skyldur sķnar réttilega. Fyrr veršur eindögun ekki beitt. Er hér veriš aš leggja til aš įkvešnu marki lögfestingu į ašvörunarskyldu kröfuhafa gagnvart skuldara, įšur en vanefndaśrręšum veršur beitt (svokölluš nachfrist-regla).

    Įkvęši um ašvörunarskyldu kröfuhafa gagnvart skuldara ķ tilefni vanefnda sem forsendu fyrir beitingu vanefndaśrręša, eru fį ķ ķslenskum rétti, sbr. žó t.d. įkvęši hśsaleigulaga um riftun leigusamninga, reglur um riftun vinnusamninga o.s.frv. Žį skal og ķ žessu sambandi vakin athygli į įkvęšum 7. gr. ašfararlaganna nżju um greišsluįskorun sem skilyrši ašfarar.
    Um 3. mgr.
    Sjįlfstęš žżšing 3. mgr. 9. gr. er ķ sjįlfu sér takmörkuš, en žjónar žeim tilgangi aš minna į, aš um ógildingu ósanngjarnra samningsskilmįla ķ vešbréfum fari eftir įkvęšum III. kafla laga nr. 7/1936, meš sķšari breytingum. Meš žvķ aš taka žetta fram ķ įkvęšinu er og į žaš minnt, aš koma mį fram andmęlum gegn framgangi ašfarar eša naušungarsölu į žessum grundvelli fyrir sżslumanni og eftir atvikum hérašsdómi ķ kjölfariš.
    Į ógildingu reynir aš lķkindum fyrst og fremst gagnvart uppsagnarįkvęšum ķ vešsamningum, sem vķkja frį eša ganga lengra en heimilt er samkvęmt lögunum, og er ógildingarreglunni žvķ skipaš ķ 9. gr. Rétt er žó aš minna į, aš gildissviš ógildingarreglunnar er ekki takmarkaš viš gjaldfellingarįkvęšin ein sér. Žaš er ekki einvöršungu almennt efni uppsagnar- eša gjaldfellingarįkvęšisins, sem hér er haft ķ huga, heldur ekki sķšur ašstašan į žvķ tķmamarki, žegar lįnveitandi (vešhafi) beitir įkvęšinu ķ žeim tilgangi aš nį fram fullnustu. Žaš leišir af 1. mgr. 2. gr. frumvarpsins, aš 3. mgr. 9. gr. er ófrįvķkjanlegt įkvęši.

Um 10. gr.

    Ķ 11. gr. frumvarpsins ręšir um heimild vešžola til žess aš rįšstafa vešandlaginu meš löggerningi. Ķ 10. gr. er hins vegar fjallaš um heimild vešhafa til žess aš rįšstafa vešréttindunum meš löggerningi, ž.e. til žess aš framselja eša vešsetja vešrétt sinn. Samkvęmt 1. mgr. 10. gr. er meginreglan sś, aš gagnvart vešžola er vešhafa slķkt framsal heimilt, nema annaš leiši af samningi eša lögum. Įkvęšiš fjallar um heimild vešhafa til framsals gagnvart vešžola, en um réttarstöšu annarra, sem hagsmuni kunna aš eiga ķ vešandlaginu, fer eftir almennum reglum um réttarvernd viškomandi réttinda.
    Framsal vešréttar getur įtt sér staš samtķmis framsali kröfu žeirrar, sem vešiš į aš tryggja, og er įn efa tķšast žannig stašiš aš framsali vešréttinda. Einnig getur slķkt framsal įtt sér staš viš žaš, aš vešrétturinn er skilinn frį kröfunni, sem aš baki bżr, eftir atvikum žannig, aš framseld er veškrafa, sem engin persónuleg įbyrgš fylgir, en žar er um sjaldgęf tilvik aš ręša. Žess mį finna dęmi śr löggjöf, aš gert sé rįš fyrir žvķ, aš ašilaskipti geti oršiš aš vešréttindum, sbr. t.d. 3. gr. laga nr. 21/1966, um skrįsetningu réttinda ķ loftförum.
    Ešli mįlsins samkvęmt getur žaš haft żmiss konar óhagręši ķ för meš sér fyrir skuldara og eiganda vešandlagsins, žegar vešhafaskipti verša. Į hér hiš sama viš eins og žegar framseldar eru óvešsettar kröfur, en ašilaskipti geta oršiš aš slķkum kröfuréttindum. Hér reynir žvķ mjög į sömu sjónarmiš, bęši ķ kröfuréttarlegu og vešréttarlegu tilliti. Žegar um framsal almennra krafna er aš ręša, veršur skuldari aš sęta žvķ, aš einungis hluti kröfu hans sé framseldur eša krafa hans framseld mörgum kröfuhöfum. Gagnstętt žvķ sem fram kemur ķ 1. mgr. 11. gr. er į žvķ byggt ķ 1. mgr. 10. gr. frumvarpsins, aš ekkert standi žvķ ķ vegi, aš vešrétturinn skiptist į fleiri hendur, t.d. ķ tengslum viš framsal į hluta kröfunnar įsamt tilsvarandi hluta veštryggingarinnar.
    Žaš fer eftir įkvęšum löggjafarinnar į hverjum tķma, hverjar takmarkanir eru į heimild kröfuhafa til žess aš framselja kröfu sķna, en um sumar kröfur gildir sś regla, aš kröfuhafaskipti geta ekki oršiš aš žeim. Rök žau, sem bśa aš baki banni viš framsali į kröfunni sjįlfri, męla žį einnig meš žvķ, aš ašilaskipti geti ekki oršiš aš réttinum, sem

tryggir kröfuna. Žvķ er ķ 2. mgr. 10. gr. oršuš sś regla, aš verši krafa sś, sem tryggja skal, ekki framseld, gildi hiš sama um vešrétt til tryggingar kröfunni.
    Ķ įkvęšum 3. mgr. felst, aš framsalshafi eša framvešhafi öšlast ekki meiri rétt en heimildarmašur hans įtti. Traustfangsreglur geta žó leitt til annarrar nišurstöšu.

Um 11. gr.

    Efni frumvarpsgreinarinnar er ķ samręmi viš žį reglu, sem talin er gilda hér į landi, aš vešsetning sé žvķ hvorki til fyrirstöšu, aš hinu vešsetta sé afsalaš, sbr. įkvęši 1. mgr., né heldur aš stofnaš sé til annars konar réttinda yfir žvķ meš löggerningi, t.d. réttlęgri vešréttinda eša afnotaréttinda, sbr. įkvęši 2. mgr. Regla žessi byggir į žvķ sjónarmiši, aš vešréttur vešhafa fylgi vešandlaginu, hver svo sem eigandi žess er. Gagnvart vešhafa į žaš žvķ almennt séš ekki aš skipta mįli, hver er eigandi vešandlagsins.
    Heimild til framsals skv. 1. mgr. į viš, ,, . . .  nema annaš leiši af samningi . . . `` eins og segir ķ įkvęšinu. Er žessu oršalagi ętlaš aš nį til žeirra tilvika, žar sem rįšstöfunarheimildin meš löggerningi er ekki takmörkuš berum oršum, en slķka takmörkun mį t.d. leiša af forsendum samnings. Įkvęši laga geta takmarkaš rétt vešžola til žess aš framselja vešsett veršmęti.
    Įkvęši vešsamnings geta takmarkaš heimild vešžola til žess aš rįšstafa vešandlaginu meš löggerningi, t.d. žannig aš vešiš verši alls ekki selt eša žaš ekki selt įn samžykkis vešhafa. Slķkt samningsįkvęši er bindandi ķ millum ašila. Eins kunna įkvęši laga aš takmarka heimild manns til žess aš framselja vešsett veršmęti, eins og įšur er rakiš.
    Sķšari mįlslišur 1. mgr. hefur žaš aš markmiši aš tryggja, aš sérstökum hlutum vešandlagsins eša fylgifé žess verši ekki afsalaš, nema samžykki vešhafa komi til. Slķkt afsal gęti ķ vissum tilvikum leitt til žess, aš vešréttur vešhafa ķ žvķ, sem frį hefur veriš skiliš, yrši ekki geršur gildandi gagnvart nżjum eiganda vegna traustfangsreglna, auk žess sem slķk skipting vešandlagsins getur haft żmiss konar óhagręši ķ för meš sér fyrir vešhafann. Žykir žvķ rétt aš įskilja samžykki hans ķ žeim efnum, nema žegar slķkt getur gerst įn žess aš žvķ fylgi hętta fyrir vešhafa, t.d. žegar nżr hlutur kemur ķ stašinn fyrir eldri hlut o.s.frv. Er hér ķ raun ekki um breytingu į gildandi rétti aš ręša, žvķ tališ hefur veriš, aš t.d. eigandi fasteignar geti ekki skiliš frį eigninni hluta af henni žannig aš vešrétturinn nįi ekki til žess hluta eftir sem įšur, t.d. ekki selt byggingarlóš śr landi vešsettrar jaršar. Vešhafinn mundi halda vešrétti sķnum ķ hinum frįskilda hluta eignarinnar eftir sem įšur, sjį t.d. Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 57, og Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 29.
    Įkvęši žessarar frumvarpsgreinar hagga ekki viš įkvęšum laga um skipting fasteignavešslįna, nr. 39/1937.

Um 12. gr.

    Ekkert er žvķ til fyrirstöšu, og er reyndar mjög algengt, aš margir sjįlfstęšir hlutir eša mörg sjįlfstęš fjįrveršmęti séu sett aš veši til tryggingar einni og sömu skuldinni. Į Noršurlandamįlum hefur slķk vešsetning veriš kölluš ,,sameiginlegt veš`` (fellespant, sampant, solidarpant eša korrealpant). Įstęšur slķkrar veštöku eru oftast žęr, aš hvert einstakt vešandlag nęgir ekki til aš tryggja viškomandi kröfu, og žarf žvķ fleiri veršmęti saman til žess aš tryggja endurgreišslu kröfunnar. Er žį bęši til, aš hin mismunandi vešandlög eru ķ eigu sama vešžola eša žau eru ķ eigu fleiri vešžola en eins; žau geta żmist veriš sömu eša ólķkrar tegundar; og um sameiginlegt veš getur veriš aš ręša, žótt

įbyrgš vešžolanna į veškröfunni sem slķkri sé meš ólķkum hętti.
    Į żmis įlitaefni getur reynt, žegar um sameiginlegt veš er aš ręša. Žau helstu eru, hvort vešhafi žurfi aš ganga aš öllum vešandlögunum samtķmis eša hvort honum sé heimilt aš ganga aš hverju žeirra fyrir sig og žį eftir atvikum ķ įkvešinni röš; hvernig hįttaš er endurkröfurétti vešžolanna sķn ķ milli; og hvaš veršur um vešréttindi annarra kröfuhafa, žegar tiltekinn vešhafi leitar fullnustu ķ įkvešnu vešandlagi fyrir stęrri hluta kröfu sinnar en į endanum hefši įtt aš lenda į žvķ vešandlagi.
    Um 1. mgr.
    Ķ frumvarpsgreininni er fjallaš um veštöku meš framangreindum hętti, og er hśn žar kölluš sameiginlegt veš. Reglan, sem žar kemur fram, er ķ samręmi viš gildandi rétt, žvķ tališ hefur veriš, aš eigi vešhafi vešrétt ķ fleiri eignum fyrir sömu vešskuld, sé honum frjįlst aš ganga aš hverri žeirra, sem hann vill til fullnustu vešskuldinni, sbr. Hrd. 1936. 348. Hann getur žannig gengiš aš einni eigninni til fullnustu allrar kröfunnar eša žeim fleirum saman. (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 42.)
    Er hér ķ raun um sama fyrirkomulag aš ręša og žegar fleiri einstaklingar eru solidariskt įbyrgir fyrir greišslu sömu skuldarinnar. Hefur slķkt į Noršurlandamįlum veriš nefnt ,,solidarisk pantheftelse`` eša ,,tinglig solidaransvar``. Veškröfunni er meš öšrum oršum ekki skipt žannig, aš vešhafi geti einvöršungu leitaš fullnustu ķ tilteknu vešandlagi fyrir įkvešnum hluta kröfu sinnar. Skal ķ žessu sambandi bent į įkvęši 209. gr. siglinglaganna, en žar segir, aš sį, sem hafi fleiri veš en eitt fyrir kröfu sinni, geti gengiš aš hverju vešinu sem hann vill fyrir allri kröfunni.
    Ķ reglu frumvarpsgreinarinnar felst, aš žaš er aš meginstefnu til hįš įkvöršun vešhafa, hvort hann gengur aš öllum vešandlögunum samtķmis eša aš hverju žeirra fyrir sig ķ įkvešinni röš. Ręšur žį įkvöršun hans, hvort žau eru bošin upp öll samtķmis eša hvert fyrir sig, nema žvķ ašeins aš reglur annarra laga takmarki slķkan rétt. Įkvöršunarvaldi vešhafa ķ žessum efnum eru žó žęr skoršur settar, aš hann veršur aš įkvešnu marki aš taka tillit til hagsmuna annarra, sem réttindi eiga yfir sama veršmęti og beita rétti sķnum žannig, aš hann valdi ekki öšrum óžarfa tjóni.
    Regla 1. mgr. 12. gr. er frįvķkjanleg. Er ašilum žvķ heimilt aš semja um takmarkanir ķ žessum efnum, m.a. meš tilliti til žess fyrir hversu stórum hluta kröfu hęgt er aš leita fullnustu ķ tilteknu vešandlagi; ķ hvaša röš vešhafi skal leita fullnustu ķ fleiri vešandlögum o.s.frv.
    Taka veršur afstöšu til žess hverju sinni, žegar į reynir, hvaš telst sjįlfstętt fjįrveršmęti ķ skilningi 1. mgr. 12. gr. Ef rekstrartęki eru t.d. vešsett meš fasteign žeirri, žar sem rekstur fer fram, sbr. t.d. 24. gr. frumvarpsins, eru rekstrartękin ķ raun ósjįlfstęšur hluti sama vešandlagsins. Slķk tilvik falla ekki undir įkvęši frumvarpsgreinarinnar. Um sameiginlegt veš ķ skilningi greinarinnar er hins vegar aš ręša, žegar vešžoli hefur sett aš sjįlfsvörsluveši fasteign sķna og aš auki til tryggingar sömu kröfu sett aš handveši vešbréf. Žį er og um sameiginlegt veš aš ręša, žegar fleiri ašilar en einn hafa sett aš veši hver sitt vešandlagiš.
    Ekki er ķ frumvarpsgreininni berum oršum fjallaš um endurkröfurétt eins vešžola į hendur öšrum, žegar svo hagar til, aš vešhafi neytir valréttar sķns skv. 1. mgr. 12. gr. Žegar kröfuhafi (C) fęr greišslu žį, sem honum ber, og vešrétturinn įtti aš tryggja, er tilgangi vešréttarins nįš, og fellur hann žį nišur. Žetta į fyrst og fremst viš, ef žaš er skuldarinn sjįlfur (B) sem greišir. Ef žrišji mašur (A) greišir vešskuldina, er tališ samkvęmt gildandi rétti, aš vešrétturinn haldist ķ sumum tilvikum. Ef žrišji mašur (A) greišir vegna žess, aš honum bar skylda til žess, hann er t.d. įbyrgšarmašur aš skuld,

eša vegna žess aš hann gętti réttmętra hagsmuna sinna, er hann greiddi, žį er tališ, aš hann fįi ašgangskröfu į hendur skuldaranum (B), og er almennt tališ, aš ašgangskröfunni (ž.e. kröfu A į hendur B) fylgi sömu tryggingarréttindi og žau, er fylgdu hinni innleystu kröfu (ž.e. kröfu C į hendur B). Nżtur greišandinn (A) žį sama vešréttar og sį mašur naut, sem hann greiddi til (ž.e. C), og sé hin innleysta krafa forgangskrafa viš gjaldžrot, gegnir hinu sama um endurkröfuna, sbr. t.d. Hrd. 1987.693, sjį Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 71; Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 99-100, og Henry Ussing, Obligationsretten, 4. śtg., bls. 19. Er viš žaš mišaš, aš sömu reglur og hér voru raktar, gildi, ef frumvarp žetta veršur aš lögum, og mį segja, aš slķka reglu leiši žį af įkvęšum 1. mgr. 12. gr.
    Rök žeirrar reglu, aš tryggingarréttindi fylgi endurkröfunni ķ framangreindum tilvikum (ž.e. kröfu A į hendur B) hafa m.a. veriš talin žau, aš meš žessum hętti verši endurkröfurétturinn virkari. Auk žess hefur veriš bent į, aš ašrir kröfuhafar verša ekki verr settir en žeir hefšu oršiš, ef upphaflegur kröfuhafi (C) hefši sjįlfur haldiš sig aš viškomandi skuldara (B), sjį t.d. Ussing, Obligationsretten, bls. 19. Sį vešžoli, sem greišir til vešhafa, meira en honum bar samkvęmt innbyršis réttarsambandi vešžolanna, į rétt til endurgreišslu žess, sem umfram er frį hinum vešžolunum, og er žį sanngirnismįl, aš hann eigi vešrétt fyrir endurkröfu sinni.
    Um 2. mgr.
    Ef val vešhafa skv. 1. mgr. 12. gr. ętti aš rįša śrslitum um žaš, hver af fleiri eigendum eša fleiri vešžolum skal aš lokum bera byršarnar af greišslunni til vešhafa, mętti segja, aš tilviljun ein réši ķ žeim efnum. Žį kynnu menn aš freistast til žess aš bjóša vešhafa borgun fyrir aš leita ekki fullnustu ķ vešandlagi ķ eigu žeirra eša ķ vešandlagi, sem žeir eiga sķšari vešrétt ķ. Sś ašstaša, sem hér kemur upp, er ķ raun sś sama, og žegar um persónulega ,,solidariska`` įbyrgš į greišslu kröfu er aš ręša, og žaš hefur lent į einum eša fleiri ašilum aš greiša alla skuldina. Žvķ er ešlilegt, aš višbrögšin séu hin sömu ķ bįšum tilvikum af hįlfu löggjafans, ž.e. reynt aš koma ķ veg fyrir óheppilegar afleišingar af valrétti kröfuhafa meš žvķ aš męla fyrir um reglur, sem gilda skulu um eftirfarandi uppgjör. Tilgangur endurkröfunnar er ķ bįšum žessum tilvikum aš dreifa žunganum af greišslunni į einstaka eigendur og sķšari vešhafa, žannig aš nišurstašan verši, eftir žvķ sem kostur er, ķ sem bestu samręmi viš innbyršis réttarsamband žeirra.
    Ķ 2. mgr. 12. gr. frumvarpsins er męlt fyrir um innbyršis réttarstöšu žeirra, sem hagsmuna eiga aš gęta ķ einstökum vešandlögum, žegar um sameiginlegt veš er aš ręša. Byggir įkvęšiš į žvķ, aš vešhafi neyti réttar sķns skv. 1. mgr. 12. gr. til žess aš ganga einvöršungu aš einu vešandlaginu. Getur slķkt augljóslega haft įhrif į réttindi annarra, sem hagsmuni eiga ķ žvķ vešandlagi, sem fullnustu er leitaš ķ, ž.e. bęši eigandans og žeirra, sem eiga réttlęgri vešréttindi, sķšari vešhafa.
    Ķ 2. mgr. 12. gr. kemur fram sś regla, aš hafi vešhafi fengiš fullnustu ķ ašeins einu vešandlaginu fyrir stęrri hluta veškröfunnar en žeim, sem samkvęmt réttarsambandinu milli ašila skyldi falla į žaš vešandlag, eigi ašrir vešhafar ķ žvķ vešandlagi, og eftir atvikum eigandinn sjįlfur, rétt til žess aš ganga inn ķ vešréttinn ķ öšrum vešandlögum fyrir žvķ, sem umfram er. Įkvęšiš į viš, hvort heldur sem vešžoli greišir af fśsum og frjįlsum vilja eša fullnustuśrręšum hefur veriš beitt.
    Regla 2. mgr. 12. gr. byggir į žvķ, eins og įšur segir, aš vešhafi hafi neytt žess réttar sķns skv. 1. mgr. aš leita eingöngu fullnustu ķ einu af mörgum vešandlögum fyrir allri veškröfunni. Vera kann, aš vešandlögin séu ķ eigu mismunandi ašila eša eins og sama ašilans, en ašstašan sé hins vegar žannig, aš į hinum einstöku vešandlögum hvķli önnur

og ólķk vešréttindi. Af valrétti vešhafa getur žį leitt, aš hann fįi ķ einu vešandlaginu annašhvort fullnustu allrar kröfu sinnar eša a.m.k. fyrir stęrri hluta veškröfunnar en žeim, sem samkvęmt réttarsambandi milli ašila skyldi falla į žaš vešandlag.
    Af 2. mgr. 12. gr. leišir, aš endurkröfuvešréttur samkvęmt žeirri grein getur oršiš virkur, žótt vešandlög žau, sem standa til fullnustu įkvešinni kröfu, séu ķ eigu sama ašilans. Ķ slķkum tilvikum eru žaš sķšari vešhafar, sem geta gert kröfu til endurkröfuvešréttar samkvęmt įkvęšinu ķ öšrum vešandlögum, žegar val fyrri vešhafa leišir til žess, aš žeir fį ekki aš fullu greišslu af andvirši žess vešandlags, sem fyrri vešhafi hefur leitaš fullnustu ķ. Af ,, . . .  réttarsambandinu milli ašila . . . ``, ž.e. milli fyrri vešhafa (samvešhafa) og sķšari vešhafa, veršur yfirleitt ekkert rįšiš um inntak endurkröfunnar, en sś frįvķkjanlega regla hefur veriš oršuš ķ norskum rétti, aš sķšari vešhafi eigi žį rétt til žess ķ gegnum endurkröfuvešrétt sinn aš verša eins settur og hann hefši oršiš, ef fyrri vešhafi (samvešhafi) hefši fengiš hlutfallslega fullnęgju af öllum vešandlögunum (Sjur Brękhus, Omsetning og kreditt, 2, bls. 182).
    Ef vešandlögin eru ķ eigu mismunandi ašila, sem einnig eru persónulega įbyrgir fyrir greišslu skuldarinnar, gilda um uppgjör endurkröfuvešréttarins sömu reglur og um hina persónulega endurkröfu. (Sjur Brękhus, bls. 182.)
    Oftast yrši žaš įn efa eigandi vešandlags, sem kemur til meš aš beita endurkröfuvešrétti skv. 2. mgr. 12. gr. En ekkert er žvķ til fyrirstöšu, eins og įšur er fram komiš, aš annar vešhafi ķ žvķ vešandlagi, sem fullnustu var leitaš ķ, geti beitt endurkröfuvešrétti samkvęmt įkvęšinu, žegar vešréttur hans hefur žrengst eša er aš engu oršinn vegna fullnustunnar.
    Įkvęši 2. mgr. 12. gr. leišir til žess, eins og įšur segir, aš ašrir vešhafar ķ žvķ vešandlagi (Y), sem fullnustu var leitaš ķ og žvķ nęst eigandi žess, ganga inn ķ vešrétt vešhafa ķ öšru vešandlagi (X) fyrir žeim hluta veškröfunnar, sem samkvęmt réttarsambandinu milli ašila hefši įtt aš falla į žetta vešandlag (X), ž.e. fyrir žeim hluta veškröfunnar, sem greiddur hefši veriš af söluandvirši (X), ef vešhafi hefši einnig gengiš aš žvķ.
    Til skżringar žvķ, hvernig regla 2. mgr. 12. gr. getur virkaš ķ framkvęmd, skal nefnt eftirfarandi dęmi:
    A og B skulda C sameiginlega 500.000 kr. Til tryggingar skuldinni hefur C veš ķ fasteigninni (X), sem er eign A, og aš auki veš ķ fasteigninni (Y), sem er ķ eigu D, ęttingja B. Sķšar er eignin (Y) vešsett E į öšrum vešrétti. Skuldin viš C lendir ķ vanskilum, og C įkvešur aš leita einvöršungu fullnustu ķ (Y), žar sem veršmęti žeirrar eignar nęgir til žess aš C fįi kröfu sķna greidda aš fullu.
    Samkvęmt 2. mgr. 12. gr. frumvarpsins gengur E fyrst og žvķ nęst D inn ķ vešrétt C ķ eigninni (X) fyrir žeim 250.000 kr., sem gengiš er śt frį aš sé sś fjįrhęš, sem greidd hefši veriš af söluandvirši eignarinnar (X), ef C hefši gengiš aš bįšum eignunum og žęr hefšu hvor um sig selst fyrir 250.000 kr. eša hęrri fjįrhęš.
    Žaš skiptir ekki mįli ķ dęminu hér aš framan varšandi endurkröfuvešrétt skv. 2. mgr. 12. gr., žótt D samkvęmt réttarsambandi ašila beri enga įbyrgš į greišslu veškröfunnar sem slķkrar, en A sé hins vegar įbyrgur fyrir greišslu allrar skuldarinnar. Hér hefur D oršiš fyrir śtgjöldum sem eigandi vešandlags en ekki sem skuldari veškröfunnar. Endurkröfuvešréttur sį, sem um er fjallaš ķ 2. mgr. 12. gr. er vešréttur en ekki persónuleg krafa. Hvort persónuleg krafa fylgir jafnframt, lżtur ekki įkvęšum 2. mgr. 12. gr. heldur öšrum lögmįlum. Regla 2. mgr. 12. gr. gildir žvķ įn tillits til žess, hvort sem sį, sem endurkröfuvešrétt į, er persónulega įbyrgur fyrir umręddri skuld og hvort sem persónuleg krafa fylgir endurkröfuvešrétti hans eša ekki.

    Rökin, sem bśa aš baki reglu 2. mgr., eru žau aš žaš eigi ekki aš vera undir vali vešhafa į fullnustuašferš komiš, hver į endanum eigi aš bera įbyrgš į greišslu veškröfunnar eša į hvern hįtt įbyrgšin skiptist, žegar um fleiri įbyrga er aš ręša.

Um 13. gr.

    Ķ 13. gr. er kvešiš į um forgangsįhrif, žegar svo hagar til, aš fleiri en einn eiga vešrétt ķ sama fjįrveršmęti. Meginregla sś, sem frumvarpiš byggir į, er ķ samręmi viš gildandi įkvęši ķslenskra laga um forgangsįhrif ósamrżmanlegra réttinda, ž.e. aš eldri réttur gangi fyrir yngra rétti (prior tempore, potior jure), en sś regla er ekki einskoršuš viš vešréttindi. Žaš er ašeins ķ undantekningartilvikum, sem į meginregluna reynir, ž.e. žegar fleiri en einn eiga vešrétt ķ sömu eign og enginn hefur aflaš rétti sķnum verndar, t.d. meš žinglżsingu ķ samręmi viš įkvęši žinglżsingalaga.
    Żmis atriši geta samkvęmt gildandi reglum og frumvarpinu leitt til frįvika frį meginreglu žessari. Ķ fyrsta lagi er žaš svo, aš koma veršur viš įkvešnum tryggingarrįšstöfunum til verndar tilteknum réttindum. Žannig er žaš skilyrši réttarverndar handvešréttinda, aš umrįšasvipting eigi sér staš, og samkvęmt žinglżsingalögum veršur aš žinglżsa réttindum yfir fasteign til žess aš žau haldi gildi sķnu gagnvart grandlausum višsemjendum og gagnvart skuldheimtumönnum eiganda. Rétthafi, sem ekki tryggir réttindi sķn meš slķkum rįšstöfunum, getur įtt žaš į hęttu aš réttur hans verši aš vķkja. Yngri višsemjendur, sem vita um tilvist eldri óžinglżstra réttinda, verša žó aš virša hin eldri réttindi, sbr. 19. og 29. gr. žinglżsingalaga. (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 57.) Frumvarpiš byggir einnig į žessu sjónarmiši. Af öšrum lagaįkvęšum, sem hér geta haft žżšingu, skal einnig minnt į 32. gr. žinglżsingalaga, en samkvęmt žeirri grein er réttarvernd lögvešréttinda ekki hįš žinglżsingu, nema lög įskilji annaš.
    Ķ öšru lagi er lagt til grundvallar ķ frumvarpsgreininni, aš meš samningi sé unnt aš kveša į um, hvar ķ forgangsröš vešhafi skuldi standa. Vešhafi getur žannig samiš um žaš viš eiganda vešandlagsins, aš hann standi aš baki įkvešinni fjįrhęš eša aš baki įkvešinni kröfu. Vešhafi getur einnig samiš um žaš gagnvart öšrum vešhöfum, aš hann skuli standa annars stašar ķ forgangsröš, en hann į rétt til samkvęmt almennum reglum, hvort heldur sem er meš alla kröfu sķna eša einvöršungu hluta hennar. Af slķkum samningsįkvęšum getur žį leitt, aš eldri rétthafi standi aš baki yngri rétthafa. Skal ķ žessu sambandi bent į 1. mgr. 12. gr. žinglżsingalaga: ,,Nś gefur vešhafi . . .  eftir vešrétt sinn aš nokkru eša öllu leyti . . .  eša hann samžykkir nżja vešsetningu eša tilfęrslu į vešrétti sķnum . . . `` Byggir frumvarpiš į žvķ sama sjónarmiši og žarna kemur fram, ž.e. aš semja megi um ašra forgangsröš réttinda, en leiša mundi af almennum reglum, sjį Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 57.
    Ef tveir eša fleiri ósamrżmanlegir samningsvešréttir eru afhentir til žinglżsingar sama dag, eru žeir jafnstęšir aš žinglżsingargildi, sbr. 2. mgr. 15. gr. žinglżsingalaga. Ekkert er žvķ heldur til fyrirstöšu, aš ašilar semji um aš standa samhliša į tilteknum vešrétti, žótt ekki sé oršuš um žaš sérstök regla. Žegar tveir eša fleiri vešhafar hafa samiš um žaš aš standa samhliša į įkvešnum vešrétti, er yfirleitt um žaš samiš žeirra ķ milli eša leišir af forsendum samnings, ķ hve stórum hluta af veršmęti vešandlagsins hver um sig getur leitaš fullnustu ķ. Skal ķ žessu sambandi minnt į įkvęši 1. mgr. 38. gr. ašfararlaganna nżju, žar sem fram kemur sś meginregla, aš ekki skuli taka fjįrnįmi meira en žaš, sem sżslumašur telur aš nęgja muni fyrir kröfu geršarbeišanda.

Um 14. gr.

    Žótt ekki sé viš sett lagaįkvęši aš styšjast, hefur veriš tališ ķ ķslenskum rétti, aš vešhafi geti meš vissum skilyršum leyst til sķn vešréttindi annarra vešhafa, sem veš eiga ķ sömu eign, ž.e. leyst žį śt. Śtlausnarréttur af žessu tagi hefur veriš talinn eiga rętur sķnar aš rekja til fullnustuašferša į fyrri tķmum, sem fólust ķ žvķ, aš vešhafi tók vešiš til eignar. Žegar sķšari vešhafi gekk aš vešinu ķ slķkum tilvikum, var óhjįkvęmilegt aš žaš geršist meš žeim hętti, aš hann leysti fyrri vešhafa śt.
    Žaš eru einkum sķšari vešhafar, sem hagsmuni geta haft af žvķ aš leysa til sķn vešréttindi fyrri vešhafa, enda getur staša žeirra oršiš ótrygg, žegar fyrri vešhafar leita fullnustu. Žjóna reglur um śtlausn žį žeim tilgangi aš stöšva framhald fullnustuašgeršar, sem byrjaš hefur.
    Óljóst hefur žótt samkvęmt ķslenskum rétti, hver eru hin nįnari skilyrši slķks śtlausnarréttar. Žó hefur veriš tališ, aš ekki komi til greina aš višurkenna śtlausnarrétt, fyrr en veškrafa sś, sem śtlausnin beinist aš, er komin ķ gjalddaga. Žaš eitt hefur žó ekki veriš tališ nęgjanlegt, og er yfirleitt viš žaš mišaš, aš śtlausnarréttur geti žvķ ašeins įtt rétt į sér, aš vešhafi sį, sem śtlausnin beinist aš, hafi byrjaš fullnustuašgeršir, sjį Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 64, og Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 50.
    Ķ 14. gr. frumvarpsins er fjallaš um śtlausnarrétt, skilyrši hans og forgangsrétt, žegar fleiri vešhafar vilja neyta śtlausnarréttar. Ķ 1. mgr. er viš žaš mišaš, aš śtlausnarrétti verši ekki beitt, fyrr en vešhafi sį, sem śtlausnin beinist aš, hefur sett fram beišni um naušungarsölu. Felst aš öllum lķkindum ķ žessu, aš hert er į skilyršunum, žvķ samkvęmt frumvarpsgreininni nęgir ekki, aš t.d. beišni um ašför hafi veriš sett fram. Žį er žaš skilyrši sett, aš vešhafi, sem beita vill śtlausnarrétti, verši aš gera skuldina upp aš fullu, ž.e. meš greišslu hennar allrar ķ reišufé. Žannig mundi žaš ekki nęgja, aš einungis yrši geršur upp sį hluti skuldar, sem er ķ vanskilum.
    Sį sem beitir śtlausnarrétti og leysir kröfu til sķn tekur yfir bęši veškröfuna og hinn śtleysta vešrétt, ž.e. hann gengur aš öllu leyti inn ķ rétt hins og nżtur framvegis sama vešréttar og hann. Meš žessu er komiš ķ veg fyrir, aš vešréttindi sķšari vešhafa fęrist upp.
    Žaš eru bęši fyrri vešhafar, žeir sem eiga samhliša vešrétt og sķšari vešhafar, sem neytt geta śtlausnarréttar. Vilji fleiri en einn neyta réttarins, gengur sį fyrir, sem fremstur er ķ forgangsröš. Oftast eru žaš įn efa sķšari vešhafar, sem mesta hagsmuni hafa af žvķ aš beita śtlausnarrétti, en vel eru žau tilvik hugsanleg, aš fyrri vešhafi geti haft hagsmuni af žvķ aš leysa til sķn vešréttindi sķšari vešhafa. Žegar um samhliša vešrétt er aš ręša, į hvorugur forgangsrétt fram yfir hinn. Afleišingin hlżtur žį aš vera sś, aš bįšir geti gert kröfu til žess aš beita śtlausnarrétti.

Um II. kafla.

    Kaflinn hefur aš geyma sérreglur um samningsveš ķ fasteignum. Sumar reglur kaflans hafa veriš taldar gilda ólögfestar hér į landi, t.d. żmsar reglur, sem fram koma ķ 15.-19. gr. Žį er aš finna ķ kaflanum reglur, sem óljóst er hvort gilt hafi hér į landi, sbr. įkvęši 20. gr. um yfirtöku vešskulda ķ fasteignakaupum, en um žaš efni, sem 20. gr. fjallar um, hefur dómaframkvęmd veriš į reiki og fręšiskošanir óljósar, svo sem nįnar veršur rakiš ķ athugasemdum viš 20. gr.
    Samningar um afnotaveš hafa aldrei veriš tķškašir aš neinu rįši hér į landi. Vķša erlendis var žess hįttar vešsetning hins vegar tķškuš, og hśn fólst ķ žvķ, aš menn notušu afnotasamninga ķ tryggingarskyni. Vešžoli fékk žį vešhafa eign til umrįša, žannig aš vešhafi mįtti hirša af henni aršinn, annašhvort sem afborgun af höfušstól vešskuldarinnar eša sem vexti af henni eša sem hvort tveggja. Žessarar tegundar vešsetningar gętti mest į sķšari hluta mišalda, m.a. vegna žess, aš meš žessum hętti töldu menn sig hafa fundiš leiš til žess aš komast ķ kringum bann kirkjulaga viš žvķ aš taka vexti af daušu fé, sjį t.d. Ólaf Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 3-4.
    Ķ norsku vešlögin frį 1980 voru tekin upp įkvęši um afnotaveš. Žótti ekki įstęša til žess aš girša fyrir heimildir manna til žess aš semja um žess hįttar vešsetningar. Ekki žykir ķ frumvarpi žessu įstęša til žess aš fylgja fordęmi norsku vešlaganna aš žessu leyti, enda hefur žörf fyrir slķka vešsetningu ekki gert sérstaklega vart viš sig hér į landi. Žį er og til žess aš lķta, aš vešžoli og vešhafi eiga žess kost aš semja um ašrar fullnustuašferšir ķ fasteignum en žęr, sem tķškanlegar eru. Mį hér sem dęmi nefna ašferšir eins og žęr, aš vešiš falli til vešhafa eftir mati eša fyrir fyrir fram įkvešiš verš, eša aš žaš falli til hans įn endurgjalds. Žess ber žó aš geta ķ sambandi viš slķka samninga, aš įkvęši III. kafla laga nr. 7/1936, meš sķšari breytingum, kunna aš setja slķkum samningsįkvęšum skoršur, auk žess sem hafa ber ķ huga, aš slķkar fullnustuašferšir hafa ekki sömu réttarįhrif og naušungaruppboš. Žannig er t.d. tališ, aš vešréttindi sķšari vešhafa standa eftir óhögguš.

Um 15. gr.

    Ķ 15. gr. frumvarpsins er um žaš fjallaš, hver réttindi yfir fasteignum verša vešsett samkvęmt įkvęšum II. kafla, og hvernig hįttaš er heimild til vešsetningar afmarkašra hluta fasteigna, žegar skipting fasteignar er hįš samžykki opinberra ašila.
    Um 1. mgr.
    Ķ 1. mgr. 15. gr. er tekin afstaša til žess, hver réttindi yfir fasteignum verša vešsett. Er žaš oršaš svo, aš eignarréttur yfir fasteign, sérstök réttindi yfir fasteign og eignarhlutdeild ķ fasteign verši vešsett eftir reglum kaflans.
    Meš eignarrétti ķ frumvarpsgreininni er įtt viš hinn beina eignarrétt yfir fasteigninni. Sérstök réttindi yfir fasteign geta veriš mjög margvķsleg, en viš žaš er mišaš, aš heimildin til vešsetningar slķkra réttinda rįšist almennt af žvķ, hvort um framseljanleg réttindi er aš ręša eša ekki. Ef engar takmarkanir gilda į heimildinni til žess aš framselja slķk réttindi, eru aš sama skapi lķkur til, aš unnt sé aš vešsetja réttindin. Meš sérstökum réttindum ķ žessu sambandi er t.d. įtt viš afnotarétt og vešrétt. Eignarhlutdeild ķ fasteign getur tekiš til sameignarréttinda. Sjį um žaš efni t.d. Hrd. 1986.374 varšandi heimild manns til žess aš vešsetja eignarhlutdeild sķna ķ fasteign, sem var ķ óskiptri sameign hans og annars ašila, en ķ dómi Hęstaréttar sagši m.a. um žaš efni: ,,. . . Var varnarašila heimilt aš vešsetja eignarhluta sinn ķ hinni óskiptu sameign, enda veitir vešsetningin vešhafa eigi meiri rétt til eignarinnar en vešsali į . . . ``, sjį um vešsetningu eignarhlutdeildar ķ sameign Ólaf Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 26, og Gauk Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 19.
    Takmarkanir kunna aš vera į heimild manns til žess aš rįšstafa sérstökum réttindum og hlutdeild ķ sameign, og getur žęr żmist veriš aš rekja til samnings, sem til slķkra réttinda hefur stofnaš eša įkvęša laga. Žannig geta t.d. veriš įkvęši um žaš ķ samningi, aš hlutdeild ķ sameign verši ekki framseld; hśn verši ašeins framseld meš samžykki eša einungis framseld tilteknum ašilum, og gildir žį hiš sama um vešsetningu. Um allar slķkar takmarkanir gildir žaš į hinn bóginn, aš sį ašili, sem takmarkanirnar gilda til hagsbóta fyrir, getur veitt samžykki sitt til vešsetningar.
    Lög geta takmarkaš heimild manns til žess aš vešsetja sameignarréttindi og sérstök réttindi meš żmsum hętti. Žannig mį um sameignarréttindi sem dęmi nefna, aš ķbśš ķ

fjöleignarhśsi fylgir hlutdeild ķ sameign hśssins, sbr. 2. mgr. 10. gr. laga um fjöleignarhśs, nr. 26/1994. Skv. 4. mgr. 10. gr. veršur slķk hlutdeild ekki skilin frį ķbśšunum. Hlżtur hiš sama žį aš gilda um vešsetningu hlutdeildarinnar, ž.e. hśn veršur ekki vešsett sérstaklega, enda gęti slķk vešsetning leitt til ašilaskipta aš žeim réttindum.
    Hvaš varšar lagalegar takmarkanir į heimild til rįšstöfunar sérstakra réttinda yfir fasteign mį ķ dęmaskyni nefna įkvęši V. kafla laga nr. 97/1993, um Hśsnęšisstofnun rķkisins, en kafli žessi fjallar um félagslegar ķbśšir. Ķ almennum og félagslegum kaupleiguķbśšum getur umsękjandi vališ um žrjį kosti: kaup, leigu meš kauprétti eša leigu meš hlutareign. Skv. 2. mgr. 73. gr. stofnast meš leigusamningi meš kauprétti persónulegur réttur leigutaka til afnota af ķbśš og til kaupa į henni. Er tekiš fram, aš réttur žessi sé ekki framseljanlegur og erfist ekki. Ef leigutaki tilkynnir, aš hann hyggist neyta kaupréttar, skal geršur skriflegur kaupsamningur, sbr. 1. mgr. 74. gr. Réttur kaupanda, sem stofnast viš kaupsamning, er persónulegur réttur. Hann er ekki framseljanlegur og erfist ekki, sbr. 6. mgr. 74. gr. Skv. 10. mgr. 74. gr. er kaupanda óheimilt aš vešsetja kaupleiguķbśš, mešan hann hefur ekki aš fullu greitt framlag til framkvęmdarašila, nema aš fengnu vešleyfi hans.
    Um 2. mgr.
    Įkvęši 2. mgr. 15. gr. frumvarpsins bannar sem slķkt ekki vešsetningu ašgreindra hluta fasteignar. Hins vegar er ljóst, aš vešsetning į hluta fasteignar getur leitt til ašilaskipta aš žeim hluta. Ķ einstaka lögum, t.d. 31. gr. skipulagslaga, nr. 19/1964, og 12. gr. jaršalaga, nr. 65/1976, sbr. lög nr. 90/1984, er skipting fasteignar hįš samžykki opinberra ašila. Žannig segir ķ 1. mgr. 31. gr. skipulagslaga, aš óheimilt sé į skipulagsskyldum stöšum aš skipta löndum og lóšum eša breyta landamerkjum og lóšamörkum, nema samžykki sveitarstjórnar komi til. Ķ 3. mgr. 12. gr. jaršalaga segir, aš til aš skipta landi jarša og sameiginlegu landi fleiri jarša, til aš sameina jaršir og til aš leggja lönd eša jaršir til afrétta, žurfi samžykki jaršanefnda og sveitarstjórna og stašfestingu landbśnašarrįšuneytisins. Įkvęši 2. mgr. 15. gr. frumvarpsins hefur žaš aš markmiši aš tryggja, aš ekki verši fariš ķ kringum įkvęši sem žessi meš žvķ aš koma į ašilaskiptum meš vešsetningum og naušungarsölu. Samningar, sem fara gegn fyrirmęlum 2. mgr. 15. gr. eru ógildir.

Um 16. gr.

    Frumvarpsgreinin afmarkar vešrétt ķ fasteign, og er įkvęšiš frįvķkjanlegt, sbr. oršalagiš: ,,Ef annaš leišir ekki af samningi . . . `` Vešrétturinn er afmarkašur į grundvelli vešsamningsins. Ef vešrétturinn er hins vegar sķšar framseldur, er ekki śtilokaš, aš framsalshafi hljóti meiri vešréttindi en framseljandi įtti. Slķkt gerist hins vegar į grundvelli traustfangsreglna og fellur žvķ utan svišs 16. gr. Um traustfangsreglur sjį Ólaf Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 24, og Gauk Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 20.
    Įkvęši 16. gr. byggja į žeirri forsendu, aš hśs, byggingar og önnur mannvirki į lóš séu ķ eigu vešsala. Ekki er fjallaš um vešsetningu mannvirkja, sem eru ķ eigu annarra en vešsala. Skiptir ķ slķkum tilvikum mestu mįli, hvort réttur žrišja manns nżtur verndar gagnvart vešhafa, eša, ef litiš er į mįliš frį hinu sjónarhorninu, hvort vešhafinn geti unniš traustfangsrétt.
    Samkvęmt a-liš 1. mgr. 16. gr. nęr vešréttur ķ fasteign til lands eša lóšar. Er žetta ķ samręmi viš žį skilgreiningu į fasteignarhugtakinu, aš fasteign sé afmarkaš land įsamt ešlilegum hlutum landsins, lķfręnum og ólķfręnum, og žeim mannvirkjum, sem varanlega eru viš landiš skeytt.

    Ķ b-liš 1. mgr. 16. gr. kemur fram sś tślkunarregla, aš vešsetning nįi til hśsa, bygginga og annarra mannvirkja, sem reistar hafa veriš eša verša į landi eša lóš. Žaš er engan veginn sjįlfgefiš, aš vešréttur eigi ķ žessum tilvikum bęši aš nį til žeirra bygginga, sem fyrir hendi eru, žegar til vešsetningar er stofnaš, og žeirra, sem sķšar eru reistar. Mį segja, aš vešhafi hljóti meš žvķ hagnaš, sem hann hefur ekki lįtiš neitt endurgjald fyrir. Til žess er hins vegar aš lķta, aš oftast er žaš svo, aš nżjar byggingar koma ķ staš eldri, og žaš gęti leitt til vandkvęša viš fullnustuna, ef vešrétturinn nęr ekki lķka til nżrra bygginga og mannvirkja. Žvķ er lagt til ķ frumvarpinu, aš vešrétturinn nįi bęši til žeirra mannvirkja, sem fyrir hendi eru, žegar til vešsetningar er stofnaš, og žeirra, sem sķšar kunna aš verša reistar. Gildir žetta, nema ašilar hafi samiš į annan veg. Žessi regla er ķ samręmi viš gildandi rétt, sjį um žaš efni dóm Landsyfirréttarins ķ Lyfrd. V. 608, Ólaf Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 37, og Gauk Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 29. Žį veršur og aš telja reglu žessa ķ bestu samręmi viš 1. mgr. 26. gr. žinglżsingalaganna, en žar kemur fram sś regla, aš sį, sem hafi žinglżsta eignarheimild aš eign, njóti einnig slķkrar heimildar aš einstökum hlutum hennar, žar į mešal byggingum, sem reistar hafa veriš eša reistar verša į eigninni, nema fasteignabók nefni annan rétthafa, eins og segir ķ žvķ įkvęši.
    Viš įkvöršun žess, hvaš séu hśs, ašrar byggingar og mannvirki į landi eša lóš ķ skilningi 1. mgr. 16. gr. og 1. mgr. 17. gr. frumvarpsins, hlżtur meginvišhorfiš aš vera, hvort byggingarnar eša mannvirkin eru af varanlegri gerš, žannig aš veršmęti žeirra sé aš miklum mun meira sem hluti fasteignarinnar en sem sjįlfstętt veršmęti.
    Viš įkvöršun žess, hvaš sé venjulegt fylgifé fasteignar ķ skilningi c-lišar 1. mgr. 16. gr. veršur aš byggja į hefšbundnum sjónarmišum um žaš, hvaš telst fylgifé fasteigna viš kaup og sölu žeirra.
    Įkvęši d-lišar 1. mgr. 16. gr. tekur til sameignarréttinda, afnotaréttinda, félagsréttinda og annarra réttinda, sem heyra til hinni vešsettu eign. Hins vegar tekur įkvęšiš ekki til slķkra réttinda, er heyra eigandanum til sem persónulegur réttur hans.

Um 17. gr.

    Ķ 17. gr. frumvarpsins er fjallaš um vešsetningu ķ varanlegum afnotarétti til lands og hśsa o.fl., sem į landinu er. Žeir samningar, sem hér munu įn efa tķšast falla undir, eru hinir svoköllušu grunnleigu- og žį einkum erfšafestusamningar, žar sem land er selt į leigu, m.a. til bygginga.
    Ķ frumvarpsgreininni felst sś regla, aš vešsetning į varanlegum afnotarétti til lands og hśsa o.fl., sem į landi eru, taki til allra žeirra réttinda, sem vešsali nżtur samkvęmt afnotasamningi. Er žį aš sjįlfsögšu lagt til grundvallar, aš um sé aš ręša afnotaréttindi, sem séu framseljanleg.
    Samkvęmt 3. mgr. 26. gr. žinglżsingalaga gildir sś regla, aš erfšafesturétti og öšrum varanlegum afnotarétti skal velja sérstakt blaš ķ fasteignabók. Sį, sem nżtur heimildar aš slķkum rétti, telst einnig hafa heimild aš byggingum, sem standa į landi žvķ, sem leigurétturinn tekur til, nema annars sé sérstaklega getiš. Er regla 17. gr. frumvarpsins ķ samręmi viš umrętt įkvęši žinglżsingalaga.
    Mjög er žaš misjafnt varšandi einstakar tegundir afnotasamninga, hvort réttindi samkvęmt žeim eru framseljanleg eša ekki samkvęmt reglum, er um slķka samninga gilda. Veršur viš beitingu žessa įkvęšis aš hafa slķkar reglur aš leišarljósi. Skal ķ žvķ sambandi annars vegar bent į grunnleigusamningana. Er leigutaka slķkra samninga aš jafnaši heimilt aš vešsetja og selja hśs og mannvirki į leigulóšinni įsamt leiguréttindum. Samkvęmt 44. gr. hśsaleigulaga, nr. 36/1994, gildir hins vegar sś meginregla, aš leigjanda er óheimilt aš framselja leigurétt sinn eša framleigja hiš leigša hśsnęši įn samžykkis leigusala.

Um 18. gr.

    Samkvęmt 11. gr. laga um fjöleignarhśs, nr. 26/1994, er hver eignarhluti ķ fjöleignarhśsi, įsamt žvķ sem honum fylgir sérstaklega og eignarhluta ķ sameign, sérstök fasteign, enda sé fullnęgt skilyršum laga um skrįningu og mat fasteigna. Įkvęši 1. mgr. 19. gr. frumvarpsins fjallar um vešsetningu slķkrar fasteignar (t.d. ķbśšar). Nęr vešsetningin annars vegar til žeirrar einingar (ķbśšar), sem vešsali į eignarrétt aš, ž.e. séreignar hans, og hins vegar nęr vešsetningin til žeirrar hlutdeildar, sem viškomandi eining į ķ sameign, žar meš talin eignarlóš eša leigulóšarréttindi. En eins og rakiš var ķ skżringum viš 15. gr. veršur hlutdeild ķ sameign fjölbżlishśss ekki skilin frį ķbśšunum, og af žvķ leišir, aš hlutdeildin veršur heldur ekki vešsett sérstaklega, enda gęti žaš leitt til ašilaskipta.
    Lög um fjöleignarhśs, nr. 26/1994, gilda jafnt um ķbśšarhśs og annaš hśsnęši en ķbśšarhśs, svo sem atvinnu- og verslunarhśsnęši.

Um 19. gr.

    Sjįlfsvörsluvešsetning er sś ašferš viš vešsetningu fasteigna, sem nįnast eingöngu er tķškuš hér į landi. Žó er ķ sjįlfu sér tališ heimilt aš handvešsetja fasteignir žannig aš vešhafi fįi umrįš fasteignar. Er žį tališ, aš gęta verši žinglżsingarreglna til žess aš vešrétturinn njóti fullkominnar réttarverndar og aš umrįšasvipting ein sér geti ekki komiš aš gagni. (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 37.)
    Viš setningu vešlaganna ķ Noregi įriš 1980 voru uppi hugmyndir um aš leiša ķ lög, aš sjįlfsvörsluvešsetning vęri eina ašferšin, sem leyfilegt vęri aš višhafa, žegar um vešsetningu fasteigna vęri aš ręša. Frį žvķ var žó horfiš. (Ot. prp. nr. 39, 1977-78, bls. 102.)
    Žótt handvešsetning fasteigna sé įn efa ekki mjög raunhęft tilvik, žykir ekki įstęša til ķ nżjum vešlögum aš banna vešsetningu žeirra meš žeim hętti. Mį og benda į, aš ķ kringum slķkt vešsetningarbann vęri aušvelt aš fara meš samningi, sem vęri einhvers konar sambland af sjįlfsvörsluvešs- og leigusamningi. Žvķ byggir frumvarpiš į žeirri forsendu, aš handvešsetning fasteigna sé ķ sjįlfu sér heimil, žótt ekki sé žaš sagt berum oršum ķ frumvarpinu.
    Žaš, sem hins vegar skiptir mestu mįli, er aš taka af skariš um žaš, hverra tryggingarrįšstafana er žörf viš vešsetningu fasteigna. Samkvęmt žvķ segir ķ 1. mgr. 19. gr. frumvarpsins, aš vešréttur ķ fasteign öšlist réttarvernd viš žinglżsingu ķ fasteignabók. Į žaš viš, hvort heldur sem fasteign er sett aš sjįlfsvörslu- eša handveši. Ķ sķšari mįlsliš 1. mgr. felst sś lķkindaregla, aš vešréttur ķ fasteign sé sjįlfsvörsluvešréttur. Žaš veršur žvķ aš semja um žaš sérstaklega, ef vešhafinn į aš hafa einhver umrįš hins vešsetta.
    Um heimild til framsals į vešrétti ķ fasteign gilda almenn įkvęši 10. gr. frumvarpsins. Į žaš skal minnt ķ žessu sambandi, aš ķ 30. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, kemur fram sś regla, aš hafi vešbréfi veriš žinglżst, žarf ekki aš žinglżsa framsali vešbréfs eša gernings (gerš), sem varšar annars konar yfirfęrslu į réttindum aš žvķ. Sama er um vešsetningu vešbréfs, žegar stofnaš er til hennar meš žvķ aš setja vešbréfiš aš handveši.

Um 20. gr.

    Eins og įšur er fram komiš, hefur dómaframkvęmd veriš į reiki um žaš hér į landi,

aš hve miklu leyti kaupandi fasteignar, sem tekur aš sér greišslu įhvķldandi vešskuldar, veršur jafnframt persónulegur skuldari umręddrar skuldar. Śrlausn žessa getur haft žżšingu, žegar žannig hagar til, aš veršmęti vešandlagsins nęgir af einhverjum įstęšum ekki til fullnustu žeirrar kröfu, sem vešiš įtti aš tryggja.
    Ķ gömlum dómi, Hrd. 1936.294, var tališ, aš kaupandi fasteignar, sem tók aš sér greišslu įhvķlandi vešskuldar, hefši oršiš persónulega skuldbundinn gagnvart kröfuhafa. Var tališ, aš sś skuldbinding hefši stofnast viš žaš, aš kaupandinn tók viš afsali fyrir hinni vešsettu eign meš įkvęši žess efnis, aš hann skyldi taka aš sér greišslu skuldarinnar, og lét žinglżsa afsalinu. Ólafur Lįrusson (Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 56 og 61) féllst ekki į žį nišurstöšu. Taldi Ólafur, aš til žess aš vešhafi fengi persónulega kröfu į hendur hinum nżja eiganda, yrši annašhvort nżi eigandinn aš taka aš sér skuldina gagnvart vešhafanum eša fyrri eigandinn aš hafa framselt vešhafanum rétt sinn gagnvart hinum nżja eiganda.
    Įriš 1981 gekk ķ Hęstarétti dómur, Hrd. 1981.1040, sem veitti vissa vķsbendingu um, aš į žvķ vęri byggt ķ ķslenskum rétti, aš samžykki kröfuhafa vęri forsenda žess, aš slķk skuldaraskipti gętu oršiš. Ķ atkvęši meiri hluta dómenda Hęstaréttar ķ Hrd. 1983.691 var hins vegar komist aš gagnstęšri nišurstöšu, ž.e. byggt į sömu reglu og ķ Hrd. 1936.294. Sagši ķ žeim dómi m.a.:
    ,,. . . Af dómi Hęstaréttar 10. jśnķ 1936 (Hrd. VII. bindi, bls. 294) žykir mega draga žį įlyktun, aš kaupandi fasteignar, sem tekur aš sér ķ kaupsamningi eša afsali, sem hann lętur žinglżsa, greišslu vešskuldar, sem į hinni seldu eign hvķlir, veršur viš kaupin eigi ašeins vešžoli, heldur einnig samskuldari aš vešskuldinni, žó aš hinn fyrri skuldari verši aš sjįlfsögšu ekki leystur undan skuldbindingu sinni, nema skuldareigandi samžykki . . . ``
    Į žvķ įlitaefni, sem hér um ręšir, hefur ķ nokkrum tilvikum veriš tekiš ķ sérlagaįkvęšum, er gilda um įkvešnar lįnastofnanir og sjóši. Žaš einkennir efni flestra žessara lagaįkvęša, aš lįnveitanda, sem veitt hefur lįn gegn veši ķ žar tilgreindum vešandlögum, er heimilt aš heimta lįniš endurgreitt aš fullu eša aš hluta, ef eigendaskipti verša aš vešandlaginu:

1.    Lög um heimild fyrir vešdeild Landsbanka Ķslands aš gefa śt nżja flokka (serķur) bankavaxtabréfa, nr. 60/1928.
    Ķ 11. gr. laganna segir, aš heimilt sé vešdeildinni viš hver eigendaskipti aš heimta lįniš borgaš aftur aš öllu eša nokkru leyti. Ķ 12. gr. segir, aš vilji nżr kaupandi taka aš sér greišslu į lįni śr žessum flokkum, skuli hann leita samžykkis landsbankastjórnar um žaš. Samžykki hśn, aš hinn nżi kaupandi taki lįniš aš sér, skal hann innan sex mįnaša frį kaupdegi sanna eignarrétt sinn fyrir bankastjórninni og taka lįniš aš sér. Sambęrileg įkvęši eru ķ lögum nr. 122/1935 og nr. 94/1941 um sama efni, svo og lögum nr. 34/1979, um vešdeild Bśnašarbanka Ķslands.
    Reglur laga nr. 73/1965, um heimild fyrir vešdeild Landsbanka Ķslands til aš gefa śt nżja flokka bankavaxtabréfa, eru hins vegar meš öšrum hętti. Ķ 2. mgr. 11. gr. segir, aš verši eigendaskipti aš fasteign, sem vešsett er vešdeildinni, skuli kaupandi žegar um leiš og kaupin gerast, tilkynna vešdeildinni eigendaskiptin, og skal hann sanna eignarrétt sinn meš vešbókarvottorši. Er slķk lįnsyfirtaka ekki stimpilskyld. Ķ 12. gr. eru talin żmis atvik, sem valda žvķ, aš bankastjórn er heimilt aš aš telja eftirstöšvar lįnsins komnar ķ gjalddaga undir eins og įn uppsagnar, og mešal žeirra atvika er žaš, aš nżr kaupandi vanrękir aš taka lįniš aš sér.

    Lög žessi hafa nś veriš felld śr gildi, sbr. 14. gr. laga nr. 118/1990 og 101. gr. laga nr. 43/1993, um višskiptabanka og sparisjóši.

2.    Lög um Stofnlįnadeild verslunarfyrirtękja, nr. 48/1966.
    Ķ 10. gr. er įkvęši žess efnis, aš heimilt er aš heimta lįn endurgreitt aš nokkru eša fullu, ef eigendaskipti verša aš eign, sem vešsett er stofnlįnadeildinni.

3.    Lög um Išnlįnasjóš, nr. 76/1987.
    Ķ 25. gr. žeirra laga segir, aš verši eigendaskipti aš eign, sem vešsett sé Išnlįnasjóši, sé stjórn sjóšsins heimilt aš heimta lįniš endurgreitt aš fullu eša nokkru leyti, ef henni žykir įstęša til, enda skuli bęši seljanda og kaupanda skylt aš tilkynna sjóšstjórninni eigendaskipti žegar ķ staš.

4.    Lög um Stofnlįnadeild samvinnufélaga, nr. 45/1972.

    Samkvęmt 10. gr. žeirra laga er heimilt aš heimta lįn endurgreitt aš nokkru eša fullu, ef eigendaskipti verša aš eign, sem vešsett er stofnlįnadeildinni.

5.    Lög um Fiskveišasjóš Ķslands, nr. 44/1976.
    Samkvęmt 21. gr. laganna er heimilt aš telja lįn eša eftirstöšvar fallnar ķ gjalddaga įn uppsagnar ,, . . .  viš eigendaskipti aš veši fyrir lįni . . . ``.

6.    Lög um vešdeild Bśnašarbanka Ķslands, nr. 34/1979.
    Ķ 9. gr. laganna segir: ,,Nś verša eigendaskipti į fasteign, sem er vešsett vešdeildinni, og getur bankastjórn žį heimtaš lįniš endurgreitt aš öllu eša nokkru leyti, ef henni žykir įstęša til. Vilji nżr eigandi taka aš sér lįniš, mį žaš verša, ef eignarheimild hans er sönnuš og bankastjórnin samžykkir . . . `` Lög žessi eru nś fallin śr gildi, sbr. 101. gr. laga nr. 43/1993.

7.    Lög um Landflutningasjóš, nr. 62/1979.
    Žar segir ķ 6. gr., aš verši eigendaskipti aš eign, sem vešsett sé landflutningasjóši, hvort heldur bifreiš eša fasteign, sé stjórn sjóšsins heimilt aš heimta lįniš endurgreitt aš fullu, enda skuli bęši seljanda og kaupanda skylt aš tilkynna sjóšnum eigendaskipti žegar ķ staš.

8.    Reglugerš um hśsbréfadeild og hśsbréfavišskipti, nr. 467/1991.
    
Ķ 15. gr. reglugeršarinnar segir, aš verši eigendaskipti į ķbśš, sem į hvķlir fasteignavešbréf ķ eigu hśsbréfadeildarinnar, skuli liggja fyrir samžykki deildarinnar, aš öšrum kosti hafi hśsbréfadeildin heimild til aš gjaldfella lįniš.

    Auk framangreindra lagįkvęša skal žess getiš, aš żmsar lįnastofnanir hafa ķ stöšlušum lįnssamningsformum sķnum įkvęši žess efnis, aš heimilt sé aš fella skuld ķ gjalddaga fyrirvaralaust og įn uppsagnar, m.a. ef eigendaskipti verša aš vešinu, sem valda skuldaraskiptum įn samžykkis vešhafa. Ķ lögum um Lķfeyrissjóš starfsmanna rķkisins er slķk įkvęši ekki aš finna, en lengi vel voru ķ vešsamningum lķfeyrissjóšsins įkvęši žess efnis, aš heimilt vęri aš gjaldfella lįn, ef eigendaskipti yršu aš eign vešsettri sjóšnum. Slķkan įskilnaš er ekki lengur aš finna ķ stöšlušum vešskjölum sjóšsins, en eftir sem įšur lķtur sjóšurinn svo į, aš upphaflegur lįntaki sé ekki laus undan persónulegri skuldbindingu sinni gagnvart sjóšnum, nema samžykki sjóšsins komi til. Ķ f-liš 1. mgr. 8. gr. frumvarpsins er žaš gert aš skilyrši fyrir eindögun vešskuldar ķ tilefni eigendaskipta aš vešandlaginu, aš vešhafi hafi įskiliš sér heimild til eindögunar ķ vešbréfi.
    Fyrir gildistöku vešlaganna ķ Noregi įriš 1980 var tališ, aš meš yfirtöku vešskuldar ķ kaupsamningi tęki kaupandi fasteignar į sig persónulega įbyrgš į greišslu vešskuldarinnar, žótt ekki kęmi til sérstakt samžykki kröfuhafa. Gat kröfuhafi samkvęmt žvķ byggt rétt į samningi skuldara og žrišja manns og vališ į milli žess, hvort hann beindi kröfu sinni aš upphaflegum skuldara eša hinum nżja eiganda. Kröfuhafi var hins vegar bundinn af vali sķnu, og ef hann t.d. valdi hinn nżja eiganda, varš sį skuldbundinn gagnvart kröfuhafa og hinn fyrri eigandi varš laus śr persónulegri įbyrgš sinni.
    Ķ Danmörku hefur gagnstęš regla viš hina eldri norsku reglu lengi gilt, sbr. 2. mgr. 39. gr. žinglżsingalaganna dönsku, ž.e. aš kröfuhafi getur ekki byggt beinan rétt į samningi skuldara og žrišja manns. Frį meginreglunni eru žó undantekningar, sem fram koma ķ 1. mgr. 39. gr. žinglżsingalaganna, en žar segir, aš taki kaupandi fasteignar (framsalshafi) ķ samningi viš seljanda (framseljanda) yfir vešskuld ķ eign, og sé įkvęši žess efnis ķ bréfinu, aš skuldin gjaldfalli ekki, žrįtt fyrir eigendaskipti aš vešandlaginu, sé framsalshafinn, žegar hann hefur fengiš žinglżst afsali, skuldbundinn ķ staš framseljandans og hinn sķšarnefndi laus undan skuldbindingum sķnum gangvart vešhafa. Žó getur vešhafi krafiš fyrri eiganda um allar greišslur samkvęmt vešskuldabréfinu, mešan vešhafinn hefur ekki móttekiš tilkynningu um yfirtökuna og žinglżsingu afsals til kaupanda įsamt naušsynlegum gögnum žvķ til sönnunar. Framseljandi getur krafist žess, aš vešhafinn įriti vešskuldabréfiš um skuldaraskiptin. Ķ 2. mgr. 39. gr. kemur fram, aš ķ öšrum tilvikum en žeim, sem greinir ķ 1. mgr. 39. gr., öšlist skuldayfirtaka fyrst gildi gagnvart vešhafa, aš geršur sé um žaš efni samningur milli vešhafa og hins nżja eiganda um yfirtöku skuldarinnar. Slķkum samningi veršur komiš į meš įritun į skuldabréfiš.
    Viš gildistöku vešlaganna ķ Noregi įriš 1980 tóku Noršmenn upp breyttar reglur um yfirtöku vešskuldar ķ fasteignakaupum. Inntak hinnar nżju reglu er ķ meginatrišum žaš, aš seljandi og kaupandi fasteignar geta ekki einhliša įkvešiš skuldaraskipti įn alls atbeina frį kröfuhafa. Upphaflegur skuldari getur samkvęmt žessari reglu žvķ ašeins losnaš undan skuldbindingum sķnum viš vešhafa, aš hann greiši honum sjįlfur eša semji beint viš hann um skuldskeytinguna. Gera lögin rįš fyrir žvķ, aš skuldskeytinguna beri žannig aš, aš framseljandinn snśi sér til kröfuhafans meš fyrirspurn um žaš, hvort kröfuhafinn vilji samžykkja framsalshafann sem skuldara ķ sinn staš. Samžykki kröfuhafinn žaš, felst ķ samžykki hans tvennt: a) framseljandinn losnar undan skuldbindingum sķnum gagnvart kröfuhafa, og b) framsalshafinn veršur skuldbundinn.
    Vegna žeirrar réttaróvissu, sem hér į landi er um žaš, hverjar reglur gildi um persónulega yfirtöku vešskulda ķ fasteignakaupum, žykir naušsynlegt ķ frumvarpi žessu aš taka af skariš um žaš, hver regla skuli gilda ķ žessum efnum.
    Reglur dönsku žinglżsingalaganna og norsku vešlaganna um yfirtöku hinnar persónulegu įbyrgšar į veškröfunni byggja į sama meginsjónarmiši, ž.e. aš skuldskeyting geti ašeins oršiš meš samžykki vešhafa, en ašferšir laga žessara viš aš afla samžykkisins eru misjafnar, eins og rakiš var hér aš framan.
    Ķ 20. gr. frumvarps žessa er byggt į sama meginvišhorfi og fram kemur ķ Danmörku og Noregi, ž.e. aš skuldskeyting geti aš meginstefnu til ašeins oršiš meš samžykki kröfuhafa. Um ašferšina viš aš afla samžykkisins er fylgt fyrirmynd dönsku žinglżsingalaganna, enda žykir hśn einfaldari ķ framkvęmd og ķ meira samręmi viš žau sérlagaįkvęši, sem nefnd voru hér aš framan en norska reglan. Er žaš samkvęmt žessu lagt

ķ vald ašila vešsamnings aš semja um žaš fyrir fram, hvort skuldaraskipti geti oršiš.
    Varšandi skżringu į 20. gr. frumvarpsins er rétt aš hafa ķ huga, aš įkvęšiš fjallar ašeins um yfirtöku į hinni persónulegu skuldarįbyrgš viš eigendaskipti, en ekki um žaš, hvort vešskuld gjaldfalli viš eigendaskipti.
    Telja veršur, aš įkvęši 2. mgr. 20. gr. sé ķ samręmi viš meginreglur ķslensks réttar um skuldaraskipti, sbr. sérlagaįkvęšin, sem nefnd voru hér aš framan, ž.e. aš til skuldaraskipta žurfi almennt samning kröfuhafa og nżs eiganda. Žykir rétt ķ frumvarpi žessu aš byggja įfram į žessari meginreglu, žannig aš ljóst megi vera, aš samningur kaupanda og seljanda einn sér um yfirtöku kaupanda į vešskuld geti almennt ekki skapaš kröfuhafa beinan rétt į hendur kaupanda. Getur kröfuhafi samkvęmt žvķ almennt séš ekki öšlast beinan rétt į hendur kaupanda, fyrr en kaupandi hefur skuldbundiš sig beint gagnvart honum. Aš sama skapi er seljandi ekki laus, fyrr en kaupandinn hefur skuldbundiš sig beint gangvart vešhafa.
    Įkvęši 1. mgr. felur hins vegar ķ sér frįvik frį meginreglunni og nęr til žess tilviks, žar sem įkvęši er ķ vešbréfi žess efnis, aš vešskuld gjaldfalli ekki žrįtt fyrir eigendaskipti aš veši. Er tilgangurinn meš žessari undantekningu sį aš aušvelda skuldaraskipti, žannig aš seljandi verši ekki persónulega įbyrgur gagnvart vešhafa, jafnvel löngu eftir aš sala hefur įtt sér staš. En žar sem regla 1. mgr. er frįvķkjanleg, er ekkert žvķ til fyrirstöšu, aš ķ vešbréfi sé įkvęši žess efnis, aš seljandi verši persónulega skuldbundinn gagnvart vešhafa, žrįtt fyrir eigendaskipti aš vešinu. Ef ašilar vešsamnings hafa ekki tekiš afstöšu til žess ķ vešbréfinu, hvort skuld gjaldfalli viš eigendaskipti, gildir hin almenna regla 2. mgr.
    Žaš, sem einkennir 1. mgr. 20. gr. frumvarpsins er žaš, aš samningur vešžola og kaupanda fasteignar um yfirtöku kaupandans į vešskuldinni, skapar beinan rétt fyrir kröfuhafa į hendur kaupandanum frį žinglżsingu afsals. Er hér žvķ um eiginlegt žrišjamannsloforš aš ręša. Žaš er žó forsenda skuldskeytingar skv. 1. mgr. 20. gr., aš įkvęši sé žess efnis ķ vešbréfi, aš žaš gjaldfalli ekki žrįtt fyrir eigendaskipti aš veši.
    Ef kaupsamningur hefur ekki aš geyma įkvęši žess efnis, aš kaupandinn skuli vera persónulega įbyrgur gagnvart vešhafanum, veršur kaupandinn hvorki skuldbundinn gagnvart seljandanum til žess aš greiša skuldir hans viš vešhafa, né heldur öšlast vešhafinn beinan rétt į hendur kaupandanum.
    Ķ 1. mgr. er viš žaš mišaš, aš skuldskeytingin öšlist gildi frį og meš žinglżsingu afsals til kaupanda. Ef kaupsamningi er fyrst žinglżst, veršur aš lķta svo į, aš bęši kaupandi og seljandi séu persónulega skuldbundnir gagnvart kröfuhafa, žar til afsali hefur veriš žinglżst, en eftir žaš verši kaupandinn einn skuldbundinn. Ef kaupsamningi er rift vegna vanefnda seljanda, fellur skuldbinding kaupanda ešli mįlsins samkvęmt nišur.
    Tilkynning skv. 1. mgr. 20. gr. getur veriš hvort heldur sem er munnleg eša skrifleg, en af sönnunarįstęšum er rįšlegt aš senda skriflega tilkynningu.

Um III. kafla.

    Žrišja kafla frumvarpsins, sem fjallar um samningsveš ķ lausafé, er eftir bókstöfum skipt nišur ķ sjö undirkafla, en žeir eru:
A:    Hefur aš geyma almenn įkvęši um stofnun og réttarvernd samningsvešs ķ lausafé (21. gr.) og įkvęši um samningsveš ķ einstökum lausafjįrmunum, ž.e. handveš (22. gr.) og sjįlfsvörsluveš (23. gr.).
B:    Fjallar um veš ķ rekstrartękjum, rekstrarveš (24.-27. gr.).
C:    Fjallar um veš ķ fęranlegum vélbśnaši ķ verktakastarfsemi (28. gr.).

D:    Fjallar um veš ķ rekstrartękjum landbśnašar, bśfé og afuršum (29. og 30. gr.).
E:    Fjallar um veš ķ bśnaši skipa, afla, sjįvarafuršum og rekstrarvörum sjįvarśtvegs (31.-32. gr.).
F:        Fjallar um veš ķ vörubirgšum (33.-34. gr.).
G:    Fjallar um svokallaš söluveš eša eignarréttarfyrirvara (35.-42. gr.).
    Ef frumvarp žetta veršur aš lögum munu helstu breytingar į ķslenskum vešrétti koma fram ķ įkvęšum žessa kafla, eins og įšur er rakiš ķ almennum athugasemdum meš frumvarpinu og ofangreindar undirkaflafyrirsagnir bera meš sér.
    Óheft heimild til vešsetninga og įkvöršunar um fyrirkomulag žeirra getur leitt af sér öryggisleysi ķ fjįrhagslegum samskiptum manna. Į žaš ekki hvaš sķst viš um sjįlfsvörsluvešsetningar ķ lausafé, en vķštęk heimild til slķkra vešsetninga hefur žótt mjög hįskaleg. Er sums stašar į žvķ byggt, t.d. ķ Noregi, aš óheimilt sé aš setja lausafé aš sjįlfsvörsluveši. Žróunin hefur žó vķšast hvar veriš sś, aš vikiš hefur veriš frį slķkum reglum, žegar naušsynlegt hefur reynst aš nota lausafé sem tryggingu, žar sem handvešsetningum veršur ekki viš komiš.
    Ķ ķslenskum rétti hefur lengi gilt sś meginregla, aš sjįlfsvörsluvešsetningar ķ lausafé eru heimilar, en leitast er viš aš haga vešsetningum um žęr žannig, aš af žeim stafi ekki hętta. Ķ III. kafla frumvarpsins er į žvķ byggt, sbr. 22. og 23. gr., aš lausafé verši bęši sett aš handveši og sjįlfsvörsluveši. Hins vegar er ķ frumvarpinu, eins og ķ gildandi rétti, reynt aš haga reglum um slķkar vešsetningar žannig, aš af žeim stafi ekki hętta. Um žęr gildir nś svokölluš birtingarregla, en ķ henni felst, aš kunngera ber vešsetningu lausafjįr meš žinglżsingu, sbr. įkvęši 2. mgr. 48. gr. žinglżsingalaga, svo vešsetningin haldi gildi gagnvart rétthöfum samkvęmt samningum, sem geršir eru ķ grandleysi viš eiganda vešsins, og gagnvart skuldheimtumönnum. Byggir frumvarpiš einnig į žvķ aš žinglżsa beri sjįlfsvörsluvešsetningum ķ lausafé, sbr. 2. mgr. 23. gr., sem fjallar um sjįlfsvörsluvešsetningu einstakra lausafjįrmuna, og įkvęši 26. gr.; 2. mgr. 28. gr.; 3. mgr. 29. gr.; 4. mgr. 30. gr.; 2. mgr. 31. gr.; 3. mgr. 32. gr. og 1. mgr. 34. gr., sem varša sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsöfnum muna.
    Žį gildir nś um žessar vešsetningar svokölluš sérgreiningarregla. Ķ žeirri reglu felst annars vegar žaš, aš óheimilt er aš vešsetja allt žaš, sem menn eiga eša kunna aš eignast og hins vegar žaš, aš óheimilt er aš setja aš sjįlfsvörsluveši safn samkynja muna. Koma reglur žessar fram ķ 1. og 2. mgr. 4. gr. vešlaganna. Er į žessum sömu sjónarmišum byggt ķ frumvarpinu, sbr. įkvęši 1. og 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins.
    Af įkvęšum 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins leišir aš vešsetningar ķ heildarsöfnum muna eru óheimilar umfram žaš sem frumvarpiš eša önnur lög kunna aš leyfa. Er žar byggt į sömu reglu og fram kemur ķ 2. mgr. 4. gr. gildandi laga. Mį žvķ segja aš frumvarpiš byggi į sömu meginreglu og įkvęši gildandi laga, en hins vegar mundi frumvarpiš, ef lögfest yrši, leiša til žess, aš verulega yršu rżmkašar heimildir til žess aš setja aš sjįlfsvörsluveši safn af munum, sem eru samkynja eša ętlašir eru til samkynja notkunar og auškenndir eru einu almennu nafni. Ęttu undanžįguheimildir žessar aš koma atvinnuvegunum til góša meš žvķ aš fjölgaš yrši žeim lausafjįrveršmętum, sem vešsett yršu sem heildarsöfn muna. Jafnframt eru slķkar vešsetningarheimildir til žess fallnar aš auka öryggi lįnastofnana og annarra, sem viš lįnveitingar fįst. Er nįnari grein gerš fyrir žessum sjónarmišum ķ almennum athugasemdum hér aš framan og ķ athugasemdum viš einstakar greinar III. kafla og vķsast žangaš.
    Til yfirlits skal hér getiš meš hverjum hętti III. kafli frumvarpsins gerir rįš fyrir aš lausafé verši vešsett:

    I.    Handveš ķ einstökum munum, sbr. 22. gr.    
   II.    Sjįlfsvörsluveš ķ einstökum lausafjįrmunum, sbr. 23. gr.
III.    Sjįlfsvörsluvešsetningar ķ tilteknum heildarsöfnum muna:
        1.    Vešsetning heildarsafna įsamt fasteign, loftfari eša skipi:
                a.        Veš ķ rekstrartękjum, ž.e. almennt rekstrarveš, sbr. 24.-27. gr.
                b.    Veš ķ rekstrartękjum landbśnašar, sbr. 29. gr.
                c.        Veš ķ bśnaši skipa, sbr. 31. gr.
                d.    Veš ķ varahlutum loftfara, sbr. 24. gr. laga nr. 21/1966.
        2.    Vešsetning tiltekinna heildarsafna sérstaklega:
                a.        Veš ķ fęranlegum vélbśnaši ķ verktakastarfsemi, sbr. 28. gr.
                b.    Veš ķ bśstofni, rekstrarvörum, afuršum og uppskeru landbśnašar, sbr. 30. gr.        
                c.        Veš ķ afla, afuršum og rekstrarvörum sjįvarśtvegs, sbr. 32. gr.
                d.    Veš ķ vörubirgšum, sbr. 33.-34. gr.
IV.    Söluveš (eignarréttarfyrirvari), sbr. 35.-42. gr.

A.

Almenn įkvęši.

Um 21. gr.

    Ķ 21. gr. frumvarpsins segir aš um stofnun og réttarvernd samningsvešs ķ lausafé fari eftir įkvęšum laganna og eftir žvķ, sem įkvešiš sé ķ öšrum lögum. Vegna tilvķsunar frumvarpsgreinarinnar til annarra laga skal minnt į žaš sem fram kemur ķ athugasemdum viš 23. gr. frumvarpsins um įkvęši annarra laga sem žżšingu kunna aš hafa ķ žessu sambandi.

Um 22. gr.

    Ķ ķslenskum rétti hefur fį sett lagaįkvęši veriš aš finna um handveš, ef frį eru talin įkvęši 1. og 2. gr. vešlaganna frį 1887. Įkvęši 1. gr. vešlaganna hafši ekki aš geyma efnisreglu heldur réttarfarsreglu, en žar sagši, aš handvešhafi hefši heimild til žess aš lįta selja vešiš į uppboši, ef skuld sś, sem vešiš ętti aš tryggja, vęri eigi borguš į gjalddaga. Męlti greinin sķšan fyrir um žaš, meš hverjum hętti skyldi stašiš aš slķkri uppbošssölu. Meš 90. gr. laga um naušungarsölu, nr. 90/1991, var 1. gr. vešlaganna felld śr gildi. Įkvęši 2. gr. vešlaganna hefur hins vegar aš geyma žį efnisreglu, aš eigi missi lįnardrottinn kröfu sķna, žótt handveš glatist, nema vangęslu hans sé um aš kenna.
    Ķ frumvarpsgreininni er lagt til, aš lögfestar verši żmsar efnisreglur um stofnun, réttarvernd og framsal handvešréttar. Eru žęr ķ flestu ķ samręmi viš žęr reglur, sem taldar eru gilda hér į landi óskrįšar.
    Įkvęši 1. mgr. 22. gr. žarfnast ekki skżringa, en ķ 2. mgr. segir, aš handvešréttur öšlist réttarvernd viš afhendingu vešsins til vešhafa eša annars, sem tekiš hefur aš sér aš hafa umrįš žess. Hér er um aš ręša skilyrši fyrir réttarvernd, en ekki gildisskilyrši vešsetningarinnar sem slķkrar. Er hér fylgt žvķ sjónarmiši, sem nś er tališ gilda samkvęmt ķslenskum rétti, aš vešsamningur geti veriš gildur milli ašila, žótt tryggingarrįšstafana hafi ekki veriš gętt. Réttarverndin er hins vegar viš slķkar ašstęšur takmörkuš. (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 34.)
    Ķ 2. mgr. er žaš sett sem skilyrši fyrir réttarvernd, aš vešiš sé afhent vešhafa, žannig aš vešhafi sé sviptur möguleikanum į žvķ aš hafa vešiš undir höndum, og rętt er um ašrar sambęrilegar rįšstafanir, sem leiša til žess, aš eigandinn glatar möguleikanum til

žess aš geta rįšiš yfir vešinu. Til samręmis viš žęr reglur, sem taldar eru gilda, er hér fyrst og fremst įtt viš umrįš og hagnżtingu įn löggernings, sjį t.d. Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 34. Um rįšstöfun vešžola į vešandlaginu meš löggerningi gilda hins vegar almennar reglur 11. gr. frumvarpsins, en samkvęmt gildandi rétti er tališ, aš vešžoli geti rįšstafaš vešandlaginu meš löggerningi meš žeim takmörkunum, sem leišir af réttindum vešhafa.
    Ekki er žaš skilyrši skv. 3. mgr., aš tilkynning sé skrifleg, žótt augljóst sé af sönnunarįstęšum, aš varlegra er fyrir vešhafa aš senda skriflega tilkynningu. Markmiš tilkynningarinnar er aš gera žrišja manni žaš ljóst, aš hann megi ekki afhenda vešžola hiš vešsetta. Viš žaš tķmamark skal miša, aš tilkynningin sé komin til žrišja manns. Er žaš nęgjanlegt, og žarf žrišji mašur žvķ ekki berum oršum aš hafa samžykkt aš varšveita vešandlagiš. Ef žrišji mašur hins vegar neitar aš hafa umrįš hins vešsetta fyrir vešhafa, öšlast vešrétturinn ekki réttarvernd viš tilkynninguna, eins og berum oršum segir ķ įkvęšinu sjįlfu. Ekki skiptir mįli ķ žessu sambandi, hverjar įstęšur eru fyrir žvķ, aš žrišji mašur hefur umrįš hins vešsetta, t.d. hvort um lįn, leigu, vešsetningu, geymslu o.s.frv. er aš ręša. Žannig mį t.d. hugsa sér, aš eigandi hlutar hafi stofnaš til handvešréttar til handa A ķ tiltekinni eign sinni. Regla 3. mgr. hefur ķ slķku tilviki žį žżšingu, aš žaš ętti aš vera tiltölulega įhęttulķtiš fyrir B aš lįna eigandanum fé gegn réttlęgri handvešrétti ķ žessu sama vešandlagi. Um svipašar reglur dansks réttar, sjį t.d. W.E. von Eyben, Panterettigheder, 8. śtg., bls. 355.
    Hvaš varšar reglu 4. mgr. 22. gr. frumvarpsins skal minnt į žį reglu, sem fram kemur ķ 30. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, um vešsetningu vešbréfs, žegar til hennar er stofnaš meš žvķ aš setja bréfiš aš handveši.

Um 23. gr.

    Ķ 1. mgr. frumvarpsgreinarinnar segir berum oršum, aš heimilt sé aš stofna til sjįlfsvörsluvešs ķ einstökum lausafjįrmunum. Er žaš svipaš oršalag og fram kemur ķ 1. mgr. 22. gr. frumvarpsins hvaš handveš varšar.
    Ķ 2. mgr. kemur fram, aš stofnun sjįlfsvörsluvešs ķ einstökum lausafjįrveršmętum sé formbundin, žvķ gera skal bréflegan gerning um vešstofnunina. Žį segir, aš um réttarvernd slķks vešréttar gildi įkvęši žinglżsingalaga um réttarvernd sjįlfsvörsluvešs ķ lausafé. Žinglżsing er samkvęmt žessu forsenda žess, aš vešbréf (vešréttur) haldi gildi gagnvart grandlausum sķšari višsemjendum, og gagnvart skuldheimtumönnum, sbr. 2. mgr. 48. gr. žinglżsingalaga. Gerningur getur veriš gildur milli ašila, žótt eigi hafi honum veriš žinglżst, en hann nżtur žį takmarkašrar réttarverndar.
    Ķ tilvķsun 2. mgr. 23. gr. til reglna žinglżsingalaga felst enn fremur, aš vešbréfi, sem ekki er gefiš śt af stjórnvöldum eša öšrum opinberum ašilum, veršur skv. 22. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, ekki žinglżst, nema undirskrift žess sé stašfest af notario publico, hérašsdóms- eša hęstaréttarlögmanni eša fulltrśum žeirra, löggiltum fasteignasala eša tveimur vitundarvottum. Fylgja ber formkröfu žessari stranglega, sjį t.d. Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 81, og Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 66.
    Um vešsetningu višskiptabréfa, innlausnarbréfa og almennra krafna gilda įkvęši IV. kafla frumvarpsins. Ķ frumvarpinu er ekki hróflaš viš įkvęšum gildandi laga um vešsetningu skrįningarskylds lausafjįr, en lagaįkvęši žessi eru:
1.     Um vešsetningu loftfara gilda įkvęši laga um skrįsetningu réttinda ķ loftförum, nr. 21/1966.

2.     Um vešsetningu skipa, sem eru 5 rśmlestir eša stęrri, og eru skrįningarskyld samkvęmt lögum um skrįningu skipa, nr. 115/1985, gilda įkvęši V. kafla žinglżsingalaga, nr. 39/1978.
3.     Um vešsetningu skipa, sem eru minni en 5 rśmlestir, og skrįningarskyld samkvęmt lögum nr. ll5/1985, gilda įkvęši VI. kafla žinglżsingalaga, nr. 39/1978.
4.     Um vešsetningu skrįsettra bifreiša gilda įkvęši VII. kafla žinglżsingalaga, nr. 39/1978, sbr. lög nr. 63/1988.
    Žį skal žess og getiš ķ žessu sambandi, aš um vešsetningu skipa, sem ekki eru skrįningarskyld, gilda įkvęši VII. kafla žinglżsingalaga, nr. 39/1978, sbr. lög nr. 63/1988.
    Į efni 3. mgr., sem fjallar um persónulega įbyrgš viš yfirtöku vešskulda, hefur įšur veriš minnst ķ tengslum viš 20. gr. frumvarpsins og vķsast žangaš. Žó er rétt aš hafa ķ huga aš ķ 1. mgr. 20. gr. frumvarpsins er viš žaš mišaš, aš skuldskeyting ķ fasteignakaupum verši viš žinglżsingu afsals, ž.e. žį er seljandi fasteignar laus og kaupandinn skuldbundinn gagnvart vešhafa. Um skrįsettar bifreišir gildir sś regla skv. 3. mgr. 47. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, sbr. lög nr. 63/1988, aš ekki žarf aš žinglżsa eignarheimild aš skrįsettri bifreiš, heldur er eignarheimild sś, sem greind er ķ ökutękjaskrį, talin nęgur grundvöllur undir žinglżsingu skjala frį žeim, er žar eru skrįšir eigendur. Samkvęmt žessu veršur, žegar um skrįsettar bifreišir er aš ręša, aš miša skuldskeytinguna viš žaš tķmamark, er eignarheimild er skrįš ķ ökutękjaskrį.

B.

Rekstrarveš.

Um 24. gr.

    Įkvęšin um rekstrarveš ķ undirkafla B ķ III. kafla, ž.e. įkvęši 24.-27. gr. munu, ef aš lögum verša, hafa ķ för meš sér verulegar breytingar į gildandi ķslenskum rétti um möguleika žeirra, sem atvinnurekstur stunda, til aš vešsetja lausafé ósundurgreint meš fasteignum. Meginefni kaflans kemur fram ķ 1. mgr. 24. gr., og felst ķ žvķ, aš žegar rekstrarašili vešsetur fasteign, sem er varanlega śtbśin meš žarfir tiltekins atvinnurekstrar ķ huga, nęr vešréttur ķ fasteigninni, ef um žaš hefur veriš samiš, einnig til rekstrartękja. Ķ žessu felst meš öšrum oršum aš heimilt er aš vešsetja rekstrartękin meš fasteigninni, enda sé fullnęgt žvķ skilyrši, aš fasteignin sé varanlega śtbśin meš žarfir tiltekins atvinnurekstrar ķ huga.
    Samkvęmt gildandi lögum eru žaš ašeins žeir, sem vešsetja verksmišjur og annaš išnašarhżsi, sem mega vešsetja vélar, önnur išnašarįhöld eša verkefni meš fasteigninni, sbr. 1. mgr. 6. gr. vešlaganna. Sambęrileg heimild kemur og fram ķ 5. gr. vešlaganna, en samkvęmt žvķ įkvęši er heimilt aš semja svo um, aš jörš skuli fylgja auk jaršarhśsa og kśgilda önnur tiltekin hśs, įhöld, bśsgögn og heyforši sį, sem į henni er ķ hvert skipti. Heimildir af svipušum toga er annars vegar aš finna ķ 2. mgr. 6. gr. vešlaganna, en žar kemur fram, aš meš skipi megi vešsetja auk venjulegs fylgifjįr, ašra lausafjįrmuni, sem ętlašir eru til notkunar į skipinu. Hins vegar er slķkar heimildar aš finna ķ 24. gr. laga nr. 21/1966, um skrįsetningu réttinda ķ loftförum, žar sem heimilaš er aš vešsetja varahluti flugvéla įsamt flugvél samkvęmt sérstökum reglum, er um slķkar vešsetningar gilda.
    Framangreindar heimildir gildandi réttar til aš vešsetja lausafjįrmuni meš fasteign (skipi eša loftfari) eru tęmandi taldar. Ašrir en žeir, sem berum oršum eru nefndir ķ lagaįkvęšum žessum, hafa žvķ ekki samkvęmt ķslenskum rétti heimild til žess aš vešsetja rekstrartęki ósundurgreind meš fasteignum.
    Ķ 1. mgr. 24. gr. frumvarpsins er gert rįš fyrir verulegum breytingum į reglum gildandi laga. Felst breytingin ķ žvķ, aš žegar vešsettar eru fasteignir, sem varanlega eru śtbśnar meš žarfir tiltekins atvinnurekstrar ķ huga, er heimilt aš semja svo um, aš vešréttur ķ fasteigninni nįi einnig til rekstrartękja. Er heimild til vešsetningar meš žessum hętti samkvęmt frumvarpinu žvķ ekki bundin viš išnrekendur og bęndur (įsamt śtgeršarašilum og eigendum loftfara), eins og nś er samkvęmt ķslenskum rétti. Įkvęši žetta afnemur ķ sjįlfu sér ekki reglu 2. mgr. 4. gr. gildandi laga um bann viš sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna, sbr. 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins, en rżmkar hins vegar verulega undanžįguheimildir gildandi laga. Ķ almennum athugasemdum meš frumvarpinu er žess getiš aš ķ reglum gildandi réttar felst įkvešin mismunun gagnvart atvinnugreinunum ķ landinu, žar sem sumum žeirra er heimilt aš vešsetja rekstrartęki ósundurgreind meš fasteignum en öšrum atvinnugreinum ekki. Veršur sį munur, sem er į ašstöšu hinna ólķku atvinnugreina aš žessu leyti, tępast réttlęttur. Hefur frumvarpsgreinin žaš aš markmiši aš eyša žessum mismun. Žį mį og į žaš benda, aš žegar vešsettar hafa veriš fasteignir ķ rekstri samkvęmt gildandi rétti, hefur eftir į oft žurft aš taka afstöšu til žess, hvort tiltekin tęki og bśnašur teldust til almenns fylgifjįr viškomandi fasteignar eša sjįlfstęš fjįrveršmęti og žar meš sjįlfstętt vešandlag, en mat ķ žeim efnum getur veriš vandasamt. Ętti įkvęši frumvarpsgreinarinnar aš vera til žess falliš aš eyša óvissu ķ žeim efnum.
    Gegn vešsetningarfyrirkomulagi žessu mį e.t.v. fęra fram žau rök, aš žaš geti leitt til žess, aš vešréttindi ķ fasteignum og lausafé rekstrarašila safnist į hendur tiltölulega fįrra ašila, žannig aš svigrśm til žess aš afla sér lįnsfjįr gegn veši ķ lausafé skeršist. Aš einhverju leyti kann žaš aš eiga viš rök aš styšjast, en til žess er žó aš lķta, aš hér er um heimildarįkvęši aš ręša, og svo hitt, aš vešréttur samkvęmt frumvarpsgreininni nęr ekki til framleišslu og vörubirgša.
    Viš samningu frumvarpsins var sį möguleiki hugleiddur aš heimila vešsetningu rekstrartękja sem sérstaks heildarsafns muna, ž.e. įn žess aš samtķmis vęru vešsett réttindi yfir fasteign. Žegar litiš er hins vegar til žess, aš frumvarpiš byggir į meginreglunni um bann viš sjįlfsvörsluvešsetningu heildarsafns muna, sbr. 3. mgr. 3. gr., og aš žvķ gęttu, aš reglan um vešsetningu rekstrartękja byggir į žvķ višhorfi, aš vešsetning rekstrartękja įsamt fasteign sé almennt til žess fallin aš auka veršmęti vešréttinda ķ fasteignum ķ rekstri, žykir žessi hįttur heppilegri. Af žessu leišir žvķ, aš rekstrartęki ķ skilningi 1. mgr. 24. gr. verša ekki vešsett saman sem sérstakt ósundurgreint heildarsafn, žótt einstakir munir verši hins vegar vešsettir. Vešsetning rekstrartękjanna ķ heild gęti aš vķsu fariš fram ķ einu og sama vešbréfinu, en žį žyrfti aš auškenna sérhvert veršmęti.
    Įkvęši 5. og 6. gr. gildandi vešlaga veita heimild til žess aš semja svo um, aš tiltekin lausafjįrveršmęti, sem almennt verša ekki talin til fylgifjįr fasteigna, skuli fylgja fasteign viš vešsetningu hennar, sbr. oršalag 5. gr. ,,. . . rétt svo um aš semja . . . `` og oršalag 6. gr. ,, . . .  rétt . . .  aš semja svo um . . . ``. Heimildin skv. 24. gr. laga um skrįsetningu réttinda ķ loftförum, nr. 21/1966, er meš lķku sniši, en žar segir, aš skrįsetja megi vešrétt, sem einnig taki yfir varahluti ķ eigu eiganda loftfars. Įkvęši 3. og 4. gr. ķ norsku vešlögunum veitir heimild til slķkrar vešsetningar. Žarf žvķ aš taka žaš sérstaklega fram ķ vešbréfi, aš rekstrartękin fylgi fasteigninni, ef vešrétturinn į einnig aš nį til žeirra. Ķ 1. mgr. 37. gr. dönsku žinglżsingalaganna er hins vegar į žvķ byggt, aš žegar fasteign er varanlega śtbśin meš žarfir tiltekins atvinnurekstrar ķ huga, beri aš lķta svo į, aš vešréttur ķ fasteigninni nįi einnig til rekstrarbśnašar og rekstrartękja, sem heyra atvinnurekstrinum til, nema um annaš hafi veriš samiš.
    Ķ 1. mgr. 24. gr. frumvarpsins er byggt į sama sjónarmiši og fram kemur ķ norsku lögunum, ž.e. aš vešréttur ķ fasteign, žar sem atvinnurekstur er stundašur, nįi einnig til

žeirra rekstrartękja, sem heyra atvinnurekstrinum til, ef um žaš hefur veriš samiš, enda sé fullnęgt žvķ skilyrši, aš viškomandi fasteign sé varanlega śtbśin meš žarfir tiltekins atvinnurekstrar ķ huga.
    Rök žau, er bśa aš baki reglu 1. mgr. 24. gr. eru eftirfarandi: Ķ fyrsta lagi er žess aš geta, aš fasteignir, žar sem atvinnurekstur er stundašur, eru oft og tķšum mjög sérhęfšar og sérstaklega śtbśnar meš žarfir viškomandi atvinnurekstrar ķ huga. Eru fasteignir og rekstrartęki žį hönnuš sem ein heild og žvķ oft ešlilegt, aš vešréttur ķ fasteigninni nįi einnig til rekstrartękjanna. Ķ öšru lagi ber aš hafa ķ huga, aš žaš getur veriš vandkvęšum bundiš aš skilja rekstrartękin frį fasteigninni, įn žess aš slķkt hafi ķ för meš sér eyšileggingu eša rżrnun į bęši fasteigninni og rekstrartękjunum. Ķ žrišja lagi er žess aš geta, aš žaš er almennt til žess falliš aš auka veršmęti vešréttar ķ fasteign, ef rekstrartęki fylgja meš, og ķ raun mį segja, aš vešréttur ķ fasteign, žar sem atvinnurekstur er stundašur, getur oft og tķšum veriš harla lķtils virši, ef rekstrartękin, eins og žau eru skilgreind ķ frumvarpsgreininni, fylgja ekki meš viš vešsetningu fasteignarinnar.
    Meš atvinnurekstri ķ 1. mgr. 24. gr. frumvarpsins er įtt viš starfsemi, sem felur ķ sér framleišslu, sölu eša žjónustu og hefur žaš aš markmiši aš skapa žeim tekjur, sem reksturinn stundar. Undir hugtakiš framleišendur ķ žessum skilningi mundu t.d. falla žeir, sem stunda framleišslu ķ sjįvarśtvegi og hvers konar išnaši. Undir atvinnurekstur, sem felur ķ sér sölu, fellur bęši smįsala og heildsala, og undir žjónustustarfsemi t.d. hótel- og veitingahśsarekstur. Žess veršur aš krefjast, aš reksturinn hafi įkvešiš merkjanlegt umfang og sé stundašur nokkuš samfellt. Um skżringar į hugtakinu rekstrarašili vķsast aš öšru leyti til athugasemda viš 25. gr.
    Svo aš įkvęši 1. mgr. 24. gr. eigi viš, žarf žvķ skilyrši aš vera fullnęgt, aš viškomandi fasteign sé varanlega śtbśin meš žarfir tiltekins atvinnurekstrar ķ huga. Ber aš leggja rķka įherslu į, aš žessu skilyrši sé fullnęgt, enda er hér um undantekingu aš ręša frį hinni almennu reglu 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins um bann viš sjįlfsvörsluvešsetningum ķ heildarsöfnum muna.
    Śtbśnašurinn žarf samkvęmt žessu aš koma fram meš afgerandi hętti og hafa žżšingu fyrir eignina sem heild, žótt ekki sé naušsynlegt aš hann sjįist hiš ytra. Hinn varanlegi śtbśnašur getur t.d. nįš til innréttinga fasteignar og sérstaks bśnašar ķ innréttingum. Ekki skiptir mįli, hvort atvinnurekstur er byrjašur eša ekki, en žaš er hins vegar skilyrši, aš bśnašurinn žjóni atvinnurekstrinum sem slķkum, en sé ekki til persónulegra nota.
    Ķ 1. mgr. frumvarpsgreinarinnar er žaš oršaš svo, aš vešsetning rekstrarvešs gerist samtķmis vešsetningu žeirrar eša žeirra fasteigna, žar sem reksturinn fer fram. Meš fasteign er įtt viš land og žęr byggingar, sem rekstrarlega séš eru ein eining. Hljóta almennar višmišanir aš rįša ķ žeim efnum, hvaš sé fasteign. Sį įskilnašur frumvarpsgreinarinnar, aš vešsetning gerist samtķmis vešsetningu fasteignar, felur žaš ķ sér, aš vešsali veršur aš eiga eignarrétt aš eša hafa framseljanlegan afnotarétt yfir viškomandi fasteign til žess aš geta vešsett rekstrartęki og bśnaš įsamt fasteigninni meš heimild ķ įkvęši žessu.
    Ķ 2. mgr. 24. gr. er žaš tilgreint, hvaš séu rekstrartęki žeirra, sem stunda framleišslu, sölu eša žjónustu. Eru žar nefndar vélar, tęki, įhöld, innréttingar, innbś og annar śtbśnašur. Hugtakiš getur spannaš allt frį skrifstofuvélum og skrifstofubśnaši ķ skrifstofuhśsnęši til prentvéla ķ prentsmišju og fęribanda og lyftara ķ frystihśsi eša slįturhśsi.
    Hafa ber ķ huga aš 24. gr. frumvarpsins tekur bara til rekstrartękja, en ekki til framleišslu, vörubirgša eša afurša, en aš vešsetningu slķkra veršmęta er vikiš ķ 30., 32.

og 33. gr. Skal ķ žessu sambandi vakin athygli į žvķ, aš ķ 6. gr. gildandi vešlaga er žeim, sem vešsetur verksmišjur og önnur išnašarhżsi heimilt aš semja svo um, aš vélar, išnašarįhöld og verkefni skuli fylgja fasteigninni. Hvaš verkefni varšar, er ekki óalgengt, aš t.d. skipasmķšastöšvar, sem byggja skip fyrir eigin reikning ķ žeim tilgangi aš selja sķšar, vešsetja fasteignir skipasmķšastöšvarinnar įsamt verkefni žvķ, sem unniš er aš. Ķ frumvarpi žessu er viš žaš mišaš, aš verkefniš fylgi ekki meš viš vešsetningu fasteigna, sbr. 2. mgr. 24. gr., heldur verši sérstakt vešandlag, sbr. įkvęši 33. gr. frumvarpsins um veš ķ vörubirgšum og framleišslu.
    Ķ 4. mgr. 24. gr. er tekiš fram, hvaša lausafé veršur ekki vešsett sem rekstrarveš. Ķ fyrsta lagi veršur skrįningarskylt lausafé ekki vešsett sem rekstrarveš. Hvaš t.d. bifreišar varšar mį nefna, aš žęr tengjast yfirleitt ekki rekstri meš sama hętti og lausafé žaš, sem telst til rekstrartękja ķ skilningi 2. mgr. 24. gr. frumvarpsins. Ķ öšru lagi verša rekstrartęki landbśnašar ekki vešsett sem rekstrarveš skv. 24. gr., en um vešsetningu žeirra sem rekstrartękja gilda įkvęši 29. gr. frumvarpsins. Ķ žrišja lagi veršur bśnašur skipa ekki vešsettur sem rekstrarveš skv. 24. gr., en um vešsetningu hans gilda įkvęši 31. gr.
    Ķ įkvęšum 5. mgr. 24. gr. frumvarpsins felst, aš veš ķ rekstrartękjum er veš ķ heildarsafni (svokallaš tingsinnbegrep į Noršurlandamįlum), ž.e. vešrétturinn nęr til rekstrartękjanna ķ heild eins og žessi veršmęti eru į hverjum tķma. Žį er og heimilt aš vešsetja hluta rekstrartękjanna, ef rekstur vešsala skiptist ķ fleiri einingar, sem eru rekstrarlega séš ašskildar, og žar sem reksturinn fer fram ķ fleiri fasteignum en einni. Žegar rekstrartęki eru vešsett meš žessum hętti aš hluta, nęr vešrétturinn einnig til žeirra fasteigna, žar sem viškomandi hluti rekstrarins fer fram.
    Ķ 6. mgr. 24. gr. kemur fram sś regla, aš eftir aš fasteign hefur veriš vešsett meš rekstrartękjum, veršur ekki stofnaš til vešréttar ķ rekstrartękjunum einum mešan rekstrarvešssamningur er ķ gildi. Er ķ žessum efnum byggt į svipušum sjónarmišum og fram koma ķ 2. mgr. 42. gr. ašfararlaga, nr. 90/1989, en samkvęmt žvķ įkvęši veršur fjįrnįm ekki gert ķ fylgifé fasteignar, skips eša loftfars einu śt af fyrir sig nema meš samžykki žeirra, sem aš öšru leyti eiga réttindi yfir viškomandi fasteign, skipi eša loftfari, nema fylgiféš hafi įšur sérstaklega veriš vešsett geršarbeišanda til tryggingar kröfunni og vešréttindi hans njóti verndar gagnvart žeim, sem aš öšru leyti eiga réttindi yfir žvķ. Ef unnt vęri aš vešsetja einstök rekstrartęki, eftir aš til rekstrarvešs hefur veriš stofnaš, og afla žeim vešrétti réttarverndar, vęri staša samningsvešhafa gerš til muna betri en staša ašfararvešhafa. Žykir žvķ ešlilegt aš miša viš, aš vešsetningarheimildin sęti takmörkunum aš žessu leyti.

Um 25. gr.

    Ķ greininni kemur fram skilgreining į žvķ, hverjir teljist til rekstrarašila ķ skilningi 24. gr. frumvarpsins. Hefur sś skilgreining žżšingu fyrir vešsetningarheimildir skv. 24., 28. og 33. gr. frumvarpsins. Žį hefur skilgreining 25. gr. einnig žżšingu varšandi skżringu 47. gr. frumvarpsins, žvķ samkvęmt žeirri grein eru žaš ašeins rekstrarašilar, sem hafa heimild til aš gera samning um ,,factoring``.
    Upptalning 25. gr. į rekstrarašilum er ekki tęmandi, og er hugsunin sś, aš įkvęšiš nįi til allra žeirra, sem hafa einhvers konar rekstur eša žjónustu meš höndum. Ķ a-liš eru taldir upp ašilar, sem yfirleitt hafa rekstur meš höndum ķ hagnašarskyni, en ķ b-liš žeir, sem almennt stunda ekki atvinnurekstur ķ hagnašarskyni, žótt undantekningar kunni aš vera žar ķ frį.

    Ešli rekstrar skiptir ekki mįli. Hugtakiš ,,rekstrarašili`` getur t.d. nįš til lękna, tannlękna og żmissa žjónustuašila, og ekki skiptir mįli, hvort um skrįšan rekstrarašila er aš ręša ķ firmaskrį eša hlutafélagaskrį.

Um 26. gr.

    Veš ķ rekstrartękjum samkvęmt framansögšu öšlast réttarvernd, žegar réttinum er žinglżst ķ fasteignabók įsamt vešrétti ķ viškomandi fasteign. Ber aš miša forgangsįhrifin viš afhendingu skjals til žinglżsingar, sbr. 1. mgr. 15. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978. Nęr vešrétturinn žį bęši til fasteignarinnar og rekstrartękjanna. Žarf žį ekki aš sérgreina rekstrartękin nįkvęmlega ķ viškomandi vešbréfi, heldur nęgir aš taka fram ķ vešbréfi, aš vešsett sé tiltekin fasteign, žar sem atvinnureksturinn fer fram, įsamt rekstrartękjunum ķ heild, eins og žau eru į hverjum tķma. Sambęrileg regla gildir skv. 3.-5. gr. ķ norsku vešlögunum, en samkvęmt žvķ įkvęši er žaš ekki skilyrši, aš rekstrartękin séu sundurgreind, heldur nęgir aš vitna til žess ķ vešskjali, aš žau séu vešsett meš heimild ķ hinu tilvitnaša lagaįkvęši. Sjį um norskan rétt Tore Sandvik o.fl., Norsk Panterett, 2. śtg., bls. 61. Žį skal og į žaš minnt ķ žessu sambandi, aš 37. gr. dönsku žinglżsingalaganna afmarkar žaš, hvaša veršmęti teljast fylgifé fasteignar samkvęmt vešsamningi įn žess aš gera žurfi um žaš sérstakt samkomulag, sjį um danskan rétt Lene Pagter Kristensen, Tinglysningsloven, bls. 276.
    Žótt ekki žurfi samkvęmt framansögšu aš sérgreina rekstrartękin nįkvęmlega meš sundurgreindri upptalningu žeirra, getur af sönnunarįstęšum veriš heppilegt, aš žeim sé meš einhverjum hętti lżst. Ekkert er žvķ til fyrirstöšu, aš žeim sé gróflega lżst, annašhvort ķ vešskjalinu sjįlfu eša sérstöku fylgiskjali. Eins gęti nįkvęmari sundurgreining komiš fram į sérstöku skjali, sem ekki žarf endilega aš fylgja meš viš žinglżsingu. Ef frumvarp žetta veršur aš lögum, veršur aš gera žį kröfu til žinglżsingarframkvęmdar, aš žaš komi fram meš ótvķręšum hętti ķ fasteignabók og į vešbókarvottoršum, aš tiltekin fasteign sé vešsett įsamt rekstrartękjum, m.a. meš tilvķsun til viškomandi lagagreinar. Žį ber og aš gęta žess ķ vešskjölum, ef neytt er žeirrar heimildar, sem fram kemur ķ nišurlagi 5. mgr. 24. gr., ž.e. aš vešsetja rekstrartęki tiltekinnar einingar sérstaklega, aš fram komi um hvaša einingu er aš ręša.
    Žar sem rekstrartęki verša bęši vešsett įsamt fasteign og sérstaklega, getur sķšari višsemjanda vešsala veriš žörf į aš kanna bęši fasteigna- og lausafjįrbók viš athugun į žvķ, hvort rekstrartęki eru vešsett.

Um 27. gr.

    Tališ hefur veriš ķ ķslenskum rétti (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 68), aš žegar um lögmętt sjįlfsvörsluveš ķ heildarsafni muna er aš ręša, hafi vešžoli aš einhverju marki heimild til žess aš rįšstafa einstökum hlutum śr safninu, įn žess aš fį samžykki vešhafa. Naušsynlegt er hins vegar aš skapa skżrari lķnur ķ žeim efnum, og er žaš gert ķ frumvarpsgreininni hvaš varšar vešsetningu rekstrartękja.
    Ķ 1. og 2. mgr. er fjallaš um heimildir vešsala til žess aš afhenda eša skipta śt einstökum munum śr heildarsafninu. Meginsjónarmišiš er žaš, aš vešsali hafi slķka heimild, svo lengi sem slķkt er ķ samręmi viš ešli rekstrarins eša skeršir ekki aš mun tryggingu vešhafa. Hlżtur višmišun ķ žessum efnum aš vera hįš mati hverju sinni. Eftir aš vešhafi hefur komiš fram greišsluįskorun samkvęmt lögum um ašför og lögum um naušungarsölu til undirbśnings fullnustugeršar til innheimtu veškröfunnar, hefur vešsali ekki lengur heimild til žess aš skipta śt eša framselja vešsett rekstrartęki, nema fyrir liggi samžykki vešhafa. Žykir heppilegt ķ žessu sambandi aš miša viš žaš tķmamark, žegar vešhafi hefur komiš fram greišsluįskorun, enda skal hśn send meš sannanlegum hętti, ž.e. įbyrgšarbréfi eša sķmskeyti, sbr. t.d. 2. mgr. 9. gr. laga nr. 90/1991, um naušungarsölu.
    Ķ 3. mgr. kemur fram sś regla aš vešréttur ķ rekstrartękjum, sem seld hafa veriš eša skipt hefur veriš śt ķ samręmi viš įkvęši 1. og 2. mgr., fellur nišur. Žykir slķkt fyrirkomulag ekki varhugavert, enda mį ķ sumum tilvikum benda į, aš nżir hlutir koma ķ staš gamalla o.s.frv., žegar vešžoli neytir heimildar 1. mgr., og er žaš žį til žess falliš aš auka veršmęti vešréttarins fyrir vešhafa.
    Ķ 4. mgr. frumvarpsgreinarinnar er fjallaš um žaš tilvik, žegar eigandi vešsettra rekstrartękja hefur umfram žį heimild, sem greinir ķ 1. og 2. mgr. framselt öšrum hiš vešsetta. Er meginreglan žį sś, aš vešréttur vešhafa fęrist yfir į kröfu seljandans til endurgjalds śr hendi kaupanda. Sį, sem viš hinu vešsetta tók, bakar sér gagnvart vešhafa įbyrgš į kröfu žessari, ef hann hefur greitt hana vešsala, įšur en vešréttur ķ henni var fallin nišur. Įbyrgš hans er žó bundin žvķ skilyrši, aš hann hafi vitaš eša mįtt vita, aš vešsali fór meš rįšstöfun sinni śt fyrir heimild 1. mgr.
    Ķ 5. mgr. segir aš um fjįrnįm ķ fasteign og rekstrartękjum skv. 24. gr. gildi įkvęši 42. gr. laga um ašför, nr. 90/1989. Ķ žvķ lagaįkvęši kemur fram sś regla aš žegar fjįrnįm er gert ķ fasteign, skrįsettu skipi eša loftfari, teljist žaš, ef annaš er ekki tekiš fram, einnig nį til fylgifjįr slķkrar eignar, jafnt žess, sem žegar er fyrir hendi og žess, sem sķšar veršur til.
    Tilvķsun 5. mgr. 27. gr. frumvarpsgreinarinnar til lagaįkvęšis žessa felur žaš ķ sér ķ fyrsta lagi, aš fjįrnįm ķ fasteign į grundvelli vešbréfs telst nį til rekstrartękjanna sem sérstaks fylgifjįr, ef neytt hefur veriš žeirrar heimildar, sem um ręšir ķ 1. mgr. 24. gr. til žess aš gera lausaféš aš sérstöku fylgifé fasteignarinnar.
    Ķ öšru lagi felur tilvķsun 5. mgr. 27. gr. frumvarpsins til 42. gr. laga nr. 90/1989 žaš ķ sér, aš fjįrnįm veršur žvķ ašeins gert ķ rekstrartękjunum einum śt af fyrir sig, aš fyrir liggi samžykki žess eša žeirra vešhafa, sem eiga vešrétt ķ fasteigninni og rekstrartękjunum, nema rekstrartękiš hafi įšur sérstaklega veriš vešsett geršarbeišanda og vešréttindi hans njóti verndar gagnvart žeim, sem aš öšru leyti eiga réttindi yfir žvķ.
    Ķ žrišja lagi er rétt aš hafa ķ huga, aš kröfuhafi getur śt af fyrir sig fariš žį leiš aš fį gert fjįrnįm ķ senn ķ rekstrartękjum og fasteign, en žaš vęri samrżmanlegt įkvęšum 5. mgr. 27. gr. frumvarpsins og 42. gr. ašfararlaga. Ķ žeim efnum žarf aš taka tillit til tvenns. Annars vegar aš 5. mgr. 27. gr. frumvarpsins felur ekki ķ sér sérstaka heimild til žess fyrir kröfuhafa, og getur hann žvķ eingöngu fariš žessa leiš, ef fasteignin ein er ekki nęg trygging fyrir kröfu hans og rekstrartękjanna vęri žį einnig žörf til aš tryggja kröfu hans, en viš mat ķ žessu fęri eftir almennum reglum 1. mgr. 36. gr. og 1. mgr. 38. gr. ašfararlaga. Hins vegar veršur aš hafa ķ huga aš įkvęši 27. gr. frumvarpsins breyta žvķ ekki aš kröfuhafi veršur berum oršum aš fį fjįrnįm bęši ķ fasteign og rekstrartękjum, ef sś į aš verša nišurstašan. Fjįrnįm ķ fasteigninni einni nęši žannig ekki til rekstrartękjanna, enda eru rekstrartękin sérstakt fylgifé meš fasteigninni en ekki almennt fylgifé, sem įkvęši 42. gr. ašfararlaga nį til.

C.

Veš ķ fęranlegum vélbśnaši ķ verktakastarfsemi.

Um 28. gr.

    Ķ 28. gr. frumvarpsins er rekstrarašilum, sem stunda verktakastarfsemi, veitt heimild til žess aš setja aš sjįlfsvörsluveši sérstaklega, en ekki įsamt fasteignum, fęranlegan

vélbśnaš, sem notašur er ķ atvinnurekstrinum. Er hér įtt viš vélbśnaš, sem ekki er skrįningarskyldur sem ökutęki samkvęmt umferšarlögum.
    Vešréttur sį, sem hér um ręšir, er vešréttur ķ heildarsafni muna. Felur 28. gr. žvķ ķ sér frįvik frį meginreglu 3. mgr. 3. gr. frumvarpsins. Vešrétturinn öšlast skv. 2. mgr. 28. gr. réttarvernd meš žinglżsingu į blaš réttsala ķ lausafjįrbók. Žegar fęranlegur vélbśnašur er settur aš sjįlfsvörsluveši skal til aš aušvelda sönnun greina ķ vešbréfi tegund vélbśnašarins, įrgerš og tölu, eftir žvķ sem kostur er. Ekki er lagt til afdrįttarlausara oršalag žvķ hér er samt sem įšur um aš ręša vešsetningu į heildarsafni muna. Ķ fyrstu geršum frumvarpsins var viš žaš mišaš aš ekki žyrfti aš sérgreina hvert einstakt veršmęti žótt žaš gęti af sönnunarįstęšum veriš rįšlegt. Var žį höfš hlišsjón af 3.-8. gr. ķ norsku vešlögunum frį 1980. Um norskan rétt sjį Tore Sandvik o.fl., Norsk Panterett, bls. 83.
    Af tilvķsun 3. mgr. 28. gr. frumvarpsins til 5. mgr. 24. gr. leišir m.a., aš ef rekstur vešsala skiptist ķ fleiri einingar, sem rekstrarlega séš eru ašskildar er heimilt aš vešsetja vélbśnaš hverrar einingar sérstaklega. Žarf žį aš koma fram ķ vešbréfi, um hvaša rekstrareiningu er aš ręša.
    Meš fęranlegum vélbśnaši ķ skilningi įkvęšisins er įtt viš tęki eins og jaršżtur, skuršgröfur, krana o.s.frv., sem ekki eru skrįningarskyld ökutęki skv. 63. gr. umferšarlaga, nr. 50/1987, sbr. lög nr. 44/1993. Samkvęmt žvķ įkvęši eru skrįningarskyld ökutęki bifreišir, bifhjól, torfęrutęki og drįttarvélar, eftirvagnar, sem eru geršir fyrir a.m.k. 750 kg heildaržyngd, svo og hjólhżsi og tjaldvagnar. Žį segir ķ žvķ įkvęši, aš dómsmįlarįšherra geti fyrirskipaš skrįningu annarra tengitękja og vinnuvéla. Samkvęmt lagaįkvęšinu eru ekki öll tengitęki og allar vinnuvélar skrįningarskyldar, heldur er öryggissjónarmišum ętlaš aš rįša um skrįningu. Skal ķ žessu sambandi minnt į skilgreiningu 2. gr. umferšarlaga į hugtakinu vinnuvél en žar segir:
    ,,Vinnuvél:
1.     Vélknśiš ökutęki, sem ašallega er ętlaš til sérstakra verka, er bśiš įfestum tękjum eša vélum og er į hjólum og/eša beltum.
2.     Vélknśiš ökutęki, sem ašallega er ętlaš til fólks- eša vöruflutninga eša til aš draga annaš ökutęki og er į hjólum og eigi er hannaš til hrašari aksturs en 30 km į klst., žó eigi bifhjól.
3.     Vélknśiš ökutęki, sem stjórnaš er af gangandi manni.``
    Til grundvallar vešsetningarheimild žessari liggur žaš sjónarmiš, aš verktakastarfsemi er fjįrfrekur atvinnurekstur, sem kallar į mikiš rekstrarfé. Eru verktakafyrirtękin yfirleitt meš stęrstan hluta višskipta sinna viš einn tiltekinn višskiptabanka. Žykir žaš žjóna hagsmunum bęši lįnveitanda og lįntaka ķ slķkum tilvikum, aš verktakafyrirtękjunum sé heimilt aš setja lįnardrottnum sķnum aš sjįlfsvörsluveši einu nafni fęranlegan vélbśnaš sinn, įn žess aš tilgreina žurfi sérstaklega hvern einstakan hlut. Nęr žį vešrétturinn til vélbśnašarins ķ heild eins og hann er į hverjum tķma.
    Hugtakiš rekstrarašili ķ 28. gr. frumvarpsins er sömu merkingar og ķ 24. gr., og vķsast um skżringar til athugasemda viš žaš įkvęši, aš žvķ žó gęttu, aš hér er višmišunin sś, aš rekstrarašili stundi verktakastarfsemi. Vešsetningarheimildin nęr til fęranlegs vélbśnašar, sem notašur er ķ verktakastarfsemi rekstrarašila. Vélbśnašur, sem fellur utan marka 28. gr., veršur eftir atvikum vešsettur sem rekstrartęki skv. 24. gr. įsamt fasteignum eša sérstaklega samkvęmt įkvęšum 1. mgr. 23. gr.
    Ef rekstur vešsala skiptist ķ fleiri einingar, sem rekstrarlega séš eru sjįlfstęšar, leišir žaš af tilvķsun 3. mgr. 28. gr. til 5. mgr. 24. gr. frumvarpsins, aš heimilt er aš vešsetja

fęranlegan vélbśnaš, sem tilheyrir tiltekinni sjįlfstęšri rekstrareiningu sérstaklega. Tilvķsunin žżšir hins vegar ekki žaš, aš veršmętin verši vešsett sem rekstrarverš įsamt fasteignum, enda žykja rök ekki liggja til žess, aš hinn fęranlegi vélbśnašur verši vešsettur meš fasteignum.

D.

Veš ķ rekstrartękjum landbśnašar,

bśfé og afuršum.

    Um vešsetningarheimildir ķ žįgu landbśnašar er nś fjallaš ķ fjórum greinum vešlaganna:
1.      Afuršalįnaveš, sbr. 4. mgr. 4. gr. Žar er framleišendum landbśnašarvara og öšrum, sem hafa vörurnar til sölumešferšar, veitt heimild til žess aš vešsetja afuršir og rekstrarvörur, sem vešsali į eša eignast kann, įn tillits til verkunar eša framleišslustigs. Er žetta sérstök sjįlfsvörsluvešsetning, sem felur ķ sér vešsetningu ķ heildarsafni muna.
2.     Heimild til aš vešsetja meš jörš auk kśgilda og jaršarhśsa, önnur tiltekin hśs, įhöld, bśsgögn og heyforša žann, sem į jörš er ķ hvert skipti, sbr. 5. gr. Er hér um aš ręša sjįlfsvörsluvešsetningu lausafjįr įsamt fasteignum, ž.e. tiltekiš lausafé, sem ekki er fylgifé fasteignar ķ venjulegum skilningi, er samkvęmt žessu įkvęši heimilt aš gera aš sérstöku fylgifé.
3.      Rekstrarlįnaveš, sbr. 9. gr. Veitir įkvęšiš bęndum heimild til žess aš vešsetja tiltekna flokka bśfjįr sķns einu nafni til tryggingar rekstrarlįnum, sem veitt eru til ekki lengri tķma en eins įrs ķ senn. Er hér um aš ręša sérstaka sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna.
4.     Samkvęmt 3. mgr. 4. gr. er leiguliša heimilt aš setja landsdrottni aš sjįlfsvörsluveši įhöld žau, er hann į til aš yrkja leigujörš, svo og afuršir bśs sķns, žeim skuldum til tryggingar, sem hann er kominn eša kann aš komast ķ viš landsdrottinn sinn, og af įbśšinni leiša.
5.     Heimild įbśanda rķkisjaršar til žess aš vešsetja įbżlisjörš sķna til tryggingar lįnum, sem hann į kost į ķ Bśnašarbanka Ķslands, til bśstofnskaupa, sbr. 2. mgr. 15. gr. įbśšarlaga, nr. 64/1976, sbr. 1. gr. laga nr. 64/1988.
    Auk framangreindra įkvęša kom fram sérstök vešsetningarheimild bęndum til handa ķ lögum nr. 31/1930, um sveitabanka, en žau lög komu aldrei til framkvęmda. Samkvęmt žeim lögum var bęndum heimilt aš setja bankanum aš veši, til tryggingar skuldbindingum sķnum viš bankann, einu nafni tiltekna flokka bśfjįr sķns, framleišslutęki og jaršarafuršir, sbr. 14. og 20. gr. žeirra laga. Lķk heimild var ķ 2. gr. laga nr. 17/1934, um Kreppulįnasjóš, en samkvęmt žvķ įkvęši var bęndum heimilt aš vešsetja Kreppulįnasjóši meš einu nafni tiltekna flokka bśfjįr sķns, sem žeir ęttu eša kynnu aš eignast, svo og fóšurbirgšir, sem žeir kynnu aš eiga į hverjum tķma handa vešsettu bśfé. Enn fremur mįtti lįntakandi vešsetja Kreppulįnasjóši ķ einu lagi öll bśsgögn sķn, innan hśss og utan, įn sérstakrar sundurlišunar, jafnt žau er hann į, er vešsetningin fer fram, og žau, sem hann eignst sķšar. Heimild žessi var mjög vķštęk varšandi žaš, hvaš vešsetja mįtti, en hśn var aftur takmörkuš į žann veginn, aš hśn nįši ašeins til vešsetninga til handa žessari einu lįnastofnun, Kreppulįnasjóši.
    Ķ norsku vešlögunum frį 1980 teljast įhöld, bśfénašur og afuršir ķ landbśnaši ekki til rekstrarvešs ķ skilningi 2.-4. gr., sem fjallar um rekstrarveš, heldur eru žessi veršmęti sérstakt vešandlag, sem heimilt er aš setja sérstaklega aš sjįlfsvörsluveši, ž.e. įn žess

aš samtķmis sé vešsettur eignar- eša afnotaréttur til fasteignar. Er žar um aš ręša sjįlfsvörsluvešsetningu ķ heildarsafni muna. Ķ dönsku žinglżsingalögunum er hins vegar viš žaš mišaš, aš vešsetning fasteigna ķ landbśnaši taki einnig til rekstrarbśnašar og rekstrartękja įsamt įhöfn, afuršum og annarri framleišslu, nema öšru vķsi hafi veriš samiš. Eru meš žessum hętti ķ dönsku lögunum tiltekin lausafjįrveršmęti, sem ekki teljast fylgifé fasteignar ķ venjulegum skilningi, gerš aš sérstöku fylgifé.

Um 29. gr.

    Žegar jörš er sett aš veši, hefur samkvęmt gildandi lögum veriš litiš svo į, aš vešrétturinn nįi til lands jaršarinnar og aš auki til kśgilda og jaršarhśsa, sem eru talin fylgifé jaršar (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 36). Meš heimild ķ 5. gr. vešlaganna er svo heimilt viš vešsetningu jaršar aš lįta tiltekin önnur veršmęti fylgja jörš, en žar er um aš ręša önnur tiltekin hśs į jörš, įhöld, bśsgögn og heyforša, sem į henni er ķ hvert skipti.
    1. mgr. 29. gr. frumvarpsins er oršuš meš öšrum hętti en 5. gr. gildandi laga, žótt ķ raun sé ekki um verulega efnisbreytingu aš ręša. Žar kemur fram sś regla, aš viš vešsetningu jaršar sé heimilt aš semja svo um, aš jöršinni skuli fylgja rekstrartęki žau, sem notuš eru viš atvinnurekstur ķ landbśnaši. Gerist vešsetning rekstrartękjanna samtķmis vešsetningu jaršarinnar.
    Samkvęmt 4. mgr. 24. gr. frumvarpsins nęr vešréttur ķ rekstrartękjum, rekstrarveš, ekki til žeirra veršmęta, sem vešsett verša skv. 29. gr. frumvarpsins. Žykir af żmsum įstęšum, m.a. sögulegum, rétt aš skipa vešsetningarheimildum landbśnašar, žar meš tališ hvaš varšar rekstrartęki sérstaklega ķ frumvarpinu. Mį t.d. benda į aš vešréttur ķ rekstrartękjum skv. 2. mgr. 24. gr. frumvarpsins nęr m.a. til innbśs. Eiga tępast viš sömu sjónarmiš um vešsetningu innbśs, žegar ķ hlut eiga annars vegar almennir rekstrarašilar og hins vegar bęndur. Ber ķ žessum efnum aš hafa ķ huga, aš įriš 1952 var flutt į Alžingi frumvarp til laga um breytingu į vešlögunum. Mišaši frumvarp žetta aš žvķ aš heimila bęndum aš vešsetja, eins og ķ lögum um Kreppulįnasjóš, einu nafni tiltekna flokka bśfjįr sķns, er žeir ęttu eša kynnu aš eignast. Sama skyldi og gilda um vešsetningu fóšurbirgša. Žį skyldi bęndum og heimilt aš vešsetja ķ einu lagi öll bśsgögn innan hśss og utan, įn sérstakrar sundurlišunar, og jafnt žaš, er vešsali ętti, žegar vešsetning fęri fram og žaš, er hann sķšar kynni aš eignast. Frumvarpiš var samžykkt, en meš verulegum breytingum žó, og varš žaš aš 9. gr. gildandi laga. Samkvęmt žvķ įkvęši er bęndum einungis heimilt aš vešsetja einu nafni tiltekna flokka bśfjįr sķns, en slķk heimild į hvorki viš um fóšurbirgšir né bśsgögn innan hśss. (Alžt. 1952, A, bls. 1063.)
    Meš atvinnurekstri ķ landbśnaši er ķ 1. mgr. 29. gr. įtt viš hefšbundinn bśskap og nżrri bśgreinar eins og t.d. fiskeldi.
    Ķ 2. mgr. er skilgreint, hvaš įtt sé viš meš rekstrartękjum landbśnašar. Eru žar nefnd ķ dęmaskyni įhöld, vélar og tęki, önnur en ökutęki sem skrįningarskyld eru samkvęmt umferšarlögum. Rétt er aš taka fram, aš innbś į sveitaheimilum fellur ekki undir skilgreiningu 2. mgr. Žar undir geta hins vegar falliš heyvinnuvélar ķ hefšbundnum bśrekstri eins og heyhlešsluvagnar, heyblįsarar, heybindivélar, slįttuvélar, mśgavélar og fęribönd auk żmissa annarra įhalda, véla og tękja, sem notuš eru viš bśrekstur. Hins vegar nęr hugtakiš rekstrartęki ķ skilningi 2. mgr. 29. gr. ekki til žeirra ökutękja, sem skrįningarskyld eru samkvęmt umferšarlögum. Žį nęr skilgreiningin og yfir vélar og tęki, sem notuš eru viš rekstur fiskeldisstöšva, hvort heldur sem er utan hśss eša innan, en ķ tķš gildandi laga hefur nokkur vafi veriš ķ žeim efnum.

    Veš ķ rekstrartękjum landbśnašar öšlast réttarvernd, žegar réttinum er žinglżst įsamt vešrétti ķ viškomandi fasteign eša fasteignum, sbr. 3. mgr. 29. gr. Ķ žessu sambandi skal bent į, aš įbśanda rķkisjaršar er skv. 2. mgr. 15. gr. įbśšarlaga, nr. 64/1976, sbr. 1. gr. laga nr. 64/1988, heimilt aš vešsetja įbżlisjörš sķna til tryggingar lįnum, sem hann į kost į ķ Bśnašarbanka Ķslands, til bśstofnskaupa. Getur hann žį, ef frumvarp žetta veršur aš lögum, vešsett įbżlisjöršina įsamt rekstrartękjum.
    Viš vešsetningu rekstrartękja ķ landbśnaši gildir sama regla og į er byggt ķ 24. og 28. gr. frumvarpsins, ž.e. aš ekki žurfi ķ vešbréfi aš sérgreina hvert einstakt tęki, heldur nęgi aš taka žar fram, aš rekstrartękin séu vešsett įsamt fasteigninni. Af sönnunarįstęšum er hins vegar rįšlegt aš gera einhverja grein fyrir žvķ, hver veršmęti er hér um aš ręša, hvort sem sś lżsing kęmi fram ķ vešbréfi eša sérstöku fylgiskjali. Vķsast um žetta atriši til žeirra sjónarmiša sem fram koma ķ skżringum viš 26. og 28. gr. frumvarpsins.

Um 30. gr.

    Ķ 1. mgr. frumvarpsgreinarinnar er fjallaš um veš ķ bśstofni, en ķ 2. mgr. um veš ķ rekstrarvörum landbśnašar, afuršum og uppskeru. Er ķ bįšum tilvikum um sjįlfsvörsluvešsetningu ķ sérstöku heildarsafni muna aš ręša, žar sem heimildin til vešsetningar er ekki bundin žvķ skilyrši, aš jafnframt sé stofnaš til vešs ķ réttindum yfir fasteign. Af įkvęšum 1. og 2. mgr. leišir, aš ķ vešbréfi nęgir aš sérgreina vešandlagiš meš žeim hętti, aš fram komi tegund žess og tala hér um bil. Er žaš ķ raun sama regla og fram kemur ķ 4. mgr. 4. gr. og 9. gr. gildandi laga, žegar vešsettir eru einu nafni tilteknir flokkar bśfjįr og afuršir og rekstrarvörur landbśnašar.
    Heimildir 1. og 2. mgr. 30. gr. til vešsetningar į bśstofni, rekstrarvörum og afuršum er ekki nżmęli samkvęmt frumvarpinu, žvķ slķka heimild er nś aš finna ķ 4. mgr. 4. gr. og 9. gr. gildandi laga. Heimildin til vešsetningar skv. 4. mgr. 4. gr. gildandi laga nęr til žess, aš veriš sé aš veita rķkissjóši, bönkum eša öšrum lįnastofnunum veš ķ hinum tilgreindu vešandlögum, og skv. 9. gr. gildandi laga er vešsetningarheimild žeirrar greinar takmörkuš viš žaš, aš veriš sé aš veita bönkum og sparisjóšum veš ķ hinu tilgreinda vešandlagi. Takmörkun žessi studdist ķ upphafi viš žau rök annars vegar, aš meš henni vęri sķšur hętta į, aš žessi vešsetning yrši misbrśkuš og hins vegar, aš žvķ ašeins vęri įstęša til aš veita lįnveitanda žau forréttindi, sem vešiš veitti, aš hann hefši lįnaš féš til žess aš afla žess veršmętis, sem vešsetja įtti, og meš žvķ tekiš į sig aš nokkru įhęttuna af rekstrinum (Alžt. 1927, A, žskj. 301, bls. 480). Žessi rök žykja ekki eiga viš ķ dag, og žvķ er slķka takmörkun ekki aš finna ķ 30. gr. frumvarpsins. Į heimildin žvķ viš, hver svo sem vešhafinn er. Žį er og ķ frumvarpsgreininni horfiš frį žeirri takmörkun gildandi réttar, aš binda vešsetningarheimild žessa viš žaš, aš um sé aš ręša tryggingu fyrir lįni, sem veitt er śt į hin vešsettu veršmęti. Į vešsetningarheimildin žvķ viš, hver svo sem skuldin er.
    Ķ 4. mgr. 4. gr. og 9. gr. gildandi laga koma fram takmarkanir į gildistķma vešsetningar. Er ķ 9. gr. mišaš viš vešsetningarheimild ķ eitt įr og ķ 4. mgr. 4. gr. ķ eitt įr eša fjögur įr eftir žvķ hvert vešandlagiš er. Vešsetningarheimild žessi var ķ upphafi veitt sjįvarśtveginum til hagsbóta, žótt landbśnašur bęttist sķšar viš, og studdist tķmatakmörkunin viš žau rök, aš heimildin nęši til vešsetningar į veršmętum, sem sum vęru ekki oršin til (svo sem óveidds afla), og žętti af žeirri įstęšu rétt aš binda hana viš įkvešiš, tiltölulega stutt tķmabil, sem ķ upphafi var eitt śtgeršartķmabil, en var sķšar breytt ķ eitt įr. (Alžt. 1927, A, žskj. 519, bls. 836 og Alžt. 1960, A, žskj. 178, bls. 426.) Tķmatakmarkanir žessar hafa žaš ķ för meš sér, aš reglulega veršur aš endurnżja vešsamningana meš tilheyrandi fyrirhöfn og kostnaši. Samkvęmt 6. mgr. 4. gr. gildandi laga er fjįrmįlarįšuneytinu aš vķsu heimilt aš lękka lögįkvešin žinglestrar- og stimpilgjöld af vešbréfum fyrir lįnum žessum, og skv. 7. mgr. 4. gr. gildandi laga, eru vķxlar til framlengingar afuršalįnum, sem Sešlabankinn endurkaupir, undanžegnir stimpilgjaldi. Hvaš sem slķkum heimildum lķšur, žykir ekki ķ frumvarpinu įstęša til žess aš takmarka meš lögum vešsetningarheimildirnar meš žessum hętti. Žykir ešlilegra aš leggja žaš ķ vald ašilanna sjįlfra aš semja fyrir fram um afmarkašan gildistķma vešsetningar, ef žeir sjį įstęšu til.
    Ķ 1. mgr. er nefnt ķ dęmaskyni, hvaš teljist bśstofn ķ skilningi įkvęšisins. Sś upptalning er ekki tęmandi. Žar er žaš nefnt, aš hafbeitarfiskur teljist bśfé, en skv. 4. mgr. 4. gr. gildandi vešlaga hefur žaš žótt vafa undirorpiš, hvort og žį jafnframt meš hvaša hętti vešsetningarheimild žeirrar greinar nęr til hafbeitar.
    Įkvęši 2. mgr. žarfnast ekki skżringa, enda er žetta ķ raun mjög svipuš vešsetningarheimild og er ķ 4. mgr. 4. gr. gildandi laga.
    Įkvęši 3. mgr. er sama efnis og regla 2. mįlsl. 4. mgr. 4. gr. gildandi laga og žarfnast ekki skżringa. Įkvęši 4. mgr. žarfnast ekki skżringa. Ķ 5. mgr. frumvarpsgreinarinnar er vitnaš til 1.-4. mgr. 27. gr. frumvarpsins hvaš varšar heimild til framsals einstakra veršmęta śr heildarsafni, og vķsast til skżringa viš žį grein.

E.

Vešréttur ķ bśnaši skipa, afla, sjįvarafuršum

og rekstrarvörum sjįvarśtvegs.

    Žess er getiš ķ athugasemdum viš 29. og 30. gr., aš rétt žyki af żmsum įstęšum, m.a. sögulegum, aš skipa vešsetningarheimildum landbśnašar sérstaklega. Į hiš sama viš um samningsvešsetningar ķ siglingum og sjįvarśtvegi. Žį žykir žaš og gleggra til yfirlits aš haga efnisskipan meš žessum hętti.

Um 31. gr.

    Frumvarpsgreinin veitir heimild til žess aš semja svo um, žegar skip er vešsett, aš skipinu skuli fylgja auk venjulegs fylgifjįr, annaš lausafé, sem ętlaš er til notkunar į skipi, en teljst ekki til fylgifjįr žess ķ venjulegum skilningi.
    Frumvarpsgreinin er sama efnis og 2. mgr. 6. gr. gildandi vešlaga, svo sem henni var breytt meš lögum nr. 46/1933. Ķ athugasemdum greinargeršar meš frumvarpi til žeirra laga (Alžt. 1933, A, žskj. 395, bls. 840-841), er gildissviš įkvęšisins skżrt rękilega. Žar segir, aš žegar skrįsett skip sé selt aš sjįlfsvörsluveši, fylgi allt venjulegt fylgifé žess meš ķ vešinu. Hvert sé venjulegt fylgifé skips, sé įkvešiš eftir žvķ, hvaša hlutir venjulega eru lįtnir fylgja skipi ķ kaupum og sölum, og yfirleitt muni vera litiš svo į, aš žaš séu eigi ašrir hlutir en žeir, sem naušsynlegir séu til žess aš skipiš geti fariš ferša sinna, og žó eigi allir žeir hlutir. Segl og reiši, vél og naušsynlegir vélahlutir, skipsbįtar, akkeri og festi séu žannig fylgifé skipsins, en aftur į móti t.d. ekki siglingaįhöld. Og žaš, sem meira mįli skipti, margt annaš, sem ętlaš sé til nota ķ skipi til annars en sjįlfrar siglingar skips, sé ekki venjulegt fylgifé, t.d. veišarfęri, nótabįtar į sķldveišiskipum, żmis bśsgögn, er ķ skipinu žurfi aš hafa, olķu- og kolabirgšir, föst legufęri, er skipinu kunni aš vera ętlaš aš nota o.fl. Žessa muni sé ekki hęgt aš vešsetja meš skipinu. Veš ķ žeim verši ašeins veitt sem venjulegt sjįlfsvörsluveš ķ lausafé. Hér sé fariš fram į sams konar heimild til aš vešsetja žessa muni meš skipinu eins og veitt sé ķ 5. og 6. gr. vešlaganna til aš vešsetja lausafjįrmuni meš jöršum og meš verksmišjum. Fjįrmunir

žessir séu oft mikils virši, og žaš mundi žvķ auka vešgildi skipanna drjśgum, ef unnt vęri aš vešsetja žį meš skipum, og oft muni žeir keyptir fyrir fé, sem tryggt sé meš veši ķ skipinu, og sé žį ešlilegra, aš tryggingin nįi einnig til žeirra. Žess skuli getiš, aš žvķ er snerti kola- og steinolķubirgšir skips, aš ekki sé til žess ętlast, aš vešiš nįi til annars en žess forša, sem sé į skipinu ķ hvert skipti, og nįi žaš žvķ eigi til birgša žeirra af vörum žessum, sem śtgeršin eigi ķ landi. Um ašra muni sé vešrétturinn aftur į móti ekki bundinn viš žaš, aš žeir séu ķ skipinu, žegar aš žvķ sé gengiš, ef žeir séu ętlašir til notkunar ķ žvķ. Vešiš geti žvķ t.d. nįš til varavörpu eša varanótar, er skipinu fylgi, en geymd sé ķ landi. Įkvęši 1. mgr. 31. gr. frumvarpsins byggja į žeim sjónarmišum sem hér komu fram.
    Įkvęši 2. mgr. 31. gr. frumvarpsins žarfnast ekki skżringa.

Um 32. gr.

    Ķ frumvarpsgreininni er fjallaš um heimildir śtgeršarmanna, framleišenda sjįvarafurša og žeirra, sem eignast hafa vörur žessar til vinnslu eša endursölu til annarra en neytenda, til žess aš vešsetja afla, tilgreindar tegundir afurša og rekstrarvörur, sem vešsali į eša eignast kann eša hefur til sölumešferšar. Er hér um sjįlfsvörsluvešsetningu ķ sérstöku heildarsafni muna aš ręša.
    Vešsetningarheimildin kemur fram ķ 1. mgr., og er ķ raun sama heimild og nś kemur fram ķ 4. mgr. 4. gr. gildandi laga. Heimildin samkvęmt frumvarpsgreininni er žó rżmri aš žvķ leyti til, aš hśn er ekki takmörkuš viš žaš, aš veriš sé aš veita rķkissjóši, bönkum eša öšrum lįnastofnunum veš ķ hinum tilgreindu vešandlögum til tryggingar lįnum, sem tekin eru śt į veršmętin. Žį er heimildin heldur ekki bundin tķmatakmörkunum. Mį um žetta efni vķsa til skżringa viš 30. gr. frumvarpsins.
    Efni 2. mgr. er hiš sama og efni 2. mįlsl. 4. mgr. 4. gr. gildandi laga og žarfnast ekki skżringa. Įkvęši 3. mgr. žarfnast heldur ekki skżringa, og um skżringar į 4. mgr. vķsast til skżringa viš 5. mgr. 30. gr. og 1.-4. mgr. 27. gr.

F.

Veš ķ vörubirgšum.

Um 33. gr.

    Įkvęši 33.-34. gr. frumvarpsins fjalla um veš ķ vörubirgšum. Er skv. 33. gr. heimilt aš setja vörubirgšir aš sjįlfsvörsluveši sem heildarsafn muna. Almennt įkvęši hefur skort ķ ķslenskan rétt um heimildir rekstrarašila til žess aš setja vörubirgšir sķnar aš sjįlfsvörsluveši einu nafni, en takamarkašar heimildir ķ žį įtt er aš finna ķ lögum nr. 21/1966, um skrįsetningu réttinda ķ loftförum, (varahlutabirgšir meš loftfari); lögum nr. 47/1972, um veštryggingu išnrekstrarlįna, (hrįefni, vörur ķ vinnslu og fullunnar), auk žeirra heimilda, sem fram koma ķ 4. mgr. 4. gr. og 6. gr. gildandi laga (afli, afuršir, rekstrarvörur, verkefni).
    Ķ frumvarpi žessu žykir ekki rétt aš hagga viš reglu 24. gr. laga nr. 21/1966, enda er hśn sérstaks ešlis. Įkvęšum 29.-32. gr. frumvarpsins er hins vegar ętlaš aš leysa af hólmi reglur 4., 5. og 6. gr. gildandi laga, og 33.-34. gr. frumvarpsins er m.a. ętlaš aš koma ķ staš laga nr. 47/1972, en žęr frumvarpsgreinar eru žó til muna vķštękari en efni laga nr. 47/1972.
    Samkvęmt lögum nr. 47/1972 er išnfyrirtękjum heimilt aš setja bönkum eša sparisjóšum aš sjįlfsvörsluveši hrįefni, vörur ķ vinnslu og fullunnar, sem vešsali į eša eignast kann į tilteknu tķmabili, allt aš einu įri ķ senn. Var viš setningu laga žessara aš žvķ

stefnt aš veita išnfyrirtękjum hlišstęša heimild og framleišendur landbśnašar- og sjįvarafurša höfšu žį til aš setja bönkum og sparisjóšum aš sjįlfsvörsluveši ótiltekiš safn hrįefna og vara ķ vinnslu og fullunnar. Meš išnfyrirtękjum var įtt viš išju og išnašarfyrirtęki einstaklinga og félaga, įn tillits til rekstrarforma (Alžt. 1971-72, žskj. 581, bls. 1473-74).
    Frumvarpsgreinin er vķštękari en įkvęši laga nr. 47/1972 aš žvķ marki sem nś skal greint:
1.     Vešsetningarheimild gildandi laga er bundin viš išnfyrirtęki, en frumvarpsgreinin gerir rįš fyrir almennri vešsetningarheimild til handa žeim, sem stunda atvinnurekstur.
2.     Heimild gildandi laga er tķmabundin, ž.e. viš eitt įr ķ senn, en slķka takmörkun er ekki aš finna ķ frumvarpsgreininni.
3.     Žį er vešandlagiš skilgreint rżmra ķ frumvarpinu en ķ gildandi lögum. Ķ gildandi lögum er talaš um hrįefni, vörur ķ vinnslu og fullunnar, en ķ frumvarpinu er višmišunin hrįefni, vörur ķ vinnslu, fullunnar vörur, verslunarvörur, rekstrarvörur og ašrar vörur, sem notašar eru ķ rekstrinum og auk žess bśnašur um framleišsluvörurnar.
4.     Heimild gildandi laga er bundin viš žaš, aš um sé aš ręša banka eša sparisjóši sem lįnveitendur. Slķk takmörkun er ekki ķ frumvarpinu.
    Ķ 33. gr. frumvarpsins er rekstrarašilum veitt heimild til žess aš setja aš sjįlfsvörsluveši vörubirgšir rekstrar sķns. Er hér, eins og įšur er rakiš, um aš ręša sjįlfsvörsluvešsetningu ķ sérstöku heildarsafni muna. Meš rekstrarašila er įtt viš rekstrarašila skv. 25. gr. frumvarpsins, og vķsast um skżringu į žvķ hugtaki til athugasemda viš 24. og 25. gr., en eins og žar kemur fram, er um aš ręša žį ašila, sem stunda framleišslu, sölu eša žjónustu. Sérreglur gilda hins vegar samkvęmt frumvarpinu um heimildir rekstrarašila ķ landbśnaši og sjįvarśtvegi til žess aš vešsetja afla, afuršir og rekstrarvörur og eiga įkvęši 33.-35. gr. žvķ ekki viš um žį ašila.
    Ķ 2. mgr. er skilgreint, hvaš įtt sé viš meš vörubirgšum. Ķ 1. gr. laga nr. 47/1972 er heimild išnfyrirtękja bundin viš hrįefni, vörur ķ vinnslu og fullunnar. Ķ frumvarpsgreininni er hins vegar rętt um hrįefni, vörur ķ vinnslu, tilbśnar vörur, fullunnar vörur og verslunarvörur, auk žess sem heimildin nęr einnig til rekstrarvara og bśnašar utan um vörurnar. Ķ athugasemdum viš 24. gr. frumvarpsins er vikiš aš reglu 1. mgr. 6. gr. gildandi laga, sem veitir heimild til žess aš vešsetja verkefni meš fasteign. Śr framkvęmd ķ tķš gildandi réttar er žar nefnt žaš dęmi, žegar skipasmķšastöšvar vešsetja fasteignir sķnar įsamt smķšaverkefni, sem žęr vinna aš. Af įkvęšum 24. gr. leišir, eins og žar er rakiš, aš slķk verkefni verša ekki vešsett sem rekstrartęki meš fasteign. Žykir ešlilegra aš skipa slķkum veršmętum į bekk meš vörubirgšum og mundi t.d. skipasmķšaverkefni žį falla undir a-liš 2. mgr. 33. gr. frumvarpsins.
    Af įkvęšum 3. mgr. 33. gr. leišir, aš veš ķ vörubirgšum er veš ķ heildarsafni muna, ž.e. vešrétturinn nęr til vörubirgšanna eins og žęr eru į hverjum tķma. Žį nęr vešrétturinn og til birgšanna ķ heild sinni, nema vešsettur hafi veriš nįnar tilgreindur hluti birgšanna, sem rekstrarlega séš er ašskilinn frį öšrum hluta žeirra og telja mį sjįlfstęša heild. Heimildin til aš vešsetja hluta birgšanna er einkum sett meš hagsmuni žeirra rekstrarašila ķ huga, sem reka framleišslu eša rekstur į fleiri stöšum en einum. Žį mį einnig hugsa sér, aš slķk vešsetning aš hluta geti įtt sér staš, žar sem tiltekinn rekstrarašili framleišir ólķkar vörur į mismunandi stöšum og er meš ašskildar vörugeymslur.

Um 34. gr.

    Ķ 34. gr. męlir fyrir um réttarvernd vešs ķ vörubirgšum. Kemur žar fram, aš vešrétturinn öšlast réttarvernd meš žinglżsingu į blaš vešsala ķ lausafjįrbók ķ samręmi viš įkvęši žinglżsingalaga. Veš ķ vörubirgšum skv. 33. gr. er veš ķ ósundurgreindu heildarsafni muna, eša ótilteknu safni eins og žaš er oršaš ķ athugasemdum viš 1. gr. frumvarps til laga um veštryggingu išnrekstrarlįna. Hvaš sérgreiningu vešandlagsins ķ vešskjali varšar, žį nęgir almennt aš fram komi tegund vörubirgšanna og tala hér um bil.
    Ķ 2. mgr. 34. gr. segir, aš um vešrétt ķ vörubirgšum gildi įkvęši 1.-4. mgr. 27. gr. Er višmišunin samkvęmt žvķ sś, aš vešsali hafi heimild til žess aš selja vörur, sem heyra til vešsettum vörubirgšum, ķ samręmi viš žaš sem tķškanlegt er ķ viškomandi atvinnurekstri, eša žaš skerši ekki aš mun veštryggingu vešhafa. Hér er aš sjįlfsögšu um matskennda višmišun aš ręša, sem skoša veršur og meta ķ hverju einstöku tilviki. Meginvišhorfiš er žaš, aš vešrétturinn sé žvķ ekki til fyrirstöšu, aš selt sé śt śr vešsettum birgšum, svo lengi sem salan er ķ samręmi viš žaš, sem ešlilegt er ķ viškomandi rekstri. Smįsali, sem vešsett hefur vörubirgšir sķnar, svo eitthvert dęmi sé nefnt, veršur ešli mįlsins samkvęmt aš selja śr birgšunum ķ daglegum rekstri sķnum. Hinu sama gegnir um framleišanda tiltekinnar verslunarvöru. Hann veršur ešlilega aš koma framleišslu sinni į markaš ķ samręmi viš žaš, sem tķškanlegt er ķ viškomandi atvinnurekstri og er vešrétturinn žvķ ekki til fyrirstöšu. Framsal umfram žaš, sem tķškanlegt er ķ viškomandi atvinnurekstri, er hins vegar óheimilt. Meš sama hętti er framsal óheimilt, ef žaš er til žess falliš aš skerša veštryggingu vešhafa. Į žaš skal bent ķ žessu sambandi, aš vešhafi getur aš sjįlfsögšu gętt hagsmuna sinna, ef žörf krefur, meš samkomulagi viš vešsala um, aš greišslur frį žrišja manni fyrir andvirši vara, sem seldar hafa veriš śr vešsettum vörubirgšum, renni aš einhverju leyti eša öllu um hendur vešhafa, žar til vešskuld er aš fullu greidd.
    Heimild til framsals vörubirgša er bundin sömu takmörkunum og fram koma ķ 2. mgr. 27. gr. Ķ žvķ felst, aš eftir aš vešhafi hefur komiš fram greišsluįskorun til undirbśnings fullnustugeršar til innheimtu veškröfu, hefur vešsali ekki lengur rétt til žess aš afhenda vörur, sem heyra til vešsettum vörubirgšum.

G.

Söluveš.

    Ķ lausafjįrkaupum, sérstaklega afborgunarkaupum, hefur lengi veriš tķškaš, aš seljandi geri žann fyrirvara, aš kaupandi öšlist ekki eignarrétt aš söluhlut, fyrr en hann hefur efnt kaupsamninginn og žį fyrst og fremst meš greišslu kaupveršsins. Ķ žvķ felst m.a. sį įskilnašur seljanda, aš hann heimti hlutinn aftur, ef vanefndir verša af hįlfu kaupanda. Kaupandi getur žį ekki rįšstafaš hlutnum, t.d. meš sölu eša vešsetningu, fyrr en eignarréttarfyrirvarinn er fallinn nišur. Brot į žvķ getur varšaš refsingu sem fjįrdrįttur eša svik. Žį hefur jafnvel veriš tališ, aš žótt kaupandi slķks hlutar sé ķ góšri trś, mundi hann ķ flestum tilvikum vera skyldur til žess aš skila eigandanum hlutnum, sjį žó Hrd. 1966.231. Sett lagaįkvęši hefur į hinn bóginn skort ķ ķslenskan rétt um eignarréttarfyrirvara. Į žaš bęši viš um hina kauparéttarlegu hliš afborgunarsamninga meš eignarréttarfyrirvara og um réttarvernd žeirra tryggingarréttinda, sem ķ eignarréttarfyrirvara felst.
    Eignarréttarfyrirvari felur ķ sér tryggingarrįšstöfun, sem aš mörgu leyti svipar til vešstofnunar. Hafa žvķ oft veriš uppi raddir um žaš, aš um žessi réttindi bęri aš beita réttarreglum um veš. Hefur žį einkum veriš haft ķ huga, hvort ekki vęri rétt aš krefjast sömu tryggingarrįšstafana til žess aš eignarréttarfyrirvarinn geti oršiš bindandi fyrir višsemjendur og skuldheimtumenn kaupanda. Sś hefur žó ekki oršiš nišurstašan ķ ķslenskum rétti, og aš uppfylltum vissum skilyršum er eignarréttarfyrirvari af hįlfu seljanda bindandi fyrir sķšari višsemjendur og skuldheimtumenn kaupanda, žótt ekki hafi veriš gętt réttarreglna um stofnun sjįlfsvörsluvešs ķ lausafé.
    Įkvęšin ķ undirkafla G ķ III. kafla fjalla um svokallaš söluveš og rétt sem jafna mį til söluvešs. Söluveš samkvęmt frumvarpinu er vešréttur ķ hinu selda til tryggingar lįni sem seljandi eša annar lįnveitandi hefur veitt til kaupa. Er hęgt aš įskilja sér slķkan vešrétt ķ žeim tilvikum, žegar allt kaupveršiš er greitt ķ einu lagi eftir afhendingu söluhlutar, og žegar söluveršiš er greitt meš afborgunum.
    Meš söluveši er žvķ fyrst og fremst įtt viš tryggingarréttindi žau, sem hingaš til hafa veriš talin felast ķ eignarréttarfyrirvara ķ lausafjįrkaupum (pactum reservati dominii), sbr. upphafsįkvęši 35. gr. frumvarpsins. Mį žvķ segja, aš hugtakiš söluveš ķ skilningi frumvarpsins sé ķ raun nżtt heiti į žekktum réttindum, ž.e. žeim tryggingarrétti, sem felst ķ eignarréttarfyrirvara. Er ķ frumvarpinu viš žaš mišaš, aš eignarréttarfyrirvari sé tryggingarréttur, sem ķ flestu eigi samstöšu meš vešréttindum og beri aš skipa ķ flokk meš žeim. Samkvęmt žvķ er ķ frumvarpinu fariš meš eignarréttarfyrirvara (söluveš) sem hver önnur sjįlfsvörsluvešréttindi ķ lausafé, meš įkvešnum frįvikum žó. Meš įkvęšum kaflans er žess vegna stefnt aš žvķ aš leysa af hólmi gildandi ólögfestar reglur um hina tryggingarréttarlegu hliš eignarréttarfyrirvara.
    Ķ kaflanum er m.a. męlt fyrir um skilyrši žess, aš stofnaš verši til gilds söluvešs, sem svo er kallaš (35. og 36. gr.); um rįšstöfunarheimild vešsala (37. gr.); um form og efni söluvešsssamningsins og skilyrši réttarverndar (38. gr.) og um fullnustuleišir vešhafa (5. mgr. 38. gr.). Af įkvęšum kaflans leišir, aš ekki skiptir mįli svo įkvęši kaflans eigi viš, hvort ašilar hafa kosiš aš kalla samning sinn samning um söluveš, samning um kaup meš eignarréttarfyrirvara eša öšru heiti, sbr. 42. gr. frumvarpsins.
    Samkvęmt 1. mgr. 38. gr. frumvarpsins er žaš skilyrši fyrir réttarvernd samnings um söluveš, aš vešsamningurinn sé skriflegur. Žaš er hins vegar einungis ķ undantekningartilvikum skilyrši fyrir réttarvernd, aš samningnum sé žinglżst, en žaš er ķ žvķ tilviki, žegar um er aš ręša söluveš ķ skrįningarskyldum lausafjįrmunum, sbr. 2. mgr. 38. gr. Gilda žį almennar reglur um réttarvernd og forgangsįhrif.
    Tryggingarréttur seljanda lausafjįr, sem selt hefur veriš meš eignarréttarfyrirvara, felst nś ķ žvķ aš heimta hlutinn aftur, eftir atvikum meš ašstoš sżslumanns, ef kaupandinn stendur ekki ķ skilum meš greišslur kaupveršs. Ķ įkvęšum frumvarpsins felst sś rżmkun, sbr. 5. mgr. 38. gr., aš söluvešhafi getur vališ milli tveggja fullnustuleiša. Hann getur annars vegar krafist naušungarsölu hins vešsetta eftir žeim almennu reglum, sem gilda um naušungarsölu lausafjįr. Hins vegar getur hann fariš žį leiš aš rifta söluvešssamningi samkvęmt heimild ķ vešsamningi eša į grundvelli almennra riftunarreglna. Getur hann ķ žvķ tilviki krafist afhendingar hins vešsetta śr höndum vešsala. Žį veršur aš beita žeim reglum um uppgjör ķ millum ašila, sem hingaš til hefur veriš fylgt.

Um 35. gr.

    Ķ 35. og 36. gr. frumvarpsins er gildissviš reglna um söluveš markaš. Ķ 35. gr. kemur fram, aš grundvöllur söluvešs sé samningur um sölu lausafjįr, og žar kemur einnig fram, hvers konar kröfur unnt er aš tryggja meš söluveši. Er žar um aš ręša kröfu seljanda til endurgjalds fyrir seldan hlut įsamt vöxtum og kostnaši. Viš žaš er mišaš ķ įkvęšinu, aš raunveruleg sala hafi įtt sér staš og aš söluveršmętiš verši sérgreint, og skiptir žį ekki öllu mįli, hverju nafni ašilar kalla samning sinn. Sem dęmi um kostnaš, sem unnt er aš tryggja meš söluveši, mį nefna śtgjöld seljanda vegna geymslu, umbśnašar, flutnings og uppsetningu hins selda.
    Af įkvęšum b-lišar 35. gr. leišir, aš auk seljanda geta lįnveitendur kaupanda tryggt rétt sinn meš söluveši, sbr. oršalagiš ,, . . .  lįni, sem žrišji mašur hefur veitt kaupanda . . . ``. Skilyrši gilds söluvešs samkvęmt žessari heimild er žaš, aš lįnveitandi greiši lįniš beint til seljanda, žannig aš lįnsfjįrhęšin fari ekki um hendur kaupanda. Ķ žessari heimild felst aš öllum lķkindum veruleg rżmkun į sviši gildandi reglna um eignarréttarfyrirvara.
    Einungis veršur stofnaš til söluvešs ķ lausafé, sbr. žaš oršalag 35. gr., aš ķ tengslum viš sölu lausafjįr, sé heimilt aš semja um vešrétt ķ hinu selda. Er žaš og meginregla, aš allt lausafé megi setja aš söluveši, en frį žvķ gilda žó undantekningarnar, sem koma fram ķ 36. gr. Til söluvešs samkvęmt žessum kafla frumvarpsins veršur ekki stofnaš, žegar um sölu fasteigna er aš ręša, en rétt er hins vegar aš hafa ķ huga, aš seljandi fasteignar getur skv. 15. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, įskiliš sér vešrétt yfir hinni seldu eign. Gengur sį réttur framar réttindum, sem yngri eigandinn kann aš stofna til handa öšrum mönnum, ef heimildarskjal yngri eigandans ber meš sér įskilnašinn um rétt eldri eiganda, og skjališ, sem gefur žetta til kynna er ķ sķšasta lagi afhent samtķmis skjali žvķ, er heitir višsemjanda yngri eiganda réttindunum.
    Ķ 35. gr. er į žvķ byggt, aš ašilar semji gagngert um söluveš ķ samningi sķnum, sbr. oršalagiš ,, . . .  heimilt aš semja . . . ``. Seljandi getur žvķ ekki einhliša įskiliš sér söluveš žannig aš bindandi sé fyrir kaupanda eša žann, sem leišir rétt sinn frį honum. Viš mat į gildi stašlašra samningsskilmįla ķ žessu sambandi veršur aš lķta til almennra reglna um žaš efni.

Um 36. gr.

    Sś meginregla gildir skv. 35. gr. frumvarpsins aš söluveš veršur stofnaš ķ öllu lausafé, nema sérstök takmörkun sé žar gerš į. Heimilt er aš stofna til söluvešs ķ skrįningarskyldu lausafé, t.d. bifreiš, skipi eša flugvél, en gęta veršur žinglżsingarreglna, sbr. 2. mgr. 38. gr. Er meš žessu veriš aš koma ķ veg fyrir, aš į slķkum veršmętum geti annars vegar hvķlt óžinglżst söluveš og hins vegar žinglżst veš ķ višeigandi réttindaskrį. Žótt ekki verši stofnaš til óžinglżsts söluvešs ķ skrįningarskyldu lausafé, er skv. 1. mgr. hęgt aš stofna til söluvešs ķ fylgifé slķks lausafjįr, sbr. 2. mįlsl. 2. mgr. 38. gr.
    Samkvęmt upphafsįkvęši 36. gr. er ekki heimilt aš stofna til söluvešs ķ hlutum, sem kaupandi hefur heimild til žess aš selja įfram, endurselja, įšur en hlutirnir eru aš fullu greiddir seljanda. Žegar litiš er til hagsmuna almennra kröfuhafa kaupanda og žeirra, sem ķ grandleysi öšlast rétt yfir hlutunum meš samningi viš kaupanda, veršur aš telja žaš varhugavert, aš hęgt sé aš stofna til söluvešs ķ slķkum veršmętum. Um heimild kaupanda ķ žessum efnum fer eftir samningi ašila.
    Bann viš stofnun söluvešs samkvęmt upphafsįkvęši 36. gr. tekur ekki til žeirra tilvika, žar sem kaupanda er heimilt ,, . . .  aš selja hlut, eftir aš į honum hafa veriš geršar endurbętur eša žar sem um er aš ręša fylgifé eša hluta ašalhlutarins``. Ķ slķkum tilvikum mį nota söluveš sem tķmabundna tryggingu fyrir endurgjaldskröfunni. Er meš žessu haldiš ķ žetta tryggingarform viš sölu efnis, hrįvöru og eininga, sem ętlunin er aš selja aš lokum sem hluta eša žįtt endanlegrar framleišslu, eftir aš fram hafa fariš endurbętur og višskeyting. Sem dęmi tilvika, er hér geta falli undir mį t.d. nefna verktakaframkvęmdir, skipasmķšar og žess hįttar. Söluveš getur žį hvķlt į hlut į framleišslustigi, en fellur burt, žegar endurbótum eša višskeytingu er lokiš. Einföld uppsetning hins keypta og ašrar slķkrar rįšstafanir mundu ekki teljst endurbętur ķ skilningi įkvęšisins.


Um 37. gr.

    Ķ 37. gr. kemur fram sś regla, aš hlut, sem į hvķlir söluveš, mį hvorki selja né vešsetja, įn samžykkis žess vešhafa, sem söluveš į. Er regla frumvarpsgreinarinnar ķ samręmi viš ólögfestar reglur, sem taldar eru gilda į žessu sviši. Bann viš sölu og vešsetningu samkvęmt žessu įkvęši getur ešli mįlsins samkvęmt ekki nįš til žeirra tilvika, sem falla undir fyrri mįlsliš 36. gr., en žar er fjallaš um žau tilvik, žegar kaupanda hlutar er heimilt aš selja söluhlutinn įfram, žótt kaupveršiš sé ekki aš fullu greitt. Ķ slķkum hlutum veršur ekki, svo gilt sé, stofnaš til söluvešs.
    Regla 37. gr. frumvarpsins felur samkvęmt framansögšu ķ sér frįvik frį žeirri meginreglu, sem fram kemur ķ 11. gr. frumvarpsins, ž.e. aš vešréttur sé žvķ eigi til fyrirstöšu, aš hinu vešsetta sé afsalaš, nema annaš leiši af samningi eša įkvęšum laga. Samkvęmt 37. gr. frumvarpsins gildir gagnstęš regla varšandi söluveš, ž.e. vešrétturinn er žvķ til fyrirstöšu, aš hinu selda verši afsalaš eša žaš vešsett, nema samžykki söluvešhafa liggi fyrir. Kaupandi hefur samkvęmt žessu ekki rįšstöfunarrétt meš löggerningi yfir hinu keypta, fyrr en hann hefur aš fullu gert upp viš seljanda. Regla 37. gr. frumvarpsins į viš, hvort sem söluvešhafinn er seljandi eša lįnveitandi, sbr. a- og b-liši 35. gr. frumvarpsins. Rįšstafanir kaupanda, sem andstęšar eru įkvęšum 37. gr. frumvarpsins, geta leitt til refsiįbyrgšar kaupanda.

Um 38. gr.

    Um réttarvernd söluvešs er fjallaš ķ 38. og 39. gr. Samkvęmt 1. mgr. 38. gr. er žaš skilyrši réttarverndar, aš samningur sé geršur skriflega og ķ sķšasta lagi samtķmis afhendingu söluhlutar til kaupanda. Er žessi įskilnašur naušsynlegur af sönnunarįstęšum og til žess aš fyrirbyggja mįlamyndagerninga. Krafan um skriflegan samning felur žaš ķ sér, aš fyrir liggi samningur um söluveš, sem undirritašur er af bįšum ašilum. Žinglżsing er hins vegar ekki skilyrši fyrir réttarvernd, nema ķ undantekningartilvikum, sbr. žaš sem fram kemur ķ almennum athugasemdum viš undirkafla G ķ III. kafla frumvarpsins og ķ skżringum viš 35. gr.
    Ķ 2. mgr. er fjallaš um efni söluvešssamningsins. Ķ samningnum skal bęši sérgreina vešandlagiš og tilgreina fjįrhęš žeirrar kröfu, sem vešinu er ętlaš aš tryggja. Žó er ekki naušsynlegt aš sérgreina sérstaklega žį vaxta- eša kostnašarkröfu, sem greinir ķ a-liš 35. gr. Ef fram kemur ķ samningi žeim, sem liggur til grundvallar višskiptum ašila, hvaša veršmęti hafa veriš seld meš greišslufresti, ętti ekki aš koma aš sök, žótt vešréttarins sé getiš į öšru skjali.
    Ķ 3. mgr. er fjallaš um žaš tilvik, žegar saman rekast vešréttindi seljanda og lįnveitanda, og bįšir hafa samiš um söluveš ķ hlutnum. Getur žaš t.d. gerst, žegar lįnveitandi lįnar kaupanda fyrir hluta kaupveršsins. Eru žį vešréttir žessara ašila jafnstęšir, nema um annaš hafi veriš samiš. Er žį mišaš viš žaš, sem vešhafarnir hafa samiš sķn ķ milli, ž.e. seljandi og lįnveitandi.
    Samkvęmt 4. mgr. frumvarpsgreinarinnar į söluvešhafi tveggja kosta völ til žess aš gera vešrétt sinn gildandi. Hann getur annars vegar krafist afhendingar hins selda, eftir atvikum meš ašstoš sżslumanns, eftir žeim reglum, sem hingaš til hafa veriš taldar gilda ķ žeim efnum. Hins vegar er honum kostur aš krefjast naušungarsölu į hinu vešsetta įn undangengins dóms, sįttar eša ašfarar eftir sömu reglum og gilda um slķka sölu samkvęmt lögum um naušungarsölu, nr. 90/1991, en žar eru hafšar ķ huga reglur 2.-6. tölul. 1. mgr. 6. gr. žeirra laga. Af žvķ leišir, aš įšur en naušungarsölu veršur krafist, og eftir aš krafa er komin ķ gjalddaga, skal vešhafi beina greišsluįskorun til vešžola eftir reglum

žeim, sem fram koma ķ 9. gr. laga nr. 90/1991. Velji söluvešhafi aš rifta samningi um söluveš vegna vanefnda kaupanda og krefjist afhendingar hlutarins, kunna aš rķsa įlitaefni um skyldur hans gagnvart žeim, sem öšlast hafa óbein eignarréttindi ķ hlutnum, t.d. vešréttindi į grundvelli reglunnar ķ 37. gr. frumvarpsins. Ekki žykir įstęša til žess aš setja sérstakar reglur um réttarstöšu söluvešhafa ķ slķkum tilvikum, enda veršur aš telja, aš hann yfirtaki eftir žvķ sem viš getur įtt, žęr skyldur, sem į kaupanda hlutar hafa hvķlt. Žannig mundi söluvešhafi yfirtaka skyldur kaupanda um mešferš į hlut, skyldu til aš vįtryggja hlut o.fl., svo fremi sem žessar skyldur hafa hvķlt į kaupanda gagnvart vešhafanum. Mundu um žetta gilda almennar reglur.

Um 39. gr.

    Ķ 39. og 40. gr. er fjallaš um tilvik, sem leitt geta til žess, aš söluveš falli nišur. Er ķ 39. gr. fjallaš um višskeytingu, og getur įkvęšiš haft žżšingu, žegar um söluveš ķ hlutum og fylgifé er aš ręša. Sjónarmiš žaš, sem fram kemur ķ įkvęšinu, er ķ samręmi viš ólögfestar reglur ķslensks réttar um višskeytingu, sem dómstólar hafa mótaš. Tališ er óheppilegt śt frį samfélagsleglum sjónarmišum aš spilla eša eyša veršmętum, ef ašrir kostir eru fyrir hendi, sjį til athugunar Hrd. 1966.231.
    Ķ įkvęšinu er viš žaš mišaš, aš tvęr įstęšur geti leitt til brottfalls söluvešs. Annars vegar žaš, aš žaš hafi óhóflegan kostnaš ķ för meš sér aš skilja hlut eša fylgifé frį ašalhlut eša slķkur ašskilnašur mundi hafa ķ för meš sér ósanngjarna veršmętisrżrnun. Fyrri višmišunin nęr til žeirra tilvika, žar sem ašskilnašur hefur mikinn kostnaš ķ för meš sér, en seinni višmišunin nęr til žeirra tilvika, žar sem ašskilnašur er ķ sjįlfu sér framkvęmanlegur, en mundi aftur leiša til žess, aš ašalhluturinn yrši veršlķtill eša veršlaus og erfitt getur reynst aš śtvega annan hlut ķ staš žess, sem fjarlęgšur var.

Um 40. gr.

    Ķ frumvarpsgreininni er fjallaš um söluveš ķ veršmętum, t.d. hrįefni, sem kaupandinn mun umbreyta meš einhverjum hętti ķ starfsemi sinni. Mį sem dęmi nefna planka og borš ķ hśsgagnaframleišslu, stįlplötur ķ skipasmķšum og pappķr ķ prentsmišjum. Er žį įlitaefniš, hvort vešrétturinn nįi til lokaframleišslunnar.
    Samkvęmt frumvarpsgreininni geta tvęr įstęšur leitt til žess, aš söluvešréttur ķ žeim veršmętum, sem hér um ręšir, fellur brott. Žaš er ķ žeim tilvikum, žegar endurbętur eša tilkostnašur leiša til verulegra breytinga į ešli hlutarins eša veršmęti, eftir aš hann var afhentur kaupanda. Erfitt er aš nefna dęmi um verulega breytingu į ešli eša veršmęti hlutar, og verša dómstólar aš móta reglur ķ žeim efnum. Sem dęmi um verulega breytingu į ešli hlutar mį žó nefna žaš tilvik, žegar stįlplötur hafa veriš skornar nišur ķ tiltekinn skipsskrokk.
    Umbętur, višskeyting eša breytingar į ešli hlutar geta hvort heldur sem er įtt sér staš, žar sem ętlunin er aš selja hlut įfram og ķ žeim tilvikum, žar sem kaupandinn aš eigin frumkvęši umbreytir hlut įn žess aš hafa endursölu ķ huga. Er ķ frumvarpsgreininni ekki greint į milli žessara tilvika, en žaš leišir af įkvęšum 2. mgr. 36. gr., aš réttur kaupanda til endursölu ķ slķkum tilvikum (bęši skv. 39. og 40. gr.) stendur žvķ ekki ķ vegi, aš um söluveš verši samiš.

Um 41. gr.

    Samkvęmt gildandi rétti veršur sennilega litiš į eignarréttarfyrirvara sem hlutbundinn rétt (hlutaréttartryggingu). Seljandinn hefur įskiliš sér eignarrétt aš hinu selda og eignarréttindi fyrnast ekki. Žannig var og ašstašan ķ Noregi, en žar var žessum reglum breytt viš gildistöku nżrra fyrningarlaga 1979 og viš gildistöku vešlaganna 1980.
    Ķ frumvarpsgreininni er bęši fjallaš um fyrningu kröfu žeirrar, sem söluvešiš į aš tryggja, og fyrningu söluvešsins sjįlfs. Samkvęmt fyrri mįlsliš greinarinnar fyrnist krafan til endurgjaldsins į fjórum įrum frį žvķ hśn varš gjaldkręf. Er žaš sami fyrningarfrestur og gildir vegna krafna śt af sölu eša afhendingu į vörum eša lausafé, sem ekki er afhent sem fylgifé fasteignar. Žykir ekki įstęša til žess aš lögmęla lengri fyrningarfrest kröfunnar en almennt gildir viš sölu lausafjįr.
    Um fyrningu vešréttarins segir ķ sķšari mįlsliš greinarinnar aš söluveš falli śr gildi um leiš og krafan fyrnist. Er žaš sama regla og gildir skv. 3. mgr. 1. gr. fyrningarlaganna, en žar segir, aš sjįlfsvörsluvešréttur ķ lausafé falli śr gildi um leiš og krafan fyrnist.
    Ekki žykir ķ frumvarpinu įstęša til žess aš kveša sérstaklega į um slit į fyrningarfresti kröfu žeirrar, sem söluveš į aš tryggja. Er viš žaš mišaš, aš ķ žeim efnum gildi almennar reglur fyrningarlaga, nr. 14/1905, įkvęši laga um naušungarsölu, nr. 90/1991, og laga um ašför, nr. 90/1989.

Um 42. gr.

    Ķ 42. gr. eru įkvešin tryggingarréttindi sett į borš meš söluveši. Af įkvęšinu leišir, aš žegar samiš hefur veriš um tryggingarréttindi fyrir endurgjaldi hins selda ķ formi eignarréttarrfyrirvara eša réttar til aš taka söluhlut til baka, ber meš slķka samninga aš fara sem samninga um söluveš. Gilda žį um slķka samninga įkvęši 35.-41. gr. Skiptir žannig engu mįli, žótt seljandi hafi įskiliš sér eignarréttarfyrirvara ķ staš vešréttar (söluvešs).
    Af tilvķsun 42. gr. til reglna um söluveš leišir, aš brottfallsregla 39. gr. stendur žvķ ķ vegi, aš eignarrétti leigusala verši beitt gagnvart sķšari višsemjendum og kröfuhöfum leigutaka, žegar leiguhlutur hefur veriš skeyttur žannig viš ašalhlut, aš ašskilnašur mundi leiša til óhóflega mikils kostnašar eša ósanngjarnrar veršmętisrżrnunar. Sama į viš, žegar endurbętur eša tilkostnašur hafa ķ verulegum atrišum breytt ešli hins leigša, sbr. įkvęši 40. gr., sem einnig gilda.

Almennt um IV. kafla.

    Megineinkenni vešréttar er žaš, aš um er aš ręša forgangsrétt til aš leita fullnustu fyrir tiltekinni greišslu ķ įkvešinni eign, vešinu. Aš baki hugtakinu vešréttindi bżr žvķ žaš, aš įkvešinn ašili į forgangsrétt til aš taka fjįrhagslegt veršmęti einhverrar greišslu af verši tiltekinnar eignar. Af žvķ er tališ leiša, aš vešréttindi geti ašeins stofnast ķ eignum, sem hafa fjįrhagslegt gildi, en į móti kemur, aš unnt er aš stofna til vešréttinda yfir hvers konar eignum, sem hafa fjįrhagslegt gildi, žar meš töldum kröfuréttindum.
    Heildstęš įkvęši skortir hins vegar ķ ķslenskan rétt um žaš, hver kröfuréttindi verša vešsett og hverjar tryggingarrįšstafnir eru nęgjanlegar til verndar slķkum rétti. Śr žessu er bętt ķ IV. kafla frumvarpsins, sem fjallar um vešsetningu višskiptabréfa, innnlausnarbréfa og almennra krafna. Žį hefur kaflinn og aš geyma reglur um ,,factoring`` eša vörureikningsveš. Ef frumvarp žetta veršur aš lögum, koma auk reglna IV. kafla almennar reglur frumvarpsins til meš aš gilda um vešréttindi ķ kröfum, nema annaš sé sérstaklega tekiš fram eša leiši af ešli mįls.
    Žaš fer eftir žvķ, hvers konar kröfuréttindi eiga ķ hlut, hverjar tryggingarrįšstafanir eru naušsynlegar til verndar vešrétti ķ kröfum. Er żmist byggt į žvķ, aš umrįšasviptingu

eša įritun žurfi (višskiptabréf); tilkynningu til skuldara (almennar fjįrkröfur) eša žinglżsingu (vörureikningsveš). Af įkvęšum IV. kafla leišir, aš unnt er samkvęmt frumvarpi žessu aš stofna til vešréttar ķ kröfuréttindum meš eftirfarandi hętti:
1.     Handveš ķ višskiptabréfakröfum, sbr. 43. gr.
2.     Sjįlfsvörsluveš ķ višskiptabréfakröfum, sbr. 43. gr.
3.     Handveš ķ innlausnarbréfum, sbr. 44. gr.
4.     Samningsveš ķ almennum fjįrkröfum, žar sem vešréttur öšlast réttarvernd viš tilkynningu til skuldara, sbr. 45.-46. gr.
5.     Žinglżst vörureikningsveš (factoring), skv. 47. gr.
    IV. kafla er eftir bókstöfum skipt nišur ķ undirkafla, ž.e. kafla A, sem fjallar um veš ķ višskiptabréfakröfum; kafla B, sem fjallar um veš ķ innlausnarbréfum; kafla C, sem fjallar um veš ķ almennum fjįrkröfum, og kafla D, sem fjallar um vörureikningsveš (factoring).

A.

Višskiptabréf.

Um 43. gr.

    Samkvęmt norsku vešlögunum, sbr. 4.-10. gr., gildir sś regla aš einvöršungu veršur stofnaš til handvešs ķ višskiptabréfum. Gilda žį um réttarvernd slķks vešs almennar reglur vešlaganna um handvešsetningar. Ķ 22. gr. dönsku skuldabréfalaganna er žaš gert aš skilyrši fyrir vešsetningu višskiptabréfs, aš vešhafi fįi bréfiš ķ hendur, en įritun į bréfiš um rétt hans nęgir ekki (W.E. von Eyben, Panterettigheder, 8. śtg., bls. 354). Hér į landi er töluvert tķškaš aš taka handveš ķ višskiptabréfum, og af įkvęšum 5. mgr. 48. gr. ķslensku žinglżsingalaganna er ljóst, aš ekkert er žvķ til fyrirstöšu ķ sjįlfu sér aš stofna til sjįlfsvörsluvešs ķ višskiptabréfi, en į žaš er minnt ķ įkvęšinu, aš réttarįhrif žinglżsingar gagnvart grandlausum framsalshöfum aš bréfinu eru hįš įritun į bréfiš sjįlft um vešsetninguna. Er ķ ljósi žessa viš žaš mišaš ķ 43. gr. frumvarpsins, aš bęši verši stofnaš til handvešs og sjįlfsvörsluvešs ķ višskiptabréfum.
    Réttarreglur um žaš, meš hvaša hętti kröfur verša vešsettar, eru óljósar aš gildandi rétti. Er žį sérstaklega įtt viš, hverjar tryggingarrįšstafanir er rétt aš įskilja, til žess aš vešréttur ķ kröfum öšlist réttarvernd. Vafalaust hefur veriš tališ, aš fullgilt handveš stofnist ķ skriflegum kröfum, žar meš töldum višskiptabréfakröfum, ef skuldari er sviptur umrįšum skjalsins, sem krafan hefur veriš fest į, og skuldara jafnframt tilkynnt um vešsetninguna. Meira vafamįl hefur hins vegar žótt, hvort slaka megi svo į kröfum, aš įritun um handvešsetningu į višskiptabréf dugi ein śt af fyrir sig og tilkynning til skuldara, ef ašrar kröfur eiga ķ hlut.
    Ólafur Lįrusson (Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 45-46) lagši įherslu į, aš vešžoli vęri sviptur ekki ašeins réttinum til aš rįša yfir vešinu svo ķ bįga fęri viš rétt handvešhafans, heldur og möguleikanum til žess. Vęri hann sviptur vörslum vešsins missti hann žar meš umrįšamöguleikann, en hann gęti misst žann möguleika meš żmsum öšrum hętti, og aš įliti Ólafs jafngilti vörsluskiptum hver sś rįšstöfun, sem svipti vešžola žessum möguleika. Žvķ įtti aš hans įliti aš nęgja įritun į višskiptabréf, žótt bréfiš fęri ekki śr vörslum vešžola, og sama vęri aš segja um žaš, ef skuldara kröfu vęri tilkynnt um vešsetningu hennar, og skipti žį ekki mįli, hvort krafan vęri munnleg eša skrifleg. Hafa ķslenskir dómstólar byggt į žessu sjónarmiši, ž.e. aš tilkynning til skuldara og įritun į višskiptabréf nęgi til vešstofnunar. Hefur slķkt stundum veriš nefnt handvešsķgildi eša handvešréttarķgildi (Gaukur Jörundsson, Um vešréttindi, bls. 37). Sjį Hrd. 1940.291,

Hrd. 1967.78 og Hrd. 1969.921.
    Įšur er gerš grein fyrir žvķ, hverjar reglur gilda ķ Danmörku og Noregi um tryggingarrįšstafanir, žegar višskiptabréfskrafa er sett aš handveši. Reglur danskra og norskra laga žykja ķ žeim efnum skżrari og sķšur til žess fallnar aš valda óvissu og misskilningi en žęr reglur, sem ķslenskir fręšimenn og dómstólar hafa mótaš. Žvķ er aš fyrirmynd hinna erlendu laga lagt til ķ frumvarpinu, aš upp verši tekin sś regla hér į landi, aš réttarvernd vešsetningar višskiptabréfs, žegar um handvešsetningu er aš ręša, sé hįš žvķ, aš umrįšasvipting eigi sér staš meš žeim hętti, sem greinir ķ 2.-4. mgr. 22. gr. frumvarpsins. Nęgir žvķ ekki, ef frumvarpiš veršur aš lögum, aš įrita višskiptabréfiš um vešsetninguna.
    Ef višskiptabréf er sett aš sjįlfsvörsluveši, eru réttarįhrifin hįš žvķ, aš bréfiš sjįlft sé įritaš um vešsetninguna. Žykir rétt ķ žessum efnum aš halda reglu 5. mgr. 48. gr. žinglżsingalaga, nr. 39/1978, en orša regluna einnig ķ vešlögunum, til öryggis og mönnum til leišbeiningar.
    Ķ 43. gr. frumvarpsins er hugtakiš višskiptabréf ekki skilgreint, en viš žaš er mišaš, aš lögš verši til grundvallar sama skilgreining og stušst hefur veriš viš ķ ķslenskum rétti fram til žessa, sjį t.d. Ólafur Lįrusson, Kaflar śr kröfurétti, Reykjavķk, MCMLXV, bls. 61. Fer žaš eftir žvķ, hversu višskiptum manna er hįttaš į hverjum tķma, hvaša bréf teljast til višskiptabréfa, žannig aš žörf sé į, aš sama regla gildi um žau og gilda um skuldabréf. Getur žaš breyst meš breyttum višskiptahįttum. Veršur žaš hlutverk dómstóla į hverjum tķma aš móta reglur ķ žeim efnum.

B.

Innlausnarbréf.

Um 44. gr.

    Įkvęši 44. gr. frumvarpsins veita heimild til žess aš vešsetja kröfur og réttindi samkvęmt innlausnarbréfi. Innlausnarbréf hefur veriš skilgreint sem skjal, kröfuréttarlegs ešlis, sem veitir manni (skuldara) rétt til aš neita aš inna skyldu af hendi til sérhvers žess, sem ekki hefur skjališ undir höndum meš sżnilegri formlegri heimild. Felst ķ žessu, aš skuldarinn getur gert žaš aš skilyrši fyrir greišslu, aš skjalinu verši framvķsaš, žaš afhent eša žaš įritaš um greišslu. Til innlausnarbréfa hafa m.a. veriš talin alls konar ašgöngumišar, farsešlar eša póstįvķsanir. Innlausnarbréf eru ekki višskiptabréf.
    Samkvęmt frumvarpsgreininni er heimilt aš setja innlausnarbréf aš handveši, og žegar innlausnarbréf er sett aš handveši, öšlast vešrétturinn réttarvernd ķ samręmi viš įkvęši 2. og 3. mgr. 22. gr. frumvarpsins, ž.e. viš umrįšasviptingu. Ķ norsku vešlögunum er žaš jafnframt gert aš skilyrši, aš send sé tilkynning til žess ašila, sem skuldbundinn er samkvęmt skjalinu. Ķ Danmörku gildir sś regla um réttarvernd, bęši gagnvart sķšari višsemjendum og skuldheimtumönnum, aš vešhafi fįi innlausnarbréfiš ķ hendur. Ekki žykir įstęša til aš taka upp tilkynningarskyldu aš fyrirmynd norsku laganna, og byggir frumvarpiš žvķ į žeirri reglu, aš vörslusvipting sé nęgjanleg til réttarverndar.

C.

Almennar fjįrkröfur.

Um 45. gr.

    Ķ 45. gr. er fjallaš um vešsetningu almennra krafna, en meš almennum fjįrkröfum er įtt viš ašrar kröfur en višskiptabréfakröfur og kröfur samkvęmt innlausnarbréfum, sbr. 2. mgr. 45. gr. Er ķ 1. mgr. 45. gr. rętt um žaš, hverjar almennar kröfur verša vešsettar,

en ķ 46. gr. ręšir um réttarvernd slķks vešréttar.
    Vešsetningarheimildin skv. 1. mgr. 45. gr. er hvorki bundin viš žaš, aš krafa sé gjaldkręf né heldur hitt, aš hśn sé til oršin, sbr. oršalagiš ,, . . .  kemur til meš aš eignast . . . ``. Heimildin nęr til fjįrkrafna almennt, ž.e. hvort sem um er aš ręša kröfur, sem stofnast innan eša utan samninga. Žį nęr heimildin og til krafna af sviši opinbers réttar, t.d. krafa um eignarnįmsbętur, aš žvķ marki, sem lög eša ašrar réttarheimildir takmarka ekki heimild manns til žess aš vešsetja slķkar kröfur.
    Tilgreiningarregla 4. gr. frumvarpsins gildir hér ekki, žar sem žinglżsing er ekki skilyrši réttarverndar. Žaš er aš sjįlfsögšu forsenda fyrir heimild til vešsetningar, aš um sé aš ręša framseljanlega kröfu. Takmarkanir ķ lögum eša samkvęmt samningi į heimild til framsals hefur žvķ einnig žżšingu varšandi heimild til vešsetningar. Kröfu ķ erlendri mynt er unnt aš vešsetja, sbr. og 2. mgr. 4. gr. frumvarpsins.

Um 46. gr.

    Hvaš almennar fjįrkröfur varšar, hefur žaš veriš tališ nęgja til fullrar réttarverndar, aš skuldara kröfu sé tilkynnt um vešsetningu hennar, og hefur žį ekki veriš tališ skipta mįli, hvort krafa er munnleg eša skrifleg (Ólafur Lįrusson, Fyrirlestrar um vešréttindi, bls. 46 og bls. 83). Regla 46. gr. frumvarpsins byggir į žessu sama sjónarmiši, en žar segir, aš vešréttur ķ almennum kröfum öšlist réttarvernd viš žaš, aš skuldarinn fįi tilkynningu um vešsetninguna, annašhvort frį vešsala eša vešhafa.
    Naušsynlegt er, aš tilkynning til skuldara sé gerš meš sannanlegum hętti. Ķ Noregi er žaš tķškaš af bönkum og öšrum lįnastofnunum, sem taka veš ķ almennum fjįrkröfum, aš lįta skuldara undirrita yfirlżsingu um, aš honum sé kunnugt um vešsetninguna og aš hann falli frį rétti til žess aš beita skuldajafnašarrétti gagnvart vešžola vegna krafna, sem skuldarinn kann aš eiga į hendur vešžolanum. Žį er žaš og tķškaš, aš skuldari stašfesti meš undirritun sinni, aš hann sé žvķ ašeins laus undan greišsluskuldbindingu sinni samkvęmt kröfunni, aš greišslan sé innt beint af hendi til vešhafa.
    Ķ norsku vešlögunum frį 1980 er aš finna ķtarlegar reglur um rįšstöfunarrétt yfir vešsettum kröfum og um uppgjör, žegar vešsett krafa hefur veriš framseld, sbr. 4.-6. gr. og 4.-8. gr. ķ norsku lögunum. Er žaš meginvišhorf norsku laganna, aš vešsali almennrar fjįrkröfu glati viš vešsetninguna flestum heimildum sķnum sem kröfuhafi hinnar vešsettu kröfu, og jafnframt aš vešsetning kröfunnar veiti vešhafa ķ flestu sömu réttarstöšu og hann hefši hlotiš, ef hann hefši fengiš kröfuna framselda til eignar, sjį Tore Sandvik, o.fl., Norsk Panterett, 2. śtg. 1982, bls. 381. Ķ dönskum rétti gilda ólķkar reglur hinum norsku. Žar er byggt į žvķ meginvišhorfi, aš heimildir vešsala sem kröfuhafa til žess aš rįšstafa vešsettri kröfu takmarkist meš žeim hętti, aš hagsmunum vešhafans sé ekki stefnt ķ hęttu. Getur vešsali samkvęmt žvķ engar žęr rįšstafanir gert, sem stefna fullnustumöguleikum vešhafa ķ hęttu. Rįšstöfunarheimildum vešhafa eru og sömu skoršur settar ķ dönskum rétti, og getur vešhafi engar žęr rįšstafanir framkvęmt, sem stefnt geta hagsmunum vešsala ķ hęttu, žegar vešrétturinn er nišur fallinn, sjį W.E. von Eyben, Panterettigheder, 8. śtg. 1987, bls. 364.
    Žótt margt sé óljóst samkvęmt gildandi ķslenskum rétti um rįšstöfunarheimildir vešhafa og vešžola, žegar vešsett hefur veriš almenn fjįrkrafa, veršur ekki séš žörf žess aš lögfesta reglur um žaš efni ķ anda hinna norsku laga. Eru og lķkur til, aš gildandi reglur ķslensks réttar eigi meiri samstöšu meš dönsku reglunum en žeim norsku. Byggir frumvarpiš į žeirri forsendu, ef žaš veršur aš lögum, aš leggja beri til grundvallar sömu reglur og fylgt hefur veriš ķ ķslenskum rétti hingaš til um rįšstöfunarheimildir vešhafa

og vešžola vešsettrar kröfu.

D.

Vörureikningsveš.

Um 47. gr.

    Vörureikningsveš (factoring) hefur į sķšustu įrum rutt sér mjög til rśms bęši hérlendis og erlendis sem fjįrmögnunarašferš ķ višskiptalķfinu. Felst žessi ašferš ķ žvķ, aš višskiptaašilar slį lįn śt į višskiptakröfur sķnar hjį fjįrmögnunarfyrirtękjum, sem taka aš sér innheimtu krafna, rįšstöfun žeirra og greišslu til kröfuhafa aš frįdreginni žóknun. Er žį yfirleitt žannig frį mįlum gengiš, aš kröfueigandi framselur fjįrmögnunarfyrirtękinu kröfuna, en skuldara er send tilkynning um framsališ og um žaš, hvar og hverjum hann skuli greiša, sbr. t.d. Hrd. 1985.1339. Er žį algengt, aš kröfuhafi įbyrgist gagnvart fjįrmögnunarfyrirtękinu greišslu kröfunnar, og meš reglulegu millibili fer fram uppgjör ķ millum framseljanda og framsalshafa.
    Ķ 47. gr. frumvarpsins ręšir um ,,factoring`` eša vörureikningsveš, eins og žaš er nefnt ķ frumvarpinu. Žar er um aš ręša veš ķ almennum kröfum, sem rekstrarašili į eša fęr ķ rekstri sķnum eša ašgreindum hluta hans. Getur vešrétturinn žannig nįš til žeirra śtistandandi krafna, sem fyrir hendi eru og žeirra, sem sķšar koma til. Samkvęmt frumvarpinu er žinglżsing forsenda réttarverndar slķkra vešsamninga.
    Bankar geta hagnżtt sér vörureikningsveš eša ,,factoring`` og žaš geta einnig ašrir lįnveitendur, hvort heldur er um einkaašila aš ręša eša ašila, sem hafa atvinnu sķna af lįnveitingum. Žaš er hins vegar ekki skilyrši, aš til slķks vešs sé stofnaš ķ tengslum viš lįnveitingu til tryggingar endurgreišslu žess. Žess vegna er ekkert žvķ til fyrirstöšu, aš eldri kröfuhafar, sem eiga śtistandandi kröfur į hendur rekstrarašila, geti hagnżtt sér vörureikningsveš til žess aš tryggja endurgreišslu krafna sinna.
    Reglurnar um vörureikningsveš ķ frumvarpinu eiga sér aš żmsu leyti fyrirmynd ķ norsku vešlögunum frį 1980, en žó ekki aš öllu leyti. Reglurnar eru og aš żmsu leyti frįbrugšnar öšrum reglum IV. kafla um veš ķ almennum fjįrkröfum:
    Ķ fyrsta lagi er žaš svo, aš heimildin til žess aš nżta sér vešsetningu meš žessum hętti er takmörkuš viš žį, sem eru rekstrarašilar, en žaš fer eftir įkvęšum 25. gr. frumvarpsins, hverjir eru rekstrarašilar. Einstaklingar, sem vilja slį lįn śt į śtistandandi kröfur, verša žvķ aš fylgja fyrirmęlum 45. og 46. gr. frumvarpsins, žar sem žeir teljast ekki til rekstrarašila. Žį er žaš skilyrši, aš um sé aš ręša almennar fjįrkröfur, sem rekstrarašili į eša fęr ķ rekstri sķnum. Engar takmarkanir gilda hins vegar um žaš, hverjir geta tekiš veš ķ slķkum kröfum, og slķk veštaka eša framsal žarf ekki naušsynlega aš vera tilkomin ķ tengslum viš lįnveitingar, eins og įšur er rakiš.
    Ķ öšru lagi gildir tilgreiningarregla 2. mgr. 4. gr. ekki, žegar um vörureikningsveš er aš ręša. Žį mį segja aš eins og 47. gr. frumvarpsins er oršuš sé af hagkvęmnisįstęšum erfitt aš koma viš nafngreiningu į skuldara, žar sem unnt er aš stofna til vešs ķ öllum žeim almennu kröfum, sem rekstrarašilinn ,, . . .  į eša fęr ķ rekstri sķnum eša ašgreindum hluta rekstrarins . . . ``. Er žaš enda beinlķnis tekiš fram ķ 1. mgr. 47. gr. i.f., aš ekki sé naušsynlegt, aš skuldari sé nafngreindur. Vörureikningsveš veršur žannig stofnaš ķ öllum kröfum, sem til verša ķ ašgreindum hluta rekstrar, hvort heldur sem žeirri ašgreiningu liggja til grundvallar landfręšilegar įstęšur eša įstęšur, sem er aš rekja til framleišslu eša sölu į ólķkum svišum.
    Ķ žrišja lagi eru reglurnar um réttarvernd vörureikningsvešs ólķkar žeim reglum, sem almennt gilda um réttarvernd almennra fjįrkrafna samkvęmt frumvarpinu. Samkvęmt 46.

gr. nęgir žaš til réttarverndar, žegar um almennar fjįrkröfur er aš ręša, aš skuldara sé tilkynnt um vešsetninguna, en ķ 47. gr. er į žvķ byggt, aš žinglżsa žurfi vörureikningsveši ķ lausafjįrbók svo žaš öšlist réttarvernd gagnvart žrišja manni. Tilkynning nęgir žvķ ekki til žess aš skapa vešréttinum réttarvernd gagnvart žrišja manni, žótt tilkynning sé hins vegar naušsynleg til žess aš tryggja, aš krafan sé gerš upp viš vešhafa/framsalshafa (t.d. fjįrmögnunarfyrirtęki) en ekki viš rekstrarašilann (kröfuhafann). Įskilnašurinn um žinglżsingu styšst m.a. viš žau rök, aš vörureikningsveš er veš ķ heildarsafni muna, ž.e. vörureikningum vešsala eins og žeir eru į hverjum tķma meš žeirri takmörkun einni, aš vešsali getur takmarkaš gildissviš vešsamningsins viš ašgreindan hluta rekstrarins. Žykir žetta žvķ öruggari tryggingarrįšstöfun en tilkynning til skuldara.
    Žaš eru eins og įšur segir einungis rekstrarašilar, sem geta gert samninga skv. 47. gr. frumvarpsins. Ķ 2. mgr. 47. gr. kemur fram sś regla, aš skuldari samkvęmt vörureikningi leysist undan greišsluskyldu sinni meš greišslu til kröfuhafa, ef hann hefur ekki fengiš tilkynningu um annan vištakanda greišslu. Žykir regla žessi ešlileg af tilliti til hagsmuna skuldara. Žį er tilkynning eins og įšur segir naušsynleg til žess aš stżra greišslum til vešhafa.
    Vešsamningur öšlast réttarvernd gagnvart žrišja manni viš žinglżsingu į blaš réttsala ķ lausafjįrbók. Meginreglan er sś, aš réttur samkvęmt žinglżstum vörureikningsvešsamningi gengur framar yngri réttindum, hvort heldur sem žar er um aš ręša réttindi, sem stofnast hafa meš samningi eša fullnustugeršum skuldheimtumanna.
    Viš setningu vešlaganna ķ Noregi įriš 1980 var nokkur umręša um žaš, hvernig haga ętti reglum um réttarvernd vörureikningsvešs gagnvart veši ķ einstökum kröfum, sem tilheyra heildarkröfum rekstrarašila. Ķ tillögum nefndar žeirrar, er samdi upphaflegt frumvarp til vešlaga (Sivillovbokutvalget), var viš žaš mišaš, aš žinglżst vörureikningsveš gengi framar veši ķ einstökum kröfum, ef vörureikningsvešsamningnum hefši veriš žinglżst, įšur en skuldari fékk tilkynningu um vešsetningu umręddrar kröfu. (Om Pant, Raadsegn 8, Bergen 1970, bls. 108.)
    Ķ frumvarpi norska dómsmįlarįšuneytisins til vešlaga, sem lagt var fram į Stóržinginu 1977-78, sbr. Ot. prp. nr. 39 Om Pantelov, var į annarri reglu byggt en žeirri, sem ,,Sivillovbokutvalget`` lagši til. Žar var viš žaš mišaš, aš žótt vörureikningsvešsamningi hefši veriš žinglżst, viki réttur samkvęmt samningnum įvallt fyrir rétti grandlauss žrišja manns yfir tiltekinni kröfu, sem tilheyrši heildarkröfum rekstrarašilans, aš žvķ tilskildu aš žrišji mašur hefši aflaš vešrétti sķnum ķ kröfunni réttarverndar meš žeim hętti, sem segir ķ 48. gr., ž.e. meš tilkynningu til skuldara. Var frumvarpiš žannig samžykkt, sbr. 2. mįlsl. 2. mgr. 4.-10. gr. ķ norsku lögunum. Er žį ekki tališ skipta mįli, hvort til vešréttarins hefur veriš stofnaš fyrir eša eftir žinglżsingu vörureikningsvešsamningsins, og ekki er geršur greinarmunur eftir žvķ, hvort vešsali og skuldari eru ķ góšri trś eša ekki. Styšst reglan viš žau rök, aš vešhafi (framsalshafi) samkvęmt vörureikningsvešsamningi eigi žess jafnan kost aš koma ķ veg fyrir réttindaįrekstur af žessu tagi meš žvķ aš stimpla vörureikninginn, įšur en hann er sendur skuldara, og öšlist vörureikningsvešhafi (factor) žį réttarvernd frį žvķ tķmamarki, er skuldari móttekur vörureikninginn (faktura), sjį nįnar Ot. prp. nr. 39, 1977-78, bls. 133.
    Fyrirkomulag žaš, sem vališ var ķ Noregi og aš framan er lżst, žykir ekki alls kostar heppilegt. Ķ fyrsta lagi er žess aš geta, aš žegar einstakar kröfur eru framseldar eša vešsettar eftir stofnun vörureikningsvešs, hlżtur vešsali (framseljandi) yfirleitt aš vera ķ vondri trś. Ķ öšru lagi felst ķ reglu žessari frįvik frį žeirri meginreglu, sem gildir um framsal almennra krafna, aš framsalshafi öšlist ekki meiri rétt en framseljandi įtti. Ķ žrišja lagi er staša skuldara aš żmsu leyti gerš erfiš, žvķ hann fęr tilkynningu um vešsetningu tiltekinnar kröfu, sem hann įšur hefur fengiš fyrirmęli um, aš hann skuli gera upp viš fjįrmögnunarašilann (factor), en į skuldara er į hinn bóginn ekki lögš tilkynningarskylda af žessu tilefni. Ķ fjórša lagi leišir žaš af žessu fyrirkomulagi norsku laganna, aš vörureikningsvešhafi veršur ķ raun aš višhafa tvenns konar tryggingarrįšstafanir til verndar rétti sķnum gagnvart žrišja manni, ž.e. annars vegar žinglżsingu og hins vegar tilkynningu til skuldara. Meš žessi rök ķ huga žykir heppilegra aš miša viš žaš ķ frumvarpi žessu, aš žinglżsing nęgi ķ öllum tilvikum til žess aš vernda rétt vörureikningsvešhafa gagnvart sķšar stofnušum réttindum yfir einstökum kröfum.
    Ekki žykir įstęša til žess aš kveša sérstaklega į um rįšstöfunarrétt yfir kröfum žeim, sem hafa veriš vešsettar skv. 47. gr. Žaš er fyrst og fremst sammningur ašila sem kvešur į um réttarstöšuna aš žessu leyti.

Almennt um V. kafla.

    Ķ V. kafla frumvarpsins er fjallaš um gildistöku, brottfallin lög og framkvęmd laganna.
    Samkvęmt 1. mgr. 48. gr. er viš žaš mišaš aš lögin öšlist gildi 1. jślķ 1997. Eiga lögin žį viš um žį vešsamninga, sem til er stofnaš eftir gildistöku laganna. Um samninga žį, sem til er stofnaš fyrir gildisöku laganna, gilda hins vegar įkvęši eldri laga.
    Viš gildistöku laga žessara falla śr gildi vešlögin frį 1887. Einnig falla śr gildi lög nr. 23/1901, um forgangsrétt vešhafa fyrir vöxtum, en regla b-lišar 5. gr. frumvarpsins kemur ķ staš žeirra laga. Žį falla og śr gildi lög nr. 47/1972, um veštryggingu išnrekstrarlįna.
    Ķ 4. mgr. 48. gr. er tekiš af skariš um žaš, aš framkvęmd laga žessara heyri undir dómsmįlarįšherra. Til žess liggja žau rök, aš almennar efnisreglur um samningsvešréttindi tengjast žinglżsingarreglum og réttarfarsreglum um ašför og naušungarsölu, en framkvęmd hinna žriggja sķšastnefndu laga heyrir undir dómsmįlarįšherra. Er žvķ ešlilegt aš framkvęmd allra žessara laga sé į einni og sömu hendinni.



Fylgiskjal.




Fjįrmįlarįšuneyti,
fjįrlagaskrifstofa:


Umsögn um frumvarp til laga um samningsveš.

    Tilgangurinn meš frumvarpi žessu er aš sameina żmis įkvęši ķslenskrar löggjafar um samningsveš og aš ašlaga ķslensk vešlög nśtķmaatvinnu- og višskiptahįttum. Ekki veršur séš aš frumvarpiš leiši til kostnašarauka fyrir rķkissjóš.