2001 nr. 123 27. nóvember/ Lög um breytingu į lögum nr. 7/1975, um heimild fyrir rķkisstjórnina til žess aš stašfesta fyrir Ķslands hönd samžykkt um alžjóšareglur til aš koma ķ veg fyrir įrekstra į sjó, 1972, sbr. lög nr. 56/1986, nr. 25/1990 og nr. 19/1993.
Žingskjal 338, 127. löggjafaržing 115. mįl: #A heimild til aš stašfesta samžykkt um alžjóšareglur til aš koma ķ veg fyrir įrekstra į sjó #
Ašrar śtgįfur af skjalinu: PDF Word Perfect.
Žingskjal 338, 127. löggjafaržing 115. mįl: heimild til aš stašfesta samžykkt um alžjóšareglur til aš koma ķ veg fyrir įrekstra į sjó.
Lög nr. 123 27. nóvember 2001.
Lög um breytingu į lögum nr. 7/1975, um heimild fyrir rķkisstjórnina til žess aš stašfesta fyrir Ķslands hönd samžykkt um alžjóšareglur til aš koma ķ veg fyrir įrekstra į sjó, 1972, sbr. lög nr. 56/1986, nr. 25/1990 og nr. 19/1993.
1. gr. 2. mgr. 1. gr. laganna oršast svo:
Rķkisstjórninni er enn fremur heimilt aš stašfesta fyrir Ķslands hönd breytingar į alžjóšareglunum sem geršar voru ķ Lundśnum 19. nóvember 1981, 19. nóvember 1987, 19. október 1989 og 4. nóvember 1993.
2. gr. Ķ fylgiskjali meš lögunum verša žęr breytingar sem greinir ķ fylgiskjali meš lögum žessum.
3. gr. Lög žessi öšlast žegar gildi.
Fylgiskjal.
Breytingar į alžjóšareglum
til aš koma ķ veg fyrir įrekstra į sjó, 1972.
- 1.
- Eftirfarandi breytingar verša į 3. reglu:
- a.
- Ķ staš oršanna Mešal skipa meš takmarkaša stjórnhęfni mį telja ķ 2. mgr. g-lišar kemur: Hugtakiš skip meš takmarkaša stjórnhęfni nęr til, en takmarkast žó ekki viš.
- b.
- 3. tölul. 2. mgr. g-lišar oršast svo: skip viš móttöku eša losun eldsneytis, vista og farms skipa į milli eša viš flutning manna, vista eša farms mešan skipiš er laust.
- 2.
- Ķ staš oršsins dyggilega ķ 5. reglu kemur: dyggilegan.
- 3.
- Eftirfarandi breytingar verša į 10. reglu:
- a.
- Ķ staš oršsins siglingaleišar ķ 1. tölul. b-lišar kemur: einstefnuleišar.
- b.
- Ķ staš oršsins siglingaleiš ķ 3. tölul. b-lišar kemur: einstefnuleiš.
- c.
- Ķ staš oršanna afmarkaša siglingaleiš ķ c-liš kemur: afmarkašar einstefnuleišir, og ķ staš oršanna hinnar afmörkušu siglingaleišar kemur: skipaumferšarinnar.
- d.
- 1. tölul. d-lišar oršast svo: Skip į ekki aš sigla strandleiš žegar žaš getur meš öryggi siglt eftir žeirri einstefnuleiš er viš į ķ ašskilinni siglingaleiš sem nęst liggur. Žó mega skip, sem eru styttri en 20 metrar, seglskip og skip aš fiskveišum sigla strandleišina.
- e.
- Ķ staš oršanna Aš jafnaši mį ekki sigla skipi yfir svęši ķ 1. mgr. e-lišar kemur: Aš jafnaši mį ekki sigla skipi inn į svęši.
- 4.
- A-lišur 14. reglu oršast svo: Žegar tvö vélskip mętast į gagnstęšum stefnum eša žvķ nęr gagnstęšum stefnum, svo aš hętta er į įrekstri, skulu bęši vķkja til stjórnborša, svo aš žau komist hvort framhjį öšru į bakborša.
- 5.
- Ķ staš oršanna torvelda góša śtsżn frį skipinu ķ b-liš 20. reglu kemur: torvelda aš halda dyggilegan śtvörš į skipinu.
- 6.
- 2. tölul. c-lišar 23. reglu oršast svo: Vélskip, sem er styttra en 7 metrar og siglir meš 7 sjómķlna hįmarkshraša į klukkustund, mį hafa uppi hvķtt hringljós ķ staš žeirra ljósa, sem kvešiš er į um ķ a-liš žessarar reglu, og skal einnig hafa uppi hlišarljós, ef framkvęmanlegt er.
- 7.
- Ķ staš oršanna svo sem aš varpa ljósi į drįttartaugina ķ i-liš 24. reglu kemur: sérstaklega meš žvķ aš lżsa upp drįttartaugina.
- 8.
- Eftirfarandi breytingar verša į 26. reglu:
- a.
- Oršin į skipi, styttra en 20 metrar, mį ķ staš žessa dagmerkis hafa uppi körfu ķ 1. tölul. b-lišar falla brott.
- b.
- Oršin į skipi, styttra en 20 metrar, mį ķ staš žessa dagmerkis hafa uppi körfu ķ 1. tölul. c-lišar falla brott.
- c.
- D-lišur oršast svo: Višbótarmerki, sem lżst er ķ II. višauka viš žessar reglur, į viš skip sem er aš fiskveišum rétt ķ nįmunda viš önnur skip aš fiskveišum.
- 9.
- Eftirfarandi breytingar verša į I. višauka:
- a.
- 2. tölul. f-lišar 2. hluta, Lóšrétt stašsetning siglingaljósa og fjarlęgš į milli žeirra, oršast svo: Sé óframkvęmanlegt aš hafa hringljósin, sem fyrirskipuš eru ķ 1. gr. b-lišar 27. reglu eša 28. reglu, undir sigluljósunum, mį koma žeim fyrir ofan viš aftara sigluljósiš(in) eša lóšrétt milli fremra(i) og aftara(i) sigluljóssins (sigluljósanna), svo fremi aš framfylgt verši įkvęšum c-lišar 3. hluta žessa višauka.
- b.
- Nżr staflišur, d-lišur, bętist viš 3. hluta, Lįrétt stašsetning ljósa og fjarlęgš į milli žeirra, svohljóšandi: Į vélskipi sem er ašeins skylt aš hafa uppi eitt sigluljós skal ljósiš vera framan viš mišju skipsins. Į skipum, styttri en 20 metrar, er žó ekki skylt aš hafa ljósiš framan viš mišju skipsins, en žaš skal haft eins framarlega į skipinu og unnt er.
- c.
- B-lišur 9. hluta, Lįréttir ljósgeirar, veršur lišur b. 1. og viš bętist nżr lišur, b. 2., svohljóšandi: Sé óframkvęmanlegt aš fara eftir liš b. 1. ķ žessum hluta meš žvķ aš hafa uppi ašeins eitt hringljós, skal hafa uppi tvö hringljós, sem skulu eftir žvķ sem frekast er unnt og žar sem best hentar sett upp į žann veg eša žannig bśin hlķfum, aš ljósin sjįist sem eitt ljós ķ einnar sjómķlu fjarlęgš.
- d.
- Nżr hluti bętist viš, 13. hluti, svohljóšandi, og breytist röš annarra hluta samkvęmt žvķ: 13. Mjög hrašskreiš skip. Į mjög hrašskreišu skipi, žar sem hlutfalliš af lengd skipsins į móti breidd žess er minna en 3,0, mį sigluljósiš vera lęgra en męlt er fyrir um ķ l. gr. a-lišar 2. hluta žessa višauka, svo framarlega sem horniš viš grunnlķnu į jafnarma žrķhyrningi, sem sigluljósiš og hlišarljósin mynda, žegar horft er į ljósin framan frį, er ekki minna en 27°.
- 10.
- Eftirfarandi breytingar verša į 2. hluta II. višauka, Merki skipa aš togveišum:
- a.
- Inngangsmįlslišur a-lišar oršast svo: Skip aš togveišum, 20 metrar į lengd eša lengra, skal, hvort sem žaš veišir meš botnvörpu eša flotvörpu, hafa uppi.
- b.
- Inngangsmįlslišur b-lišar oršast svo: Į skipum, sem eru 20 metrar į lengd eša lengri og toga vörpu į milli sķn, skal į hvoru žeirra um sig hafa uppi.
- c.
- Nżr staflišur, c-lišur, bętist viš, svohljóšandi: Skip styttra en 20 metrar mį, eftir žvķ sem viš į, hafa uppi žau ljós sem męlt er fyrir um aš hafa uppi ķ a- eša b-liš žessa hluta, hvort sem skipiš er aš veišum meš botnvörpu eša flotvörpu eša togar vörpu meš öšru skipi.
- 11.
- O-lišur 1. hluta IV. višauka oršast svo: Višurkennd merki sem send eru frį fjarskiptakerfum, hér meš taldir ratsjįrsvarar ķ björgunarförum.
Samžykkt į Alžingi 14. nóvember 2001.