Ašrar śtgįfur af skjalinu: PDF - Word Perfect. Ferill mįlsins.

Žskj. 242  —  218. mįl.



Frumvarp til laga

um breyting į lögum nr. 3/2006, um įrsreikninga, meš sķšari breytingum, og żmsum öšrum lögum varšandi endurskošendur og skošunarmenn.

(Lagt fyrir Alžingi į 138. löggjafaržingi 2009–2010.)




I. KAFLI
Breyting į lögum nr. 3/2006, um įrsreikninga, meš sķšari breytingum.
1. gr.
    Eftirfarandi breytingar verša į 1. mgr. 1. gr. laganna:
    a.      Oršin „svo og dótturfélög sem eru innifalin ķ samstęšureikningsskilum žeirra“ ķ 1. tölul. falla brott.
    b.      Ķ staš fjįrhęšanna „230.000.000 kr.“ og „460.000.000 kr.“ ķ 2. tölul. kemur: 300.000.000 kr.; og 600.000.000 kr.
    c.      3. tölul. oršast svo: Félög sem upp eru talin ķ 2. tölul. og eru undir žar tilgreindum stęršarmörkum svo og sparisjóšir og skrįš śtibś erlendra félaga og sjįlfseignarstofnanir sem stunda atvinnurekstur, sbr. lög nr. 33/1999.

2. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 3. gr. laganna:
    a.      Į eftir oršinu „sjóšstreymi“ ķ 1. mįlsl. 1. mgr. kemur: sbr. 28. gr.
    b.      3. og 4. mįlsl. 1. mgr. falla brott.
    c.      Ķ staš 3. mgr. koma žrjįr nżjar mįlsgreinar, svohljóšandi:
                Hafi įrsreikningur veriš endurskošašur skal įrsreikningurinn og įritun endurskošanda mynda eina heild.
                Hafi annar en endurskošandi samiš įrsreikninginn, sbr. 35. gr. laga um bókhald, skal undirritun hans og dagsetning vera hluti įrsreikningsins.
                Įrsreikningurinn skal lagšur fram ķ samręmi viš samžykktir félagsins en ķ sķšasta lagi viku fyrir ašalfund.

3. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 7. gr. laganna:
    a.      Viš 1. mgr. bętast tveir nżir mįlslišir, svohljóšandi: Žó er félögum skv. 1. gr. heimilt žegar sérstakar įstęšur eru fyrir hendi, t.d. vegna erlends eignarhalds eša erlendra stjórnarmanna, aš hafa texta įrsreiknings og samstęšureiknings į dönsku eša ensku. Skal gera grein fyrir įstęšunni ķ skżrslu stjórnar.
    b.      3. mįlsl. 2. mgr. fellur brott.

4. gr.

    8. gr. laganna oršast svo:
    Įrsreikningaskrį veitir heimild til fęrslu bókhalds og samningar įrsreiknings ķ erlendum gjaldmišli enda teljist hann vera starfrękslugjaldmišill félagsins.
    Starfrękslugjaldmišill er sį gjaldmišill sem vegur hlutfallslega mest ķ ašalefnahagsumhverfi félagsins. Ašalefnahagsumhverfiš er žar sem félagiš ašallega myndar og notar handbęrt fé. Viš mat starfrękslugjaldmišils skal litiš til žess gjaldmišils sem tekjur og gjöld af rekstrarhreyfingum eru įkvöršuš og greidd ķ enda sé žaš sį gjaldmišill sem mest įhrif hefur į kostnašarverš og söluverš vara og žjónustu félagsins, m.a. fyrir tilstilli samkeppnisafla, laga og reglna. Žį skal einnig litiš til žeirra gjaldmišla sem mestu varša viš fjįrmögnun félagsins og varšveislu fjįrmuna žess.
    Starfrękslugjaldmišill skal vera skrįšur hjį Sešlabanka Ķslands eša višskiptabanka félagsins hér į landi.
    Rįšherra getur sett reglugerš um nįnari skilyrši fyrir veitingu heimildar samkvęmt žessari grein.

5. gr.

    Viš 28. gr. laganna bętist nż mįlsgrein, svohljóšandi:
    Félög sem eru undanžegin žvķ aš kjósa endurskošanda, sbr. 1. mgr. 98. gr., hafa heimild til aš falla frį žvķ aš semja yfirlit um sjóšstreymi.

6. gr.

    3. mgr. 65. gr. laganna oršast svo:
    Ķ hlutafélögum og einkahlutafélögum skal upplżsa um fjölda hluthafa ķ upphafi og lok reikningsįrs. Žį skal upplżsa um a.m.k. tķu hluthafa og hundrašshluta hlutafjįr žeirra sem eiga stęrstan eignarhlut ķ félaginu ķ lok įrsins. Viš śtreikning žennan telst samstęša einn ašili. Ef atkvęšahlutdeild er mismunandi mišaš viš fjįrhęš žeirra skal gerš grein fyrir atkvęšahlutdeild žeirra tķu hluthafa sem fara meš stęrstu atkvęšahlutdeild ķ félaginu ķ lok įrsins. Hafi oršiš breytingar į atkvęšahlutdeild į reikningsįrinu skal žeirra getiš sérstaklega.

7. gr.

    Į eftir 66. gr. b laganna kemur nż grein, 66. gr. c, svohljóšandi, įsamt fyrirsögn:
Góšir stjórnarhęttir.

    Félag skv. 1. tölul. 1. mgr. 1. gr. skal įrlega birta yfirlżsingu um stjórnarhętti sķna ķ sérstökum kafla ķ įrsreikningi sķnum. Ķ yfirlżsingunni skal koma fram eftirfarandi:
    1.      Tilvķsanir ķ žęr reglur um stjórnarhętti sem félagiš fylgir eša fylgja ber samkvęmt lögum og upplżsingar um hvar slķkar reglur eru ašgengilegar almenningi, t.d. į vefsetri félagsins ef til er en ella annars stašar į netinu. Vķki félagiš frį hluta reglnanna eša hafi žaš įkvešiš aš beita ekki neinum įkvęšum reglna um stjórnarhętti skal greina frį įstęšum žess.
    2.      Lżsing į helstu žįttum innra eftirlitskerfis og įhęttustżringarkerfis félagsins ķ tengslum viš samningu reikningsskila.
    3.      Lżsing į samsetningu og starfsemi stjórnar, framkvęmdastjórnar og eftirlitsstjórnar og nefnda žeirra.
Sama gildir um samstęšureikningsskilin.
8. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 1. mgr. 68. gr. laganna:
    a.      Oršin „į reikningsskiladegi“ falla brott.
    b.      Ķ staš fjįrhęšanna „230.000.000 kr.“ og „460.000.000 kr.“ kemur: 300.000.000 kr.; og 600.000.000 kr.

9. gr.

    Į eftir 3. mgr. 94. gr. laganna kemur nż mįlsgrein, svohljóšandi:
    Žegar um er aš ręša félag sem er meš skrįša skrifstofu utan Evrópska efnahagssvęšisins en gefur śt veršbréf sķn sem skrįš eru į skipulegum veršbréfamarkaši hér į landi skal įrsreikningaskrį hafa eftirlit meš žvķ hvort įrsreikningur sem saminn er samkvęmt bindandi opinberum fyrirmęlum heimarķkis er hlišstęšur įkvęšum žessara laga. Rįšherra getur sett reglugerš um nįnari įkvęši varšandi framkvęmd žessa eftirlits.

10. gr.

    1. mgr. 95. gr. laganna oršast svo:
    Gjaldskyldir ašilar samkvęmt lögum žessum eru félög sem skylt er aš beita alžjóšlegum reikningsskilastöšlum eša nżta sér heimild skv. 92. gr. Žau skulu greiša įrlegt umsżslu- og eftirlitsgjald sem nemur 100.000 kr. į hvert móšurfélag og 50.000 kr. į hvert dótturfélag innan samstęšu žess. Hafi dótturfélag skrįš veršbréf į skipulögšum veršbréfamarkaši, sbr. 1. tölul. 1. mgr. 1. gr., skal gjaldiš fyrir žaš vera 100.000 kr. og 50.000 kr. fyrir dótturfélög žess og fellur žį gjaldskylda móšurfélagsins vegna žeirra félaga nišur.

11. gr.

     Ķ staš oršanna „endurskošunarfélag eša skošunarmenn“ ķ 1. og 2. mgr. 96. gr. laganna kemur: endurskošunarfyrirtęki.

12. gr.

    2. mgr. 97. gr. laganna fellur brott.

13. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 98. gr. laganna:
    a.      1. mgr. oršast svo:
                Žrįtt fyrir įkvęši 1. mgr. 96. gr. er félögum, sem ekki fara fram śr tvennum af eftirfarandi stęršarmörkum tvö įr ķ röš, ekki skylt aš kjósa endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki, sbr. žó 3.–5. mgr., til aš endurskoša įrsreikninga sķna:
            1.      eignir nema 200.000.000 kr.,
            2.      rekstrartekjur nema 400.000.000 kr.,
            3.      fjöldi įrsverka į reikningsįri er 50.
        Žegar ljóst er viš stofnun félags eša upphaf rekstrar aš einhverjum framangreindum mörkum verši žegar nįš er skylt aš kjósa endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki.
    b.      Ķ staš oršanna „skulu kjósa a.m.k. einn endurskošanda“ ķ 2. og 4. mgr. kemur: falla ekki undir 1. mgr.
    c.      3. mgr. oršast svo:
                Félög sem ekki leggja hömlur į višskipti meš eignarhluta falla ekki undir 1. mgr.
    d.      5. mgr. oršast svo:
                Félagsmenn, sem fara meš minnst einn fimmta hluta atkvęša į fundi félags sem ekki er skylt aš kjósa endurskošanda skv. 1. mgr., geta į fundi krafist žess aš kosinn verši a.m.k. einn endurskošandi.
    e.      Viš bętist nż mįlsgrein, svohljóšandi:
                Įkvęši 1. mgr. nęr žó ekki til móšurfélags ef žvķ er skylt aš semja samstęšureikning skv. 1. mgr. 68. gr.

14. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 99. gr. laganna:
    a.      Oršin „eša skošunarmönnum“ ķ 1. mgr. falla brott.
    b.      3. mgr. fellur brott.

15. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 100. gr. laganna:
    a.      Oršin „eša skošunarmanna“ og „eša skošunarmašur“ ķ 1. mgr. falla brott.
    b.      Oršin „og skošunarmenn“ ķ 2. mgr. falla brott.
    c.      Oršin „eša skošunarmanns“ og „eša skošunarmašur“ ķ 3. mgr. falla brott.
    d.      Oršin „eša skošunarmašur“ ķ 4. mgr. falla brott.

16. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 101. gr. laganna:
    a.      Ķ staš oršanna „eša skošunarmašur er ekki valinn“ ķ 1. mgr. kemur: er ekki kosinn.
    b.      Ķ staš oršsins „laganna“ ķ 1. mgr. kemur: laga um endurskošendur.
    c.      Oršin „eša skošunarmann“ ķ 1. mgr. falla į brott.
    d.      Oršin „eša skošunarmanns“ og „eša skošunarmašur“ ķ 3. mgr. falla brott.

17. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 102. gr. laganna:
    a.      1. mgr. oršast svo:
                Endurskošendur skulu endurskoša įrsreikninginn ķ samręmi viš lög um endurskošendur.
    b.      Oršin „eša skošunarmenn“ ķ 2. og 3. mgr. falla brott.
    c.      4. mgr. fellur brott.
    d.      Oršin „eša skošunarmašur“ ķ 5. mgr. falla brott.
    e.      Ķ staš oršanna „lögum, félagssamžykktum eša góšri endurskošunarvenju“ ķ 5. mgr. kemur: lögum og félagssamžykktum.

18. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 103. gr. laganna:
    a.      Oršin „eša skošunarmenn“ og „og skošunarmönnum“ ķ 1. mgr. falla brott.
    b.      Oršin „og skošunarmönnum“ og „eša skošunarmenn“ ķ 2. mgr. falla brott.

19. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 104. gr. laganna:
    a.      Oršin „eša skošunarmenn“ ķ 1. mgr. falla brott.
    b.      2. og 3. mgr. oršast svo:
                Įritun endurskošenda skal a.m.k. innihalda:
                1.      inngang žar sem fram kemur hvaša įrsreikning er veriš aš endurskoša og hvaša reikningsskilareglum hefur veriš beitt viš samningu įrsreiknings,
                2.      lżsingu į umfangi endurskošunar žar sem fram koma a.m.k. žęr endurskošunarreglur sem notašar voru,
                3.      įlit endurskošenda um hvort įrsreikningurinn gefur glögga mynd samkvęmt višeigandi reikningsskilareglum og, eftir žvķ sem viš į, hvort įrsreikningurinn uppfyllir lögbošnar kröfur; įritunin skal vera įn fyrirvara, meš fyrirvara, neikvęš eša ef žeir geta ekki gefiš įlit skal gerš grein fyrir žvķ,
                4.      tilvķsun til mįla sem endurskošendur vekja sérstaka athygli į įn žess aš gefa įritun meš fyrirvara,
                5.      įlit um žaš hvort skżrsla stjórnar hefur aš geyma žęr upplżsingar sem žar ber aš veita ķ samręmi viš įrsreikninginn og skulu endurskošendur vekja athygli į žvķ ķ įritun sinni ef svo er ekki.
                Endurskošendur skulu skrifa undir og dagsetja įritunina.

20. gr.

    Oršin „eša skošunarmenn“ ķ 105. gr. laganna falla brott.

21. gr.

    106. gr. laganna fellur brott.

22. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 107. gr. laganna:
    a.      Oršin „og skošunarmenn“ ķ 1. og 3. mgr. falla brott.
    b.      Oršin „eša skošunarmenn“ ķ 2. mgr. falla brott.

23. gr.

    108. gr. laganna fellur brott.

24. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 109. gr. laganna:
    a.      Oršin „įsamt įritun endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 1. og 2. mgr. falla brott.
    b.      Viš 3. mgr. bętist nżr mįlslišur, svohljóšandi: Rįšherra er heimilt aš setja meš reglugerš nįnari įkvęši um gjaldtöku fyrir ašgang aš gögnum hjį įrsreikningaskrį.

25. gr.

    Oršin „meš įritun endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 1. mgr. 111. gr. laganna falla brott.

26. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 116. gr. laganna:
    a.      Oršin „į reikningsskiladegi“ ķ 1. og 2. mgr. falla brott.
    b.      Ķ staš fjįrhęšanna „575.000.000 kr.“ og „1.150.000.000 kr.“ ķ 1. mgr. kemur: 700.000.000 kr.; og 1.400.000.000 kr.
    c.      Viš 1. mgr. bętist nżr mįlslišur, svohljóšandi: Sömu stęršarmörk gilda um rekstrarreikning samstęšureiknings.

27. gr.

    Ķ staš tilvķsunarinnar „4. tölul. 1. mgr. 1. gr.“ ķ 2. mgr. 117. gr. laganna kemur: 2. tölul. 1. mgr. 1. gr.

28. gr.

    118. gr. laganna oršast svo:
    Rįšherra getur skipaš fimm sérfróša menn til fjögurra įra ķ senn ķ nefnd sem nefnist reikningsskilarįš. Skal einn nefndarmanna vera tilnefndur af Félagi löggiltra endurskošenda, einn tilnefndur af Samtökum fjįrmįlafyrirtękja og einn tilnefndur af Samtökum atvinnulķfsins. Tveir nefndarmanna eru skipašir af rįšherra og skal annar žeirra tengjast kennslu ķ reikningshaldi į hįskólastigi. Rįšherra skipar formann reikningsskilarįšs śr hópi nefndarmanna.

29. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 123. gr. laganna:
    a.      Oršin „eša skošunarmenn“ falla brott.
    b.      Ķ staš oršsins „laganna“ ķ 1. tölul. kemur: laga um endurskošendur.
    c.      Ķ staš oršanna „góša endurskošunarvenju“ ķ 2. tölul. kemur: lög um endurskošendur.
    d.      Viš bętist nż mįlsgrein, svohljóšandi:
                Enn fremur gerast ašrir žeir sekir um refsiverš brot gegn lögum žessum sem ašstoša viš samningu įrsreiknings og gefa rangar eša villandi upplżsingar eša lįta hjį lķša aš geta um mikilsverš atriši er snerta rekstrarafkomu eša efnahag félagsins.

30. gr.

    Ķ staš įrtalsins „2004“ ķ 2. mgr. 127. gr. laganna kemur: 2009.

31. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 128. gr. laganna:
    a.      Ķ staš tilvķsunarinnar „og 2004/109/EB“ kemur: 2004/109/EB, 2006/43/EB og 2006/ 46/EB.
    b.      Viš greinina bętist: svo og reglugeršar framkvęmdastjórnarinnar (EB) nr. 1569/2007.

II. KAFLI
Breyting į lögum nr. 22/1991, um samvinnufélög.
32. gr.
    4. tölul. 5. gr. laganna oršast svo: Fjölda stjórnarmanna og varastjórnarmanna, svo og hvernig kjöri žeirra skuli hįttaš.

33. gr.

    Oršin „og endurskošendur eša skošunarmenn“ ķ 6. gr. laganna falla brott.

34. gr.

    Oršin „endurskošenda, skošunarmanna“ ķ 4. tölul. 11. gr. laganna falla brott.

35. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 21. gr. laganna:
    a.      Ķ staš oršanna „og skżrslu endurskošenda eša skošunarmanna įsamt skżrslu stjórnar um hag félagsins“ ķ 1. mgr. kemur: ķ samręmi viš 3. gr. laga um įrsreikninga.
    b.      Oršin „endurskošenda og skošunarmanna“ ķ c- og d-liš 2. mgr. falla brott.

36. gr.

    Oršin „endurskošenda og skošunarmanna“ ķ 1. mgr. 35. gr. laganna falla brott.

37. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 55. gr. laganna:
    a.      Ķ staš oršanna „endurskošendum og skošunarmönnum žess og, žegar viš į, žeim sem mįliš varšar“ ķ 1. mgr. kemur: og, žegar viš į, žeim sem mįliš varšar, žar į mešal endurskošanda hafi hann veriš kosinn.
    b.      Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 2. mgr. falla brott.

38. gr.

    Oršin „endurskošanda eša skošunarmanns“ ķ 1. mgr. 61. gr. c laganna falla brott.

39. gr.

    Oršin „Endurskošašir og samžykktir“ ķ 6. tölul. 62. gr. a laganna falla brott.

40. gr.

    Ķ staš oršanna „endurskošendur og skošunarmenn“ ķ 1. mgr. 74. gr. laganna kemur: og endurskošandi hafi hann veriš kosinn, svo og skošunarmašur.

41. gr.

    Ķ staš oršsins „skošunarmönnum“ ķ c-liš 1. mgr. 76. gr. laganna kemur: öšrum žeim sem semja įrsreikning.

42. gr.

    Ķ staš oršsins „skošunarmenn“ ķ 77. gr. laganna kemur: ašrir žeir sem semja įrsreikning.

III. KAFLI
Breyting į lögum nr. 138/1994, um einkahlutafélög.
43. gr.
    Ķ staš oršanna „kjörtķmabil stjórnarmanna, fjölda endurskošenda eša skošunarmanna og kjörtķmabil žeirra“ ķ 6. tölul. 2. mgr. 7. gr. laganna kemur: svo og kjörtķmabil žeirra.    

44. gr.

    Oršin „og endurskošendur eša skošunarmenn“ ķ 2. mgr. 8. gr. laganna falla brott.

45. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 2. mgr. 23. gr. laganna:
    a.      Į eftir oršunum „žessa reikninga“ ķ a-liš kemur: ef hśn hefur veriš samin.
    b.      Oršin „eša skošunarmanna“ ķ c-liš falla brott og viš lišinn bętist: hafi žeir veriš kosnir.

46. gr.

    Ķ staš oršanna „og skżrslu endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 2. mįlsl. 1. mgr. 59. gr. laganna kemur: ķ samręmi viš 3. gr. laga um įrsreikninga.

47. gr.

    Oršin „endurskošandi, skošunarmašur“ ķ 2. mgr. 62. gr. laganna falla brott.

48. gr.

    Ķ staš oršanna „skżrsla stjórnar og skżrsla endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 4. mgr. 63. gr. laganna kemur: ķ samręmi viš 3. gr. laga um įrsreikninga.

49. gr.

    Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 2. mgr. 72. gr. laganna falla brott.

50. gr.

    Oršin „endurskošašir og samžykktir“ ķ 3. tölul. 1. mgr. 82. gr. laganna falla brott.

51. gr.

    Oršin „endurskošanda eša skošunarmanns“ ķ 1. mgr. 83. gr. laganna falla brott.

52. gr.

    Oršin „og skošunarmenn“ ķ 8. tölul. 95. gr. laganna falla brott.

53. gr.

    Oršin „eša skošunarmašur“ og „eša skošunarmenn“ ķ 1. mgr. 97. gr. laganna falla brott.

54. gr.

    Oršin „endurskošenda eša skošunarmanna“ og „og endurskošendur eša skošunarmenn“ ķ 5. mgr. 102. gr. falla brott.

55. gr.

    Ķ staš oršsins „skošunarmenn“ ķ 1. mgr. 108. gr. laganna kemur: ašrir žeir sem semja įrsreikning.

56. gr.

    Ķ staš oršsins „skošunarmönnum“ ķ c-liš 1. mgr. 110. gr. laganna kemur: öšrum žeim sem semja įrsreikning.

57. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 122. gr. laganna:
    a.      Oršin „svo og endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 3. tölul. 1. mgr. falla brott.
    b.      3. tölul. 3. mgr. oršast svo: sönnur fyrir žvķ aš stofnendur uppfylli žau skilyrši er um ręšir ķ 3. gr. og stjórnarmenn og framkvęmdastjóri žau skilyrši sem um getur ķ 42. gr.

58. gr.

    Ķ staš oršsins „skošunarmenn“ ķ 126. gr. laganna kemur: ašrir žeir sem semja įrsreikning.

IV. KAFLI
Breyting į lögum nr. 2/1995, um hlutafélög.
59. gr.
    Oršin „svo og endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 6. tölul. 2. mgr. 9. gr. laganna falla brott.

60. gr.

    Oršin „og endurskošendur“ ķ 4. mgr. 13. gr. laganna falla brott.

61. gr.

    Viš a-liš 2. mgr. 33. gr. laganna bętist: ef hśn hefur veriš samin.

62. gr.

    Ķ staš tilvķsunarinnar „skv. 1.–3. mgr. 98. gr. laga nr. 3/2006“ ķ 1. mgr. 79. gr. a laganna kemur: skv. 1. mgr. 96. gr., sbr. žó 98. gr. laga nr. 3/2006.

63. gr.

    Ķ staš oršanna „og skżrslu endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 2. mįlsl. 1. mgr. 84. gr. laganna kemur: ķ samręmi viš 3. gr. laga um įrsreikninga.

64. gr.

    Oršin „endurskošandi, skošunarmašur“ ķ 2. mgr. 87. gr. laganna falla brott.

65. gr.

    Ķ staš oršanna „skżrsla stjórnar og skżrsla endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 4. mgr. 88. gr. laganna kemur: ķ samręmi viš 3. gr. laga um įrsreikninga.

66. gr.

    Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 2. mgr. 97. gr. laganna falla brott.

67. gr.

    Oršin „endurskošašir og samžykktir“ ķ 4. tölul. 1. mgr. 107. gr. laganna falla brott.

68. gr.

    Oršin „endurskošanda eša skošunarmanns“ ķ 1. mgr. 108. gr. laganna falla brott.

69. gr.

    Ķ staš oršanna „og endurskošendur eša skošunarmenn eru ekki kosnir strax“ ķ 5. mgr. 127. gr. laganna kemur: er ekki kosin strax; og oršin „og endurskošendur eša skošunarmenn“ ķ lok sömu mįlsgreinar falla brott.

70. gr.

    Ķ staš oršsins „skošunarmenn“ ķ 1. mgr. 134. gr. laganna kemur: ašrir žeir sem semja įrsreikning.

71. gr.

    Ķ staš oršsins „skošunarmönnum“ ķ c-liš 1. mgr. 136. gr. laganna kemur: öšrum žeim sem semja įrsreikning.

72. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 148. gr. laganna:
    a.      Oršin „svo og nöfn, kennitölu og heimilisföng endurskošenda eša skošunarmanna“ ķ 3. tölul. 1. mgr. falla brott.
    b.      Oršin „og endurskošendur eša skošunarmenn žau hęfisskilyrši er getur ķ lögum um įrsreikninga, įsamt skriflegri stašfestingu į aš žeir hafi tekiš endurskošunina aš sér“ ķ 3. tölul. 3. mgr. falla brott.

73. gr.

    Ķ staš oršsins „skošunarmenn“ ķ 1. mgr. 152. gr. laganna kemur: ašrir žeir sem semja įrsreikning.

V. KAFLI
Breyting į lögum nr. 33/1999, um sjįlfseignarstofnanir sem stunda atvinnurekstur.
74. gr.
    Ķ staš oršanna „(eša endurskošunarfélaga) eša skošunarmanna“ ķ h-liš 1. mgr. 9. gr. laganna kemur: eša endurskošunarfyrirtękja.

75. gr.

    Oršin „eša skošunarmenn“ ķ 3. mgr. 12. gr. laganna falla brott.

76. gr.

    Oršin „eša skošunarmanni“ ķ 1. mgr. 13. gr. laganna falla brott.

77. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 30. gr. laganna:
    a.      Ķ staš oršanna „(eša endurskošunarfélög) eša skošunarmenn“ ķ 1. mįlsl. kemur: eša endurskošunarfyrirtęki.
    b.      Oršin „eša skošunarmanns“ ķ 3. mįlsl. falla brott.

78. gr.

    Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 31. gr. laganna falla brott.

79. gr.

    Oršiš „skošunarmönnum“ ķ 1. mgr. 34. gr. laganna fellur brott.

80. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 35. gr. laganna:
    a.      Ķ staš oršanna „endurskošendur og skošunarmenn“ ķ 1. mgr. kemur: og endurskošendur.
    b.      Oršin „eša skošunarmönnum“ ķ 3. mgr. falla brott.

81. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 38. gr. laganna:
    a.      Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 6. tölul. 1. mgr. falla brott.
    b.      Oršin „eša skošunarmenn“ ķ 3. tölul. 3. mgr. falla brott.

82. gr.

    Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 2. mgr. 39. gr. laganna falla brott.

83. gr.

    Oršiš „skošunarmenn“ ķ 42. gr. laganna fellur brott.

84. gr.

    Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 2. mgr. 45. gr. laganna falla brott.

VI. KAFLI
Breyting į lögum nr. 66/2003, um hśsnęšissamvinnufélög.
85. gr.
    Oršin „og endurskošendur eša skošunarmenn“ ķ 1. mgr. 3. gr. laganna falla brott.

86. gr.

    Ķ staš oršanna „stjórnarmanna, varastjórnarmanna, skošunarmanna og endurskošenda“ ķ 8. tölul. 2. mgr. 4. gr. laganna kemur: stjórnarmanna og varastjórnarmanna.

VII. KAFLI
Breyting į lögum nr. 26/2004, um Evrópufélög.
87. gr.
    Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 2. tölul. 17. gr. laganna falla brott.

88. gr.

    Oršiš „skošunarmanni“ ķ 25. gr. laganna fellur brott.

VIII. KAFLI
Breyting į lögum nr. 92/2006, um evrópsk samvinnufélög.
89. gr.
    Oršin „eša skošunarmanna“ ķ 2. tölul. 1. mgr. 18. gr. laganna falla brott.

90. gr.

    Oršiš „skošunarmanni“ ķ 26. gr. laganna fellur brott.

IX. KAFLI
Breyting į lögum nr. 26/1994, um fjöleignarhśs.
91. gr.
    Ķ staš oršsins „endurskošanda“ ķ 6. tölul. 61. gr. laganna kemur: skošunarmanns.

92. gr.

    Eftirfarandi breytingar verša į 73. gr. laganna:
    a.      1. og 2. mgr. oršast svo:
                Skošunarmašur, sem kjörinn skal į ašalfundi til eins įrs ķ senn, skal stašreyna og stašfesta aš sameiginlegum kostnaši sé skipt ķ samręmi viš įkvęši laga žessara.
                Sé žess krafist af minnst 1/5 hluta félagsmanna į félagsfundi, annašhvort mišaš viš fjölda eša eignarhluta, skal kjósa endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki ef ekki er um žaš getiš ķ samžykktum félagsins.
    b.      Fyrirsögn greinarinnar fellur brott.

X. KAFLI
Breyting į lögum nr. 55/1992, um Višlagatryggingu Ķslands.
93. gr.
    Ķ staš 1.–3. mįlsl. 2. mgr. 3. gr. laganna koma tveir nżir mįlslišir, svohljóšandi: Stjórn stofnunarinnar skal velja endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki til aš endurskoša įrsreikning stofnunarinnar. Rįšherra skal tilnefna trśnašarmann til aš yfirfara einstök mįlefni starfseminnar.

XI. KAFLI
Breyting į lögum nr. 73/1994, um söfnunarkassa.
94. gr.
    2. mgr. 2. gr. laganna oršast svo:
    Félagasamtök sem standa aš rekstri söfnunarkassanna skulu sameiginlega tilnefna endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki til aš endurskoša įrsreikning sem saminn skal um starfsemi söfnunarkassanna. Rįšherra skal tilnefna trśnašarmann til aš yfirfara einstök mįlefni starfseminnar. Aš lokinni endurskošun skal eintak af įrsreikningi afhent rįšherra.

XII. KAFLI
Gildistaka.
95. gr.
    Lög žessi öšlast žegar gildi. I. kafli laga žessara gildir um įrsreikninga og samstęšureikninga fyrir hvert žaš reikningsįr sem hefst 1. janśar 2010 eša sķšar.

Athugasemdir viš lagafrumvarp žetta.

    Frumvarp žetta var lagt fram į 136. löggjafaržingi 2008–2009 en var ekki afgreitt śr efnahags- og skattanefnd fyrir žinglok. Frumvarpiš er nś lagt fram aš nżju lķtillega breytt meš hlišsjón af žeim athugasemdum sem efnahags- og skattanefnd bįrust frį hagsmunaašilum.
    Frumvarpiš skiptist ķ tólf kafla. Megintillögur žess eru breytingar sem leišir af lögum nr. 79/2008, um endurskošendur, sem samžykkt voru į 135. löggjafaržingi. Samkvęmt žeim lögum geta ekki ašrir en žeir sem fį löggildingu rįšherra endurskošaš reikningsskil og įritaš žau ķ samręmi viš endurskošunina. Meginbreytingar žęr sem hér eru lagšar til leišir af žvķ aš breyta gildandi lögum sem leggja störf endurskošenda og skošunarmanna aš jöfnu. Žį veršur ķ framhaldi af žvķ aš fylgja žeirri breytingu eftir meš breytingum į löggjöf ķ félagarétti, svo sem lögum um hlutafélög, einkahlutafélög og fleiri lögum, sem gera kröfu um kosningu endurskošenda og/eša skošunarmanna ķ samžykktum sķnum og framlagningu endurskošašra įrsreikninga. Ķ frumvarpinu til breytinga į lögum um įrsreikninga er lagt til aš falliš verši frį endurskošunarskyldu minni félaga eins og žau eru skilgreind 2. tölul. 1. mgr. 1. gr. laganna. Er žaš ķ samręmi viš heimild ķ 2. mgr. 51. gr. fjóršu tilskipunar Evrópusambandsins, um įrsreikninga félaga meš takmarkašri įbyrgš, til aš falla frį endurskošunarkröfu minni félaga. Til žess aš slķk nišurfelling verši aš veruleika veršur aš fella żmis įkvęši śr öšrum félagaréttarlögum, t.d. lögum um hlutafélög og lögum um einkahlutafélög, sem skylda žau til aš tiltaka ķ samžykktum sķnum val į endurskošanda eša skošunarmanni og framlagningar endurskošašra įrsreikninga į ašalfundi. Žeim félögum sem fara yfir tilgreind stęršarmörk ķ tvö samfelld reikningsįr veršur skylt til aš kjósa sér endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki. Enda žótt endurskošunarskyldunni verši aflétt af litlum félögum veršur eftir sem įšur svo aš félög munu leita eftir ašstoš annašhvort endurskošenda eša annarra manna sem hafa žį kunnįttu ķ reikningsskilum og hafa atvinnu af aš bjóša žessum fyrirtękjum žjónustu sķna ef žau hafa ekki ķ starfsliši sķnu slķka kunnįttumenn ķ reikningsskilum.
    Žęr tillögur sem lagšar eru fram ķ žessu frumvarpi til laga um breytingu į lögum um įrsreikninga eru žrenns konar: Breytingar sem leišir af lögum um endurskošendur, breytingar til skżringar į starfrękslugjaldmišli og breytingar vegna innleišingar įkvęša Evróputilskipana auk lagfęringa į nokkrum greinum laganna.
    Ķ fyrsta lagi er um aš ręša breytingar sem leišir af lögum nr. 79/2008, um endurskošendur, sem samžykkt voru į 135. löggjafaržingi. Ķ žvķ frumvarpi var bošaš frumvarp til frekari breytinga į lögum um įrsreikninga. Töluveršar breytingar voru geršar į įšur gildandi lögum og reglum um endurskošendur. Lögin taka til endurskošenda og starfa žeirra sem felast ķ endurskošun eins og hśn er skilgreind ķ lögunum. Samkvęmt žeim lögum geta ekki ašrir en žeir sem fį löggildingu rįšherra endurskošaš reikningsskil og įritaš žau ķ samręmi viš endurskošunina.
    Ķ nśgildandi lögum er žess krafist aš félög sem semja skulu įrsreikninga ķ samręmi viš žessi lög, ž.e. félög meš takmarkaša įbyrgš félagsašila, sem fara yfir tilgreind stęršarmörk 98. gr. laganna, kjósi sér endurskošendur, einn eša fleiri, eša endurskošunarfyrirtęki į félagsfundi. Félög sem eru undir žeim mörkum skulu kjósa sér annašhvort endurskošanda, endurskošunarfyrirtęki eša skošunarmann. Skošunarmašur er įn endurskošunarréttinda og skal samkvęmt įkvęšum laganna hafa žį kunnįttu ķ bókhaldi og višskiptahįttum sem meš hlišsjón af starfsemi og stęrš félagsins er talin naušsynleg til rękslu starfans. Viš setningu laganna 1994 var tališ ešlilegt, žar sem um var aš ręša opinbera birtingu įrsreikninga til almennings, aš įrsreikningar vęru sem kalla mętti uppįskrifašir af žrišja ašila sem vęri utanaškomandi ašili. Endurskošendur og skošunarmenn eru žvķ oftast nefndir saman ķ lagaįkvęšunum žegar fjallaš er um aškomu žeirra aš reikningsskilum félaga. Žaš mį orša žaš svo aš störf žeirra hafa veriš gerš jafngild ķ nśgildandi lögum varšandi vinnu žeirra viš samningu įrsreikninga minni félaga sem ekki eru skyld til aš kjósa endurskošanda. Meš breytingu laga um endurskošendur sem byggist į įttundu félagatilskipun Evrópužingsins og rįšsins eru lagšar rķkari kröfur į endurskošendur, menntun žeirra og įbyrgš og er žvķ engan veginn hęgt aš leggja aš jöfnu starf og stöšu endurskošanda og skošunarmanns. Žar af leišandi veršur aš breyta nśverandi lögum sem leggja störf žeirra aš jöfnu.
    Oršiš skošunarmašur kemur vķša fram ķ lögum og reglugeršum. Oršiš kemur ekki alltaf fram meš sömu merkingu. Ķ įtta lögum kemur žaš fram ķ tengslum viš matsmenn veršmęta en ķ žrettįn lögum kemur žaš fram ķ tengslum viš reikningsskil og įrsreikninga. Skošunarmenn eru skilgreindir ķ 32. gr. laga um bókhald sem „menn sem hafa žį reynslu ķ bókhaldi og višskiptahįttum sem meš hlišsjón af starfsemi og stęrš félagsins er naušsynleg til rękslu starfsins“. Lagt er til ķ frumvarpi til laga um breytingu į lögum um bókhald aš fęra žessi skilyrši ķ 35. gr. žeirra laga.
    Žeir sem taka aš sér aš semja įrsreikninga skulu stašfesta žį vinnu sem žeir inna af hendi varšandi reikningsskilin meš undirskrift sinni og dagsetningu į įrsreikninginn og telst sś undirskrift hluti hans. Er žaš ekki sķst meš tilliti til hagsmuna félagsmanna aš mega vita žaš aš žeir sem veljast til slķkra starfa fyrir félagiš eigi aš hafa til aš bera lįgmarkskunnįttu ķ reikningsskilum. Meginhluti félaga sem semja ber įrsreikninga samkvęmt lögum um įrsreikninga eru žó eins manns einkahlutafélög žar sem engir ašrir en eigendur koma aš allri fjįrhagslegri įkvöršunartöku. Engu sķšur verša flestir žessara ašila aš kaupa žessa žjónustu žó ekki sé nema vegna framtalsskila og framlagningar įrsreiknings hjį įrsreikningaskrį. Vinna žeirra telst žó ekki vera endurskošun žar sem hśn er skilgreind ķ lögum um endurskošendur sem „óhįš og kerfisbundin öflun gagna og mat į žeim ķ žeim tilgangi aš lįta ķ ljós rökstutt og faglegt įlit endurskošanda...“.
    Ķ žessu sambandi er rétt aš benda į aš til félaga sem ekki verša skyld til aš kjósa sér endurskošanda ķ samręmi viš 98. gr. laganna eru geršar sömu kröfur til trśveršugleika rekstrar- og efnahagsreikninga og įbyrgš stjórna žeirra er hin sama į įrsreikningnum įn tillits til žess hver semur įrsreikninginn.
    Ķ öšru lagi eru lagšar til breytingar į 8. gr. laganna um sem fjallar um žau skilyrši sem félög verša aš uppfylla til aš fį heimild įrsreikningaskrįr til aš fęra bókhald og semja įrsreikninga ķ erlendum gjaldmišli. Žaš er ekki um aš ręša efnisbreytingu į įkvęšinu en ķ ljósi reynslu sem komin er į veitingu žessarar heimildar er lagt til aš įkvęšiš verši gert skżrara.
    Ķ skżrslu nefndar til fjįrmįlarįšherra sem vann aš samningu frumvarps til laga į įrinu 2001 um aš heimila félögum aš uppfylltum tilgreindum skilyršum aš fęra bókhald og semja įrsreikninga sķna ķ erlendum gjaldmišli kemur fram aš žaš geti aukiš įhuga erlendra fjįrfesta į ķslenskum fyrirtękjum og bśi til umhverfi sem gerir fjölžjóšlegum fyrirtękjum kleift aš hafa meginstarfsstöš hérlendis. Žaš mundi žvķ aušvelda erlendum félögum aš stofna dótturfélög eša śtibś hér į landi og ķslenskum félögum aš stofna dótturfélög erlendis žegar žau geta bókaš višskipti sķn ķ sama gjaldmišli. Meš žvķ aš opna fyrir žaš aš heimila félögum aš fęra bókhald ķ erlendum gjaldmišli sé veriš aš koma į móts viš ķslensk félög sem eru ķ samkeppni į alžjóšlegum markaši bęši um sölu framleišslu sinnar og um erlent fjįrmagn. Einnig kemur fram žaš įlit nefndarinnar aš fyrst og fremst yrši aš lķta til žess aš višskipti félags tengdist erlendu višskiptaumhverfi, tekjuöflun félagsins byggšist į erlendum gjaldmišli sem upprunafjįrhęš og sżndi žannig veruleg tengsl félags viš tiltekinn gjaldmišil. Óljós greinarmunur er geršur ķ lagasetningunni į žvķ hvort veriš vęri aš veita móšurfélaginu heimildina eša reikningsskilum samstęšunnar. Reynslan sżnir aš žaš eru ekki višskipti milli eša innan samstęšu sem rįša śrslitum um hvort félag fįi heimild til reikningsskila ķ erlendum gjaldmišlum heldur tengsl félags viš erlenda gjaldmišla ķ višskiptum sķnum. Lagt er žvķ til aš upptalning žessara fjögurra töluliša ķ 8. gr. verši felld brott en ķ stašinn komi nįnari skilgreining į starfrękslugjaldmišlinum ķ samręmi viš įkvęši alžjóšlega reikningsskilastašalsins nr. 21, um įhrif gengisbreytinga erlendra gjaldmišla.
    Ķ stašlinum er męlt fyrir um žaš hvernig skuli bóka višskipti ķ erlendum gjaldmišli og umreikning rekstrarafkomu og fjįrhagsstöšu erlends rekstrar sem talinn er meš ķ reikningsskilum samstęšunnar, enn fremur hvernig skuli umreikna reikningsskil śr starfrękslugjaldmišli yfir ķ framsetningargjaldmišil.
    Stašallinn męlir aftur į móti alls ekki fyrir um aš įkvarša skuli starfrękslugjaldmišil fyrir samstęšuna sem slķka og hugtakiš „starfrękslugjaldmišill samstęšu“ er žar ekki aš finna. Viš samningu samstęšureiknings žegar ķ samstęšunni eru félög, ž.e. móšurfélag įsamt einu eša fleiri dótturfélögum starfandi vķšs vegar um heim, sem hafa mismunandi starfrękslugjaldmišla ešli mįlsins samkvęmt, veršur aš yfirfęra įrsreikninga žeirra ķ einn og sama gjaldmišilinn ķ reikningsskilum samstęšunnar. Komi fleiri en einn gjaldmišill til įlita er sį gjaldmišill valinn sem gefur bestu mynd af samstęšunni sem heild, en algengast er aš samstęšureikningur sé saminn ķ starfrękslugjaldmišli móšurfélags.
    Ef félag vill kynna og birta reikningsskil sķn ķ öšrum gjaldmišli en starfrękslugjaldmišli er žaš kallaš framsetningargjaldmišill. Veršur félagiš aš umreikna eša žżša reikningsskilin yfir ķ žann gjaldmišil eftir reglum stašalsins. Žaš er įgreiningslaust aš öll félög hafa heimild til aš umreikna įrsreikning sem saminn er ķ samręmi viš bókhaldsfęrslur rekstrareiningarinnar ķ starfrękslugjaldmišli yfir ķ annan gjaldmišil, framsetningargjaldmišil, til aš kynna nišurstöšu rekstrarįrangurs félagsins į öšrum višskiptamörkušum. Munurinn er sį aš allar fjįrhęšir eru metnar og męldar ķ starfrękslugjaldmišlinum sem sķšan eru yfirfęršar ķ framsetningargjaldmišilinn įn žess aš verša endurmetnar og endurmęldar ķ žeim gjaldmišli.
    Samkvęmt stašlinum skal miša starfrękslugjaldmišilinn viš žaš efnahagsumhverfi sem félag starfar ķ og mest įhrif hefur į söluverš vöru og žjónustu. Einkum skal litiš til gjaldmišilsins sem įkvaršar söluverš vöru og žjónustu fyrir tilstilli samkeppnisafla, laga og reglugerša og mest įhrif hefur į rekstrarkostnaš félags og fjįrmögnun žess. Lķta veršur žvķ til starfsumhverfis sem fyrirtękiš starfar og hręrist ķ og hvaša kröfur skuli gera til tengsla félags viš erlent višskiptaumhverfi.
    Ķ stašlinum kemur fram aš félagiš hafi ekki frjįlst val um įkvöršun į starfrękslugjaldmišli og skuli įkvarša žann gjaldmišil eftir žeim reglum sem settar eru fram ķ 9.–14. gr. stašalsins. Meginefni žeirrar skilgreiningar er aš starfrękslugjaldmišill „er gjaldmišill ašalefnahagsumhverfis sem rekstrareiningin starfar ķ“.
    Žvķ getur veriš įlitamįl hvort félag uppfylli žau skilyrši sem žar eru talin til aš taka einn gjaldmišil fram yfir annan gjaldmišil, ž.m.t. gjaldmišil heimarķkis félagsins. Žaš er žvķ litiš svo į aš félög leiti heimildar til aš fęra bókhald sitt og semja ķ framhaldi af žvķ įrsreikning ķ öšrum gjaldmišli en ķslenskum krónum. Žaš sé gert įn tillits til žess hvort félaginu beri eša žaš hafi heimild til aš semja įrsreikning sinn og/eša samstęšureikning samkvęmt alžjóšlegum reikningsskilastöšlum. Benda mį į aš įrsreikningaskrį hefur į grundvelli eftirlitsskyldu sinnar skv. 94. gr. laganna meš félögum sem beita reglum alžjóšlegu reikningsskilastašlanna skyldu til aš taka afstöšu til įkvaršana félaga į tślkun og framkvęmd stašlanna. Žaš er žvķ ešlilegt aš félög sem beita alžjóšlegum reikningsskilastöšlum leiti til įrsreikningaskrįr fyrir fram um įkvöršun um starfrękslugjaldmišil, žannig aš ekki žurfi aš hafna eša gera athugasemd viš framlagša įrsreikninga į skipulegum veršbréfamarkaši ef eftirlitsašilinn, ž.e. įrsreikningaskrį, er ósammįla įkvöršun félagsins. Telja veršur žvķ aš öllum félögum beri aš leita heimildar įrsreikningaskrįr til aš fį aš fęra bókhald og semja įrsreikninga ķ öšrum gjaldmišli en ķslenskri krónu. Heimild įrsreikningaskrįr tekur žvķ fyrst og fremst til fęrslumišils ķ bókhaldi viškomandi félags og samningu įrsreiknings.
    Ķ žrišja lagi er lagt til aš koma til framkvęmda hér į landi įkvešnum žįttum tilskipunar Evrópužingsins og rįšsins 2006/46/EB um góša stjórnunarhętti skrįšra félaga į skipulegum veršbréfamarkaši og reglugeršar framkvęmdastjórnarinnar (EB) nr. 1569/2007 um eftirlit įrsreikningaskrįr meš félögum utan EES-rķkjanna sem skrį veršbréf sķn į skipulegum veršbréfamarkaši hér į landi. Reglugeršin leggur fram skilmįla sem reikningsskilareglur žrišju rķkjanna žurfa aš uppfylla til aš vera jafngildar alžjóšlegum reikningsskilastöšlum sem Evrópusambandiš samžykkir. Stefna Evrópusambandsins er aš komiš verši į alžjóšlegum reikningsskilareglum fyrir félög sem skrįš eru į skipulegum veršbréfamarkaši ķ löndum žess. Žar til žaš gerist er stefnan aš nema brott kostnašarsamar afstemmingar milli reikningsskilareglna Evrópusambandsins og helstu višskiptalanda žess. Reikningsskilareglur žrišju rķkjanna er hęgt aš leggja aš jöfnu viš alžjóšlegar reikningsskilareglur sem Evrópusambandiš samžykkir ef įrsreikningur félags er saminn eftir višurkenndum reikningsskilareglum žrišja rķkisins, žannig aš žaš gerir fjįrfestum kleift aš komast aš sambęrilegri fjįrhagslegri stöšu žess sem semur įrsreikninginn.
    Auk žess eru ašrar minni hįttar breytingar, svo sem aš višmišunarfjįrhęšir ķ lögunum eru hękkašar žar sem žeim hefur ekki veriš breytt sķšan įriš 2000.

Athugasemdir viš einstakar greinar frumvarpsins.

Um 1. gr.

    Ķ a-liš er lagt til aš fella brott įkvęši um aš undir 1. tölul. falli dótturfélög félaga sem skrįš eru į skipulögšum veršbréfamarkaši. Meš lögum nr. 171/2007, um breyting į lögum um įrsreikninga, var afnumin skylda dótturfélaga skrįšra félaga į skipulegum veršbréfamarkaši til aš beita alžjóšlegum reikningsskilastöšlum eins og skrįšu móšurfélagi. Meš žessari breytingu falla žį dótturfélög žessara félaga undir 2.–4. tölul. žessarar greinar eftir stęrš žeirra.
    Ķ b-liš eru fjįrhęšir um skiptingu minni félaga og stęrri félaga hękkašar en žessum fjįrhęšum hefur ekki viš breytt sķšan įriš 2000.
    Ķ c-liš er um oršalagsbreytingu aš ręša til aš gera įkvęšiš skżrara, ž.e. aš undir žaš falla félög sem upp eru talin ķ 2. tölul. og eru undir žargreindum stęršarmörkum.

Um 2. gr.

    Ķ a-liš er lagt til aš vķsaš verši til nżrrar mįlsgreinar 28. gr. sem kvešur į um undanžįgu minni félaga til aš semja sjóšstreymisyfirlit.
    Ķ b-liš er lagt til aš įkvęši 3. og 4. mįlsl. 1. mgr. um įritun įrsreiknings verši fęrt ķ 3. og 4. mgr. greinarinnar.
    Ķ c-liš er lagt til aš įkvęši 3. mgr., sbr. 3. og 4. mįlsl. 1. mgr., verši umoršaš og žvķ skipt ķ žrjįr mįlsgreinar og eru ķ 3. mgr. įkvęši um įritun endurskošanda enda sé hann kosinn ķ samręmi viš lögin eša samžykktir félagsins. Ķ 4. mgr. eru įkvęši um undirritun žess sem hefur veriš rįšinn eša valinn til aš semja įrsreikning félagsins sem ekki er skylt aš kjósa endurskošanda. Teljast žessar įritanir og stašfestingar sem hluti įrsreiknings sem skal fylgja honum. Ķ 5. mgr. eru nišurlagsįkvęši gildandi 3. mgr. um framlagningu įrsreiknings fyrir ašalfund.

Um 3. gr.

    Ķ a-liš er lagt til aš žaš verši almenn heimild félaga žegar sérstakar įstęšur eru fyrir hendi, og žį helst žegar um erlenda eignarašild eša stjórnarašild er aš ręša, aš hafa texta įrsreiknings į dönsku eša ensku.
    Meš b-liš greinarinnar er lagt til aš lokamįlslišur 2. mgr., sem veitti ašeins félögum sem heimild hafa til aš fęra bókhald og semja įrsreikninga ķ erlendum gjaldmišli aš hafa texta įrsreiknings į dönsku eša ensku, verši felldur brott.

Um 4. gr.

    Hér er lagt til aš umorša skuli 8. gr. laganna sem fjallar um skilyrši sem félög verša aš uppfylla til aš fį heimild įrsreikningaskrįr til aš fęra bókhald og semja įrsreikninga ķ erlendum gjaldmišli. Lagt er til aš upptalning umsóknarskilyrša ķ nśgildandi 8. gr. verši felld brott en ķ stašinn komi nįnari skżring į starfrękslugjaldmišlinum ķ samręmi viš įkvęši alžjóšareikningsskilastašals IAS 21, um įhrif gengisbreytinga erlendra gjaldmišla.

Um 5. gr.

    Hér er lagt til aš žeim félögum sem ekki veršur skylt aš kjósa endurskošanda til aš endurskoša įrsreikning sinn verši heimilaš aš falla frį skyldunni aš semja sjóšstreymisyfirlit. Oft eru žetta smį fyrirtęki žar sem žżšing sjóšstreymisyfirlits er nįnast engin.

Um 6. gr.

    Hér er lagt til aš gagnsęi eignarhalds og atkvęšisréttar hluthafa ķ hlutafélögum og einkahlutafélögum verši aukiš meš žvķ aš upplżsa um a.m.k. 10 stęrstu hluthafa og hundrašshluta hlutafjįr, en ekki einungis eignarhluti yfir 10%.

Um 7. gr.

    Hér er lagt til aš lögfest verši įkvęši 7. gr. ķ tilskipun Evrópužingsins og rįšsins 2006/ 46/EB um góša stjórnunarhętti félaga sem eru meš veršbréf sķna skrįš į skipulegum veršbréfamarkaši.

Um 8. gr.

    Ķ a-liš er lagt til aš oršin „į reikningsskiladegi“ verši felld brott žar sem višmišunin mišast viš lok reikningsįrs.
    Ķ b-liš er lagt til aš višmišunarfjįrhęširnar verši hękkašar eins og er lagt til ķ b-liš 1. gr. frumvarpsins.

Um 9. gr.

    Hér er lagt til aš bętt verši viš 94. gr. laganna nżrri mįlsgrein um eftirlit įrsreikningaskrįr meš félögum sem beita alžjóšlegum reikningsskilastöšlum. Nęr hśn til eftirlits meš įrsreikningum ķ žrišjaheimsrķkjum sem kunna aš vilja skrį veršbréf sķn į skipulegum veršbréfamarkaši hér į landi. Er žetta įkvęši ķ samręmi viš reglugerš framkvęmdastjórnarinnar (EB) nr. 1569/2007 frį 21. desember 2007.

Um 10. gr.

    Hér er lagt til aš tekinn verši af vafi um töku umsżslu- og eftirlitsgjalds fyrir hvert félag sem hefur skrįš veršbréf sķn į skipulegum veršbréfamarkaši og dótturfélög žess.

Um 11. og 12. gr.

    Hér er lagt til aš fellt verši brott įkvęši um skošunarmenn, sbr. skżringar ķ inngangi almennra athugasemda.

Um 13. gr.

    Hér er lagt til aš 98. gr. verši umoršuš.
    Ķ 96. gr. laganna kemur fram ašalreglan aš félagsašilar kjósi sér į félagsfundi endurskošanda. Ķ gildandi 98. gr. er kvešiš į um žaš aš félög sem fara yfir tilgreind stęršarmörk skuli kjósa sér endurskošanda. Žetta hefur veriš tślkaš svo aš önnur félög undir stęršarmörkunum verši žess ķ staš aš kjósa sér skošunarmann sem uppfylli tilgreinda kunnįttu sem skilgreind er ķ 2. mgr. 97. gr. laganna. Nś er lagt til aš skilgreiningin verši ašeins ķ lögum um bókhald.
    Nś er lagt til aš meš umoršašri 98. gr. verši heimiluš undanžįga frį skyldu 96. gr. fyrir félög sem eru undir tilgreindum stęršarmörkum til aš kjósa sér endurskošanda. Įbyrgšin er eftir sem įšur hjį stjórn og framkvęmdastjóra félags aš įrsreikningur sé saminn ķ samręmi viš lög og reglugeršir. Leiti žessi félög eftir ašstoš viš samningu įrsreiknings skulu žeir ašilar sem taka aš sér žaš verk stašfesta vinnu sķna viš samningu įrsreikningsins meš undirritun sinni. Er žį litiš til réttar félagsmanna til aš fį aš vita hver samdi įrsreikninginn. Einnig geta žessi félög leitaš til endurskošanda til aš endurskoša įrsreikninginn og įrita hann.
    Ķ b- og c-liš er umoršun į skyldu félaga sem hafa veršbréf sķn skrįš į skipulegum veršbréfamarkaši, leggja ekki hömlur į višskipti meš hlutabréf sķn eša samvinnufélög meš B- deild stofnsjóšs til aš kjósa endurskošanda įn tillits til stęršarmarkanna.
    Ķ d-liš eru umoršuš réttindi 20% félagsmanna félaga sem ekki er skylt aš kjósa endurskošanda til aš krefjast žess į fundi aš kosinn verši endurskošandi.
    Ķ e-liš, sem er nż 6. mgr., er įkvęši um skyldu móšurfélags til aš kjósa sér endurskošanda ef žvķ ber skylda til aš semja samstęšureikning skv. 1. mgr. 68. gr. laganna. Endurskošandinn yrši žį jafnframt endurskošandi samstęšunnar.

Um 14.–18. gr.

    Hér eru lagšar til breytingar sem stefna aš žvķ aš fella nišur skilgreint hlutverk skošunarmanna og nį tilgreind įkvęši žvķ ašeins til endurskošenda.

Um 19. gr.

    Hér er lagt til aš ķ staš 2. og 3. mgr. 104. gr. laganna komi 1. mgr. 106. gr. nśgildandi laga, sbr. 21. gr. frumvarpsins.

Um 20. gr.

    Hér eru lögš til breyting sem stefnir aš žvķ aš fella nišur skilgreint hlutverk skošunarmanna og nęr tilgreint įkvęši žvķ ašeins til endurskošenda.

Um 21. gr.

    Hér er lagt til aš įkvęši 1. mgr. 106. gr. nśgildandi laga verši 2. mgr. 104. gr. laganna, sbr. 19. gr. frumvarpsins.

Um 22. gr.

    Hér eru lagšar til breytingar į lögunum sem stefna aš žvķ aš fella nišur skilgreint hlutverk skošunarmanna og nį tilgreind įkvęši žvķ ašeins til endurskošenda.

Um 23. gr.

    Lagt er til aš 108. gr. laganna falli brott en žagnarskylduįkvęši endurskošenda er ķ lögum um endurskošendur og žagnarskylda skošunarmanna ķ lögum um bókhald.

Um 24. og 25. gr.

    Hér er lagt til aš felld verši brott įkvęši um įritun endurskošenda eša skošunarmanna žar sem ķ 3. gr. laganna er tališ upp hvaš fylgja skuli įrsreikningi.
    Ķ b-liš 24. gr. er lagt til aš ķ nżjum 2. mįlsl. 109. gr. laganna verši rįšherra heimilaš aš setja meš reglugerš įkvęši um gjaldtöku fyrir ašgang aš įrsreikningum. Nśna er tekiš gjald af hverri blašsķšu ķ samręmi viš lög um aukatekjur rķkissjóšs. Fyrirhugaš er aš selja ašgang aš įrsreikningum į netinu og veršur žvķ aš athuga annaš fyrirkomulag į gjaldheimtunni.

Um 26. gr.

    Ķ a-liš er lagt til aš oršin „į reikningsskiladegi“ verši felld brott žar sem višmišunin mišast viš lok reikningsįrs.
    Ķ b-liš er lagt til aš višmišunarfjįrhęširnar verši hękkašar. Enn fremur eiga višmišunarmörkin einnig aš nį til samstęšureikninga.

Um 27. gr.

    Leišrétt er röng tilvķsun ķ lögunum til 4. tölul. 1. mgr. 1. gr. ķ staš 2. tölul. sem leišir af lögum nr. 45/2005, um breytingu į lögum į įrsreikninga, žar sem framsetning į įkvęšum 1. gr. var breytt.

Um 28. gr.

    Hér er lögš til breyting į skipun reikningsskilarįšs. Reikningsskilarįši var komiš į fót meš lögum nr. 95/1991. Eftir aš lögum um įrsreikninga var breytt meš lögum nr. 45/2005 og skrįšum félögum skylt aš beita alžjóšlegum reikningsskilastöšlum žótti hlutverki reikningsskilarįšs vera lokiš og ekki endurskipaš ķ žaš žegar skipunartķmi nefndarmanna rann śt. Lagt er til aš skyldu rįšherra til aš skipa ķ rįšiš verši breytt ķ heimild žannig aš grķpa megi til žess ef įstęša žykir til aš endurvekja rįšiš. Į grundvelli breytinga į skipan mįla į atvinnumarkašinum er lagt til, ef til žess kemur aš rįšiš veršur skipaš aš nżju, aš žaš skipi fulltrśar endurskošenda eins og veriš hefur, fulltrśar Samtaka fjįrmįlafyrirtękja og Samtaka atvinnulķfsins og einn skipašur af rįšherra, sem tengist kennslu ķ reikningsskilum viš einn af žremur hįskólum landsins, og einn įn tilnefningar.

Um 29. gr.

    Ķ a-, b- og c-liš er lagt til aš įkvęši greinarinnar breytist žannig aš 1. mgr. nįi ašeins til endurskošenda.
    Ķ d-liš er lagt til aš nż 2. mgr. greinarinnar nįi yfir athafnir og athafnaleysi annarra manna en endurskošenda, ž.m.t. skošunarmanna, sem ašstoša viš samningu įrsreikninga og hjįlpa til viš aš gefa rangar eša villandi upplżsingar eša lįta hjį lķša aš geta um mikilsverš atriši er snerta rekstrarafkomu eša efnahag félags.

Um 30. gr.

    Višmišunarmörkum ķ lögunum er breytt meš frumvarpi žessu og verša til nżjar grunnfjįrhęšir sem rįšherra er heimilt aš breyta til samręmis viš breytingar į 4. tilskipun ESB eša ef verulegar breytingar verša į gengi evru mišaš viš 31. desember 2009.

Um 31. gr.

    Hér er bętt viš tilvķsun til tilskipana og reglugeršar Evrópužingsins og rįšsins sem įkvęši laganna byggjast į.

Um 32.–42. gr.

    II. kafli er um breytingar į lögum nr. 22/1991, um samvinnufélög. Lagt er til skylduįkvęši um žaš aš kjósa endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki eša velja skošunarmann fari eftir įkvęšum laga um įrsreikninga. Ķ staš žess aš leggja fram endurskošaša įrsreikninga į ašalfundi veršur lagt til aš lagšur verši fram įrsreikningur ķ samręmi viš 3. gr. laga um įrsreikninga og fer žį eftir stęrš og įkvöršun félagsins hvort įrsreikningurinn er endurskošašur eša ekki.

Um 43.–58. gr.

    III. kafli er um breytingar į lögum nr. 138/1994, um einkahlutafélög. Lagt er til skylduįkvęši um žaš aš aš kjósa endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki eša velja skošunarmann fari eftir įkvęšum laga um įrsreikninga. Ķ staš žess aš leggja fram endurskošaša įrsreikninga į ašalfundi veršur lagt til aš lagšur verši fram įrsreikningur ķ samręmi viš 3. gr. laga um įrsreikninga og fer žį eftir įkvöršun félagsins ef žaš hefur ekki skyldu til aš kjósa endurskošanda hvort įrsreikningurinn er endurskošašur eša ekki.

Um 59.–73. gr.

    IV. kafli er um breytingar į lögum nr. 138/1994, um hlutafélög. Lagt er til skylduįkvęši um žaš aš kjósa endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki eša velja skošunarmann fari eftir įkvęšum laga um įrsreikninga. Ķ staš žess aš leggja fram endurskošaša įrsreikninga į ašalfundi veršur lagt til aš lagšur verši fram įrsreikningur ķ samręmi viš 3. gr. laga um įrsreikninga og fer žį eftir įkvöršun félagsins ef žaš hefur ekki skyldu til aš kjósa endurskošanda hvort įrsreikningurinn er endurskošašur eša ekki.

Um 74.–84. gr.

    V. kafli er um breytingar į lögum nr. 33/1999, um sjįlfseignarstofnanir sem stunda atvinnurekstur. Lagt er til aš fellt verši brott įkvęši um skyldu til aš kjósa skošunarmenn. Žaš leišir til žess aš fulltrśarįš veršur aš kjósa įn tillits til stęršar félagsins endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki. Leišir žaš af žvķ aš engir formlegir eigendur eru aš stofnfé félagsins.

Um 85. og 86. gr.

    VI. kafli er um breytingar į lögum nr. 66/2003, um hśsnęšissamvinnufélög. Lagt er til skylduįkvęši um žaš aš kjósa endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki eša velja skošunarmann fari eftir įkvęšum laga um įrsreikninga.

Um 87. og 88. gr.

    VII. kafli er um breytingar į lögum nr. 26/2004, um Evrópufélög. Lagt er til aš fellt verši brott įkvęši um skošunarmenn. Žaš leišir til žess aš kjósa skal įn tillits til stęršar félags endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki. Leišir žaš af žvķ hversu sérhęfš žessi félög eru.

Um 89. og 90. gr.

    VIII. kafli er um breytingar į lögum nr. 92/2006, um evrópsk samvinnufélög. Lagt er til aš fellt verši brott įkvęši um skošunarmenn. Žaš leišir til žess aš kjósa skal įn tillits til stęršar félags endurskošanda eša endurskošunarfyrirtęki. Leišir žaš af žvķ hversu sérhęfš žessi félög eru.

Um 91. og 92. gr.

    IX. kafli er um breytingar į lögum nr. 26/1994, um fjöleignarhśs. Žessi lög eru sett įriš 1994 įšur en lög nr. 145/1994, um bókhald, voru samžykkt. Meš žeim lögum var geršur greinarmunur į endurskošanda sem lögverndušu heiti og skošunarmanni. Ķ 6. tölul. 61. gr. laganna er oršiš endurskošandi notaš ķ merkingunni skošunarmašur og er lagt til ķ 91. gr. frumvarpsins aš breyta žvķ ķ skošunarmann til samręmis viš vištekna venju. Ķ 92. gr. frumvarpsins eru lagšar til breytingar į 1. og 2. mgr. 73. gr. laganna varšandi skošunarmann og kjör endurskošanda og hlutfalliš fęrt ķ 20% til samręmis viš samsvarandi įkvęši ķ lögum um bókhald.

Um 93. gr.

    X. kafli er um breytingu į lögum nr. 55/1992, um Višlagatryggingu Ķslands. Lögš er til breyting į 1.–3. mįlsl. 2. mgr. 3. gr. laganna sem fjallar um val į endurskošanda og skošunarmanni. Žessi lög eru sett įriš 1992 įšur en lög nr. 145/1994, um bókhald, voru samžykkt. Meš žeim lögum var geršur greinarmunur į endurskošanda sem lögverndušu heiti og skošunarmanni. Žessi mįlsgrein fjallar um aš įrsreikningur stofnunarinnar skuli endurskošašur af tveimur skošunarmönnum, öšrum tilnefndum af rįšherra en hinum völdum af stjórn og skal hann vera löggiltur. Lagt er til aš žessu verši žannig breytt aš stjórn stofnunarinnar skuli velja endurskošanda til aš endurskoša įrsreikninginn en rįšherra skal tilnefna trśnašarmann fyrir sig sem hafi svipaš hlutverk og skošunarmenn sem sveitarstjórn kżs til aš yfirfara įrsreikning sinn auk žess aš athuga einstök fjįrhagsleg mįlefni.

Um 94. gr.

    XI. kafli er um breytingu į lögum nr. 73/1994, um söfnunarkassa. Lögš er til breyting į 2. mgr. 2. gr. laganna sem fjallar um val į tveimur endurskošendum, öšrum tilnefndum af félagasamtökunum og hinum af rįšherra. Hlutverkaskipting žeirra er ekki skżr ķ lögunum og er žvķ lagt til aš žessu verši breytt žannig aš félagasamtökin sem standa aš rekstrinum skuli velja endurskošanda til aš endurskoša įrsreikninginn en rįšherra tilnefni trśnašarmann fyrir sig sem hafi svipaš hlutverk og skošunarmenn sem sveitarstjórn kżs til aš yfirfara įrsreikninginn auk žess aš athuga einstök fjįrhagsleg mįlefni.

Um 95. gr.

    Ķ greininni er gildistökuįkvęši sem žarfnast ekki nįnari skżringar.



Fylgiskjal.

Fjįrmįlarįšuneyti,
fjįrlagaskrifstofa:

Umsögn um frumvarp til laga um breyting į lögum nr. 3/2006,
um įrsreikninga, meš sķšari breytingum.
    Meš frumvarpinu eru lagšar til breytingar sem leišir af lögum nr. 79/2008, um endurskošendur. Samkvęmt žeim lögum geta ekki ašrir en žeir sem fį löggildingu rįšherra endurskošaš reikningsskil og įritaš žau ķ samręmi viš endurskošunina. Ķ fyrsta lagi er lagt til aš breyta nśverandi lögum žannig aš leggja störf endurskošenda og skošunarmanna aš jöfnu. Žį veršur ķ framhaldi af žvķ aš fylgja žeirri breytingu eftir meš breytingum į löggjöf ķ félagarétti, svo sem lögum um hlutafélög, einkahlutafélög og fleiri lögum, sem gera kröfu um kosningu endurskošenda eša skošunarmanna ķ samžykktum sķnum og framlagningu endurskošašra įrsreikninga. Önnur breyting ķ frumvarpinu er til skżringar į starfrękslugjaldmišli sbr. 8. gr. laganna sem fjallar um žau skilyrši sem félög žurfa aš uppfylla til aš fį heimild įrsreikningaskrįr til aš fęra bókhald og semja įrsreikninga ķ erlendum gjaldmišli. Ķ žrišja lagi er lagt til aš komi til framkvęmda hér į landi įkvešnir žęttir tilskipunar Evrópužingsins og rįšsins nr. 2006/46/EB um góša stjórnunarhętti skrįšra félaga į skipulegum veršbréfamarkaši.
    Verši frumvarpiš óbreytt aš lögum er ekki gert rįš fyrir aš žaš hafi ķ för meš sér kostnaš fyrir rķkissjóš.